EN/FR/ES DATA PROJECTOR XJ-V1/XJ-V2 English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/ Français Guide d’installation Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l’adresse suivante. http://world.casio.
Contenido Precauciones para su seguridad ............ES-1 Guía rápida.............................................. ES-13 Precauciones de funcionamiento ...........ES-6 Especificaciones .................................... ES-14 Guía general ............................................ES-12 Desembalaje Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno de los elementos listados a continuación.
Precauciones para su seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad y el uso correcto del producto, y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
Precauciones para su seguridad ● Cable de alimentación + El uso incorrecto del cable de alimentación crea el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Asegúrese de observar siempre las siguientes precauciones. • Asegúrese de utilizar sólo los accesorios entregados con el proyector. • Asegúrese de usar una fuente de alimentación con el mismo voltaje que el especificado para el proyector. • No sobrecargue una toma de corriente con demasiados dispositivos.
Precauciones para su seguridad ● Descarte por incineración - ● Salidas de aire Nunca intente deshacerse del proyector mediante incineración. De hacerlo, se podría producir una explosión, con el consiguiente riesgo de incendio y lesiones personales. ● Emisión de luz del proyector - • Nunca mire directamente la lente, las entradas o las salidas de aire mientras la luz esté encendida.
Precauciones para su seguridad ● Relámpagos Durante una tormenta con relámpagos, no toque el enchufe del cable de alimentación del proyector. ● Control remoto ! + No intente nunca desarmar ni modificar de ninguna forma el control remoto. El hacerlo implica el riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones personales. Asegúrese de dejar toda inspección del interior, mantenimiento y reparación a su distribuidor original o el centro de servicio autorizado CASIO.
Precauciones para su seguridad Precauciones acerca de las pilas Magnetismo * Peligro * Precaución + Si le entrara en los ojos el líquido procedente de una fuga de las pilas, realice inmediatamente los siguientes pasos. 1. ¡No se frote los ojos! Lávese los ojos con agua limpia. 2. Póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no realiza ninguna acción de inmediato, puede producirse ceguera.
Precauciones de funcionamiento Acerca de la unidad de la fuente de luz La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza un láser y un LED. La vida útil de la unidad de la fuente de luz es de aproximadamente 20.000 horas. La vida útil real dependerá de las condiciones de uso, los ajustes del menú de configuración y las diferencias entre cada unidad de la fuente de luz. La unidad de la fuente de luz está garantizada por el período indicado en el certificado de garantía o por 6.
Precauciones de funcionamiento Este proyector es un dispositivo láser de Clase 2 que cumple con la norma IEC 60825-1: 2007. Este proyector cuenta con un módulo láser incorporado. El desarmado o modificación puede resultar muy peligroso y nunca deberá intentarlo. Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en la guía del usuario crea el riesgo de exposición a radiación láser peligrosa.
Precauciones de funcionamiento Salidas de ventilación • Las salidas de ventilación estarán muy calientes durante la proyección. Nunca toque nunca ni obstruya las salidas de ventilación. • No inserte objetos extraños. Parte inferior Emisión de luz del proyector • Nunca bloquee la salida de luz mientras esté encendida la luz. • No mire directamente a la lente mientras esté encendida la luz. Preste especial atención cuando hay niños presentes.
Precauciones de funcionamiento Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. La negligencia en la observación de las siguientes precauciones puede impedir el correcto almacenamiento de los datos y puede provocar el mal funcionamiento del producto. ● Nunca utilice ni guarde el proyector en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al proyector.
Precauciones de funcionamiento ● Corrección trapezoidal y calidad de imagen La corrección trapezoidal hace que la imagen se comprima antes de ser proyectada. Esto puede generar distorsión o una pérdida en la calidad de la imagen. Si esto llegara a suceder, cambie la orientación del proyector y/o de la pantalla de manera que quede en lo posible como en la ilustración de “Configuración del proyector” en la Guía del usuario.
Precauciones de funcionamiento Precauciones sobre la manipulación del proyector después del uso Las aberturas de ventilación del proyector y sus partes adyacentes se calientan considerablemente durante el funcionamiento y estarán todavía calientes inmediatamente después de apagar el proyector. Por tal motivo, si necesita mover el proyector, siempre sosténgalo por sus laterales, tal como se muestra en la ilustración.
Guía general Tecla [INPUT] Tecla [P] (Encendido) Indicador POWER/STANDBY Salidas de aire Indicador STATUS Entradas de aire Receptor de señal de control remoto Anillo de zoom Entradas de aire Anillo de enfoque Lente de proyección Terminal HDMI Terminal COMPUTER Terminal AUDIO OUT Terminal AUDIO IN Conector de alimentación Receptor de señal de control remoto Puerto SERIAL Puerto SERVICE Orificio de seguro antirrobo* * El orificio de seguro antirrobo se provee para la conexión de una cadena antirro
Guía rápida En esta sección se explica el flujo de las operaciones a realizar hasta el punto en que se inicia la proyección. Para obtener detalles sobre cada una de las operaciones, consulte la “Guía del usuario” (UsersGuide.pdf). 1. Instale las pilas en el control remoto. ☞ “Para instalar las pilas del control remoto” (Guía del usuario) 2. Coloque el proyector sobre una mesa, escritorio o soporte que sea firme y nivelado, asegurándose de dejar un espacio suficiente alrededor del mismo.
Especificaciones Si surgieran problemas... Si experimenta algún problema durante el funcionamiento del proyector o si sospecha que el proyector no está funcionando correctamente, consulte la sección “Solución de problemas” en la “Guía del usuario” (UsersGuide.pdf). Especificaciones Nombre del modelo XJ-V1 Chip de visualización XJ-V2 Chip DLP® × 1, Sistema DLP® Sistema de visualización Tamaño del chip XGA 0,55 pulgadas (Relación de aspecto: 4:3) Número de píxeles Lente de proyección 786.
Especificaciones Nombre del modelo XJ-V1 Requisitos de alimentación Consumo de energía (100 a 240 V) XJ-V2 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Nivel Eco 1 cuando el Modo Eco está en “Act.” 120 W 130 W Nivel Eco 5 cuando el Modo Eco está en “Act.” 70 W 75 W Cuando se selecciona “Brillante” para el Modo Eco Desact. 150 W 165 W Cuando se selecciona “Normal” para el Modo Eco Desact.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.
MA1705-B