DE/IT/SV/RU/PT/NL DATA PROJECTOR XJ-V XJ-V Series Series XJ-V10X/XJ-V100W/ XJ-V110W Deutsch Setup-Anleitung z Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. z Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie bitte unsere Website unter folgender URL. http://world.casio.
Sumário Precauções de segurança ....................... PT-1 Guia rápido ............................................. PT-14 Precauções relativas à operação ........... PT-6 Especificações ....................................... PT-15 Guia geral ................................................ PT-12 TCO Certified Document URL............... PT-18 Desembalagem Ao desembalar o projetor, confira se todos os itens listados abaixo estão presentes.
Precauções de segurança Obrigado por escolher este produto CASIO. Certifique-se de ler estas “Precauções de segurança” antes de tentar usar o produto. Depois de ler este Guia do Usuário, guarde-o num lugar seguro para futuras consultas. Sobre os símbolos de segurança Vários símbolos são empregados neste Guia do Usuário e no próprio produto para garantir o uso seguro, bem como para proteger o usuário e outras pessoas contra o risco de ferimentos e contra danos materiais.
Precauções de segurança ● Cabo de alimentação + O uso inadequado do cabo de alimentação cria o risco de incêndio e choque elétrico. Certifique-se de observar sempre as seguintes precauções. • Certifique-se de usar somente os acessórios que vêm com o projetor. • Certifique-se de usar uma fonte de energia com a mesma voltagem especificada para o projetor. • Não sobrecarregue uma tomada elétrica com muitos dispositivos. • Não posicione o cabo de alimentação perto de um aquecedor.
Precauções de segurança ● Eliminação por incineração - ● Aberturas de saída de ar Nunca tente eliminar o projetor por incineração. Fazer isso pode causar uma explosão, o que criará o risco de incêndio e ferimentos. ● Emissão de luz do projetor - • Nunca olhe diretamente para a lente, aberturas de admissão ou saída de ar enquanto a luz estiver acesa. Quando ligar o projetor, certifique-se de que não haja ninguém olhando diretamente para a lente, aberturas de admissão ou saída de ar.
Precauções de segurança ● Relâmpagos * Precaução Durante uma tempestade com relâmpagos, não toque no plugue do cabo de alimentação do projetor. ● Cabo de alimentação ● Controle remoto ! + Nunca tente desmontar o controle remoto ou modificá-lo de qualquer maneira. Fazer isso cria o risco de choque elétrico, queimaduras e outros ferimentos. Certifique-se de encarregar qualquer inspeção interna, conserto e reparo ao seu revendedor original ou centro de assistência técnica autorizada da CASIO.
Precauções de segurança Precauções relativas às pilhas Magnetismo * Perigo * Precaução + Se o líquido vazante de uma pilha alcalina entrar em contato com seus olhos, tome os seguintes passos imediatamente. 1. Não esfregue os olhos! Lave os olhos com água limpa. 2. Procure um médico imediatamente. Deixar de tomar as ações imediatas que são necessárias pode provocar a perda da visão.
Precauções relativas à operação Sobre a fonte luminosa A fonte luminosa do projetor emprega um laser e um LED. A vida da fonte luminosa é estimada em aproximadamente 20.000 horas. A vida real dependerá das condições de uso, das definições feitas no menu de configuração, e das diferenças entre cada fonte luminosa individual. A fonte luminosa é garantida pelo período indicado no certificado de garantia ou durante 6.000 horas, o que vier primeiro.
Precauções relativas à operação Este projetor é um dispositivo laser de Classe 2 que cumpre com a norma IEC 60825-1: 2007. Este projetor tem um módulo laser incorporado. A desmontagem ou modificação é muito perigosa e nunca deve ser tentada. Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário cria o risco de uma exposição perigosa à radiação laser.
Precauções relativas à operação Saídas de ar • As saídas de ar ficam muito quentes durante a projeção. Nunca toque nas aberturas de ventilação nem permita que fiquem bloqueadas. • Não insira objetos estranhos. Parte inferior Emissão de luz do projetor • Nunca bloqueie a saída de luz enquanto a luz estiver acesa. • Nunca olhe diretamente para a lente enquanto a luz estiver acesa. Especial cuidado é necessário quando houver crianças.
Precauções relativas à operação Outras precauções Este projetor é feito de componentes de precisão. Deixar de observar as seguintes precauções pode resultar na inabilidade para armazenar os dados corretamente ou num mau funcionamento. ● Nunca use nem guarde o projetor nos seguintes lugares. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento e danos do projetor.
Precauções relativas à operação ● Correção da distorção trapezoidal e qualidade da imagem Realizar a correção da distorção trapezoidal faz que a imagem seja comprimida antes de ser projetada. Isso pode resultar na distorção da imagem ou na perda da qualidade da imagem. Se isso acontecer, altere a orientação do projetor e/ou da tela, de forma que fique o mais perto possível da ilustração sob “Instalação do projetor” no Guia do Usuário.
Precauções relativas à operação Precaução ao manipular o projetor após o uso As aberturas de saída de ar do projetor e a área ao redor das aberturas ficam muito quentes durante o funcionamento, permanecendo quentes por algum tempo mesmo depois do projetor ser desligado. Por esta razão, você deve segurar os lados do projetor como mostrado na ilustração para movê-lo. Limpeza do projetor Limpe periodicamente o exterior do projetor, lente, aberturas de admissão e de saída de ar.
Guia geral Visão geral Painel de teclas e indicadores Aberturas de saída de ar Aberturas de saída de ar Aberturas de admissão de ar Receptor dos sinais de controle remoto Anel de zoom Lente de projeção Anel de foco Aberturas de admissão de ar Painel de teclas e indicadores Série XJ-V Série XJ-F Indicador POWER/STANDBY (Alimentação/Em espera) Indicador STATUS (Estado) Tecla [ON/Stand-byP] Tecla [INPUT] (Entrada) B Teclas de cursor (q/w/U/I) Tecla [ENTER] (Executar)
Guia geral Terminais traseiros Série XJ-V Orifício de trava antirroubo* Terminal SERIAL Terminal COMPUTER Terminal HDMI Terminais AUDIO OUT / AUDIO IN Porta SERVICE Receptor dos sinais de controle remoto Tomada de alimentação Série XJ-F Orifício de trava antirroubo* Receptor dos sinais de controle remoto Terminal LAN (Apenas modelos de rede) Porta DC 5V (XJ-F10X/XJ-F100W) Porta USB-A/DC 5V (XJ-F20XN/XJ-F200WN/ XJ-F210WN) Terminal HDMI 2 Term
Guia rápido Esta seção explica o fluxo operacional até o ponto em que a projeção é iniciada. Para operações mais exclusivas, consulte o “Guia do Usuário” (UsersGuide.pdf) 1. Coloque as pilhas no controle remoto. ☞ “Para colocar as pilhas no controle remoto” (Guia do Usuário) 2. Coloque o projetor numa mesa, escrivaninha ou suporte que seja nivelado e firme, certificando-se de assegurar um espaço suficiente ao seu redor.
Especificações 12. Após a conclusão da projeção, pressione a tecla [P] para desligar o projetor. NOTA Este produto também foi concebido para sistema de distribuição de energia IT com voltagem de fase a fase de 230 V. Se encontrar problemas... Se encontrar problemas ao operar o projetor ou se achar que o projetor não está funcionando adequadamente, consulte a seção “Localização e solução de problemas” no “Guia do Usuário” (UsersGuide.pdf).
Especificações Nome do modelo Terminais XJ-V10X Entrada RGB XJ-V100W XJ-V110W Entrada de vídeo componente Terminal COMPUTER: RGB mini D-Sub de 15 pinos × 1; Usa-se tanto para entrada RGB como para entrada de vídeo componente (YCbCr/YPbPr).
Especificações Nome do modelo Distância de projeção XJ-F10X XJ-F20XN XJ-F100W XJ-F200WN XJ-F210WN 60 polegadas 1,95 a 2,87 metros 1,64 a 2,42 metros 100 polegadas 3,33 a 4,85 metros 2,81 a 4,11 metros Distância de projeção mínima 0,93 metro 0,92 metro Gama de cores Quatro cores (até 1,07 milhões de cores) Brilho 3.300 lúmens 3.500 lúmens Razão de contraste (Preto/branco total) 3.000 lúmens 3.
Especificações XJ-F10X XJ-F20XN XJ-F100W XJ-F200WN XJ-F210WN Saída de luz 7 quando “Controle de Luz” é “Ativar” 160 W 165 W 140 W 165 W Saída de luz 1 quando “Controle de Luz” é “Ativar” 80 W 85 W 70 W 85 W Quando “Brilhante” está selecionado para “Modo de Desat. Controle de Luz”. 195 W 205 W 165 W 205 W Quando “Normal” está selecionado para “Modo de Desat. Controle de Luz”.
Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.
MA1705-C