DE/IT/SV/RU/PT/NL DATA PROJECTOR XJ-V XJ-V Series Series XJ-V10X/XJ-V100W/ XJ-V110W Deutsch Setup-Anleitung z Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. z Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte unsere Website unter folgender URL. https://world.casio.
Оглавление Меры безопасности................................RU-1 Общее руководство ............................. RU-12 Меры предосторожности при эксплуатации ...........................................RU-6 Краткое руководство ........................... RU-14 Технические характеристики ............. RU-15 Распаковывание Распаковывая проектор, обязательно проверьте наличие перечисленных ниже комплектующих.
Меры безопасности Благодарим за выбор продукции CASIO. Перед началом использования изделия обязательно ознакомьтесь с разделом «Меры безопасности». После прочтения храните инструкцию по эксплуатации в безопасном месте и обращайтесь к ней по мере необходимости. Обозначения мер предосторожности В данной инструкции по эксплуатации и в самом изделии используются различные символы, обеспечивающие безопасное использование изделия и предохраняющие вас и других людей от возможных травм и материального ущерба.
Меры безопасности ● Шнур питания + • • • • • • • • Неправильное использование шнура питания может стать причиной пожара и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности. Следует использовать только аксессуары, поставляемые в комплекте с проектором. Следует убедиться в том, что используется источник питания с допустимым для проектора напряжением. Не перегружайте розетку, подключая к ней слишком много устройств.
Меры безопасности ● Утилизация путём сжигания - ● Чистка Запрещается утилизировать проектор путём сжигания. Это может стать причиной взрыва, что, в свою очередь, может привести к пожару и получению телесных повреждений. ● Световое излучение проектора - • Запрещается смотреть непосредственно в объектив и вентиляционные отверстия при включённом источнике света. Включая проектор, убедитесь, что никто не смотрит непосредственно в объектив или вентиляционные отверстия.
Меры безопасности ● Молния * Предостережение! Во время грозы запрещается прикасаться к вилке сетевого шнура проектора. ● Шнур питания ● Пульт ДУ ! + Запрещается разбирать пульт ДУ или каким-либо образом изменять его устройство. Такие действия могут стать причиной поражения электрическим током, ожога и других телесных повреждений. Любая проверка, регулировка и ремонт внутренних компонентов должны производиться только продавцом или авторизованным сервисным центром CASIO.
Меры безопасности ● Утилизация батарей Меры предосторожности при обращении с батареей * Опасность! + В случае попадания жидкости из щелочных батарей в глаза обязательно выполните следующее. 1. Не трите глаза! Промойте их чистой водой. 2. Немедленно обратитесь к врачу. Промедление с обращением к врачу может привести к потере зрения. Утилизацию использованных батарей следует проводить в соответствии с правилами и нормами, действующими в соответствующем регионе.
Меры предосторожности при эксплуатации Устройство источника света В конструкции источника света проектора используется лазер и светодиод. Срок службы источника света составляет примерно 20 000 часов. Фактический срок службы зависит от условий эксплуатации, настроек, указанных в меню настройки, и от каждого конкретного устройства источника света.
Меры предосторожности при эксплуатации Наклейка Вид снизу Вытяжные вентиляционные отверстия • Во время проецирования вытяжные вентиляционные отверстия становятся очень горячими. Никогда не касайтесь вентиляционных отверстий и не закрывайте их. • Не вставляйте посторонние предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации Световое излучение проектора • Ни в коем случае не перекрывайте выходной световой пучок, когда излучается свет. • Никогда не смотрите прямо в объектив, когда излучается свет. При наличии детей следует соблюдать особую осторожность. Меры предосторожности для работы с лампой проектора Эта надпись — предупреждающая метка «RISK GROUP 2», требуемая по стандарту IEC62471.
Меры предосторожности при эксплуатации Прочие меры предосторожности Проектор содержит прецизионные компоненты. Несоблюдение нижеуказанных мер предосторожности может привести к невозможности правильного сохранения данных или неисправности. ● Не храните и не используйте проектор в следующих местах. Несоблюдение условий хранения и использования может привести к повреждению или неисправности.
Меры предосторожности при эксплуатации ● Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы. При случайном ударе проектора проецируемое изображение моментально исчезнет. Через некоторое время изображение снова появится, но оно может иметь неправильный цвет или может сопровождаться сообщением об ошибке. Если проектируемое изображение имеет неправильный цвет, следует повторно указать источник входного сигнала.
Меры предосторожности при эксплуатации Меры предосторожности при обращении с проектором после его использования Вытяжные отверстия проектора и область вокруг них сильно нагреваются во время работы проектора, и остаются горячими непосредственно после его выключения. В связи с этим при перемещении проектора удерживайте его за боковые стороны, как показано на рисунке. Чистка проектора Периодически необходимо чистить поверхность проектора, вентиляционные втяжные и вытяжные отверстия и объектив.
Общее руководство Обзор Панель кнопок и индикаторов Вытяжные вентиляционные отверстия Вытяжные вентиляционные отверстия Втяжные вентиляционные отверстия Приёмник сигнала пульта ДУ Кольцо зуммирования Проекционный объектив Кольцо фокусировки Втяжные вентиляционные отверстия Панель кнопок и индикаторов Серия XJ-V Серия XJ-F Индикатор POWER/STANDBY Индикатор STATUS Кнопка [ON/Stand-byP] Кнопка [INPUT] Кнопки курсора (q/w/U/I) Кнопка [ENTER] Кнопка [MENU] Кнопка
Общее руководство Задние разъёмы Серия XJ-V Отверстие для замка защиты от кражи* Разъём SERIAL Разъём COMPUTER Разъём HDMI Разъёмы AUDIO OUT и AUDIO IN Разъём SERVICE Приемник сигнала от пульта ДУ Разъём питания Серия XJ-F Отверстие для замка защиты от кражи* Приемник сигнала от пульта ДУ LAN (только сетевые модели) Порт 5 В пост. тока (XJ-F10X и XJ-F100W) Порт USB-A / 5 В пост.
Краткое руководство В данном разделе описывается порядок действий до момента запуска проектора. Более подробное описание операций приведено в «Инструкции по эксплуатации» (UsersGuide.pdf). 1. Установите батарейки в пульт ДУ. ☞ «Установка батарей в пульт ДУ» (Инструкция по эксплуатации) 2. Поставьте проектор на ровный стол, стойку и подставку так, чтобы вокруг него было достаточно свободного места.
Технические характеристики 12. После окончания проецирования нажмите кнопку [P], чтобы выключить проектор. Примечание Данное изделие также предназначено для использования с сетями питания для IT-оборудования с линейным напряжением 230 В. При возникновении проблем... При появлении каких-либо проблем в работе проектора или возникновения подозрений о том, что он работает неправильно, ознакомьтесь с разделом «Поиск и устранение неисправностей» в «Инструкции по эксплуатации» (UsersGuide.pdf).
Технические характеристики Название модели Разъемы XJ-V10X Вход RGB XJ-V100W XJ-V110W Разъем COMPUTER: RGB, 15-контактный мини-D-Sub × 1; используется как вход RGB и компонентный вход (YCbCr/YPbPr).
Технические характеристики XJ-F10X XJ-F20XN Название модели Расстояние проецирования XJ-F100W XJ-F200WN 60 дюймов От 1,95 до 2,87 м От 1,64 до 2,42 м 100 дюймов От 3,33 до 4,85 м От 2,81 до 4,11 м 0,93 м 0,92 м Минимальное расстояние проецирования Цветовая гамма XJ-F210WN Полноцветный режим (1,07 млрд.
Технические характеристики Название модели XJ-F10X XJ-F20XN Требования к питанию XJ-F100W XJ-F200WN XJ-F210WN 100–240 ВN(перем. тока), 50/60 Гц Потребляемая мощность (при 100–240 В) Светоотдача 7 при значении «Вкл.» параметра «Контроль освещения» 160 Вт 165 Вт 140 Вт 165 Вт Светоотдача 1 при значении «Вкл.» параметра «Контроль освещения» 80 Вт 85 Вт 70 Вт 85 Вт При значении «Яркий» параметра «Выкл. режима контроля освещения».
Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.
MA2102-G