F XW-P1 MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire les « Consignes de sécurité » imprimées séparément.
Important ! Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes. • S’assurer que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifier si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne jamais laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger des piles.
Sommaire Guide général.............................. F-5 Contrôle des sons ....................................F-35 Utilisation d’une pédale......................................... F-35 Se préparer à jouer..................... F-8 Utilisation des molettes (Bender, Modulation) ...... F-35 Raccordements .......................................... F-8 Utilisation des curseurs......................................... F-36 Alimentation ...............................................
Sommaire Utilisation du séquenceur pas-à-pas ................................... F-49 Utilisation du mode Performances ............................ F-62 Organisation du séquenceur pas-à-pas ................................................. F-49 Aperçu ......................................................F-62 Reproduction d’une séquence ................. F-51 Enregistrement et rappel de performances ...........................................F-62 Édition d’une séquence Édition simple.................
Sommaire Utilisation d’une carte mémoire..................................... F-73 Référence................................... F-81 Types de données prises en charge ..................... F-73 En cas de problème .................................F-82 Précautions à prendre avec les cartes et le logement de carte ............................... F-74 Messages d’erreur....................................F-81 Fiche technique ........................................
Guide général • Dans ce manuel, les touches, boutons, prises et autres éléments sont désignés par des numéros de groupes ( etc.) et des noms d’éléments. 1, 2, Arrière Gauche Centre Droite Plateau • Le plateau est légèrement incliné. Faites attention à ce que les objets placés dessus ne glissent pas. • Ne posez pas de tasses ou autres récipients contenant du liquide sur le plateau.
Guide général Centre 6 9 7 bk 8 LCD Indique le nom de la fonction lorsque la touche est maintenue enfoncée. bm bn bo (Cadran) bl 6 Utilisez la touche [POWER] pour mettre sous ou hors tension et le bouton [VOLUME] pour régler le volume. ☞ Page F-9 7 Utilisez les trois touches supérieures pour sélectionner le mode du Synthétiseur. Utilisez les trois touches inférieures pour modifier et sauvegarder une sonorité et d’autres données et pour paramétrer l’ensemble du système.
Guide général Droite bp bq br bp Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de sonorité, un numéro de performance, etc. ☞ Page F-20 bq Utilisez les six touches de droite pour déplacer le curseur sur l’écran, et les touches moins (–) et plus (+) pour changer la valeur affichée. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu d’options correspond à l’opération effectuée. ☞ Page F-21 br Utilisez ces touches pour changer la hauteur du son par un simple toucher.
Se préparer à jouer Raccordements • Avant de raccorder un dispositif au Synthétiseur, veuillez lire la documentation fournie avec le dispositif. • Ce Synthétiseur n’est pas pourvu de haut-parleurs intégrés. Il doit être raccordé à un dispositif pour produire du son.
Se préparer à jouer Pour faire ceci : Faites ceci : (1) Utiliser une pédale Raccordez une pédale de sustain en option. Pour les informations sur le type d’effet appliqué lorsque la pédale est actionnée, voir page F-65. (2) Transmettre le son d’un autre instrument de musique électronique. Utilisez un cordon de liaison disponible dans le commerce pour relier la prise de sortie (mono) de l’autre appareil au Synthétiseur.
Se préparer à jouer ■ Indication de faible charge des piles 6 • Si vous appuyez sur POWER légèrement seulement, l’afficheur s’allumera momentanément mais l’alimentation ne sera pas fournie. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Appuyez fermement et à fond sur POWER pour mettre sous tension. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices) Ce chapitre vous expose les opérations de base au fur et à mesure que vous les appliquez sur le Synthétiseur pour que vous ne vous perdiez pas dans les détails théoriques et techniques. C’est ici que doivent commencer tous ceux qui utilisent un Synthétiseur pour la première fois. ■ Les trois modes du Synthétiseur Mode Performances Utilisez ce mode pour jouer et effectuer des performances.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices) Toute d’abord, écoutons comment résonne une sonorité Solo Synthesizer. Appuyez sur SOLO SYNTH de sorte que la touche s’éclaire. bl Les sonorités de ce Synthétiseur se divisent en groupes de 10 sonorités appelés « banques ». Il existe en tout 10 banques de sonorités Solo Synthesizer numérotées de 0 à 9 et contenant chacune 10 sonorités, soit un total de 100 sonorités Solo Synthesizer.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices) Jouez quelques notes sur le clavier et déplacez en même temps les curseurs . Les réglages de volume des sonorités formant les six superpositions changent. Ajustez les niveaux de volumes jusqu’à obtenir la balance souhaitée. 5 Volume individuel des superpositions 1 à 6 Volume global bq Utilisez les touches gauche (U) et droite (I) pour déplacer le curseur entre les positions de saisie, et sur les touches numériques de sonorités pour saisir des caractères.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices) Désormais vous maîtrisez les points les plus simples pour modifier et sauvegarder des sonorités. Mais ne vous arrêtez pas ici. Votre Synthétiseur présente encore une foule de caractéristiques, fonctions et outils pour l’édition de sonorités. Prenez le temps de mieux les connaître et vous améliorerez considérablement vos capacités en matière d’édition de sonorités. Vous trouverez davantage de détails dans « Sélection et création de sonorités » à la page F-18.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices) Séquenceur pas-à-pas Écoutons tout d’abord quelques données de séquences préréglées pour expliquer le fonctionnement de base du séquenceur pas-à-pas. Le séquenceur pas-à-pas utilise neuf (8 à 16) des 16 parties de la source sonore du Synthétiseur, ce qui met à disposition une quantité de rythmes très complexes. Vous pouvez voir à tout moment les parties qui émettent du son en vérifiant l’indicateur de niveau sur l’afficheur du Synthétiseur.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices) Utilisation de la fonction Performances Si vous avez bien lu toutes les informations contenues dans cette introduction du manuel, vous pouvez enfin commencer à utiliser la fonction Performances. En mode Sonorités, vous avez vu comment sélectionner une sonorité et la jouer sur le clavier. En mode Performances, vous pouvez jouer simultanément avec au plus quatre sonorités.
Apprendre à jouer en jouant (Pour les novices) Exemple : Pour sauvegarder la performance dans la Banque personnalisée 2, Performance 1 Indicateur de modifications sauvegardées Jouer un morceau de démonstration Procédez de la façon suivante pour jouer un morceau de démonstration et vous rendre compte de toutes les fonctionnalités du Synthétiseur.
Sélection et création de sonorités 7 3 bm bn bo bp bq br 5 9 bl Aperçu Les sonorités de ce Synthétiseur sont constituées des 16 parties indiquées ci-dessous, plus les parties transmises par une source externe. Ce chapitre explique comment sélectionner, éditer et sauvegarder des sonorités avec la Partie de zone 1* en mode Sonorités (page F-11).
Sélection et création de sonorités Source sonore intégrée Partie de zone 1 Réglages de zone 1 Partie de zone 2 Réglages de zone 2 Partie de zone 3 Réglages de zone 3 Partie de zone 4 Réglages de zone 4 Dispositif externe (Canal MIDI 1) (Canal MIDI 2) (Canal MIDI 3) (Canal MIDI 4) F-19
Sélection et création de sonorités Pour sélectionner une sonorité 1. Appuyez sur 7 TONE. La touche s’éclaire et le Synthétiseur entre en mode Sonorités. 2. Utilisez les touches bl SOLO SYNTH à VARIOUS pour sélectionner une catégorie de sonorités. 3. Appuyez sur bp PRESET/USER pour sélectionner les sonorités préréglées ou les sonorités personnalisées.
Sélection et création de sonorités Pour modifier et sauvegarder une sonorité comme sonorité personnalisée Fait accéder à un groupe. Sort d’un groupe. bo Sélectionne un élément. bq 1. Sélectionnez la sonorité que vous voulez modifier. • Vous pouvez sélectionner une sonorité préréglée ou une sonorité personnalisée existante pour la modifier. 2. Appuyez sur 7 EDIT. Le premier écran de la liste d’édition de sonorité apparaît.
Sélection et création de sonorités Paramètres modifiables des sonorités Solo Synthesizer Les sonorités Solo Synthesizer sont obtenues en combinant les sonorités des six blocs, numéro (1) à (6), de l’illustration suivante. Avant de passer à l’édition de sonorités, vous devriez vous familiariser avec la structure et les détails de chaque bloc.
Sélection et création de sonorités Description (1) Bloc OSC1 du Synthétiseur « OSC » est une abréviation de « oscillator » (oscillateur), c’est-à-dire l’endroit où un son est produit réellement. Ces deux blocs OSC synth créent un son à partir d’une onde sinusoïdale, en dents de scie ou d’une autre forme de base, tout comme un synthétiseur analogique. • Synth OSC : Génère le son de base et détermine sa hauteur. • Filtre : Coupe certaines fréquences pour ajuster le timbre. • Amp : Ajuste le volume.
Sélection et création de sonorités ■ Paramètres modifiables des blocs (1) à (6) 5 3) peuvent être utilisés pour régler plus rapidement et aisément certains • Les neuf curseurs ( ) et les quatre boutons ( paramètres de la liste suivante (page F-35). Préparation Effectuez les opérations suivantes à partir de l’écran du point 2 de la procédure mentionnée dans « Pour modifier et sauvegarder une sonorité comme sonorité personnalisée » à la page F-21. 1.
Sélection et création de sonorités Texte affiché Description Réglages Profondeur de l’enveloppe (envelope depth). Spécifie la façon dont l’enveloppe indiquée ci-dessous est appliquée. Env.Depth (V) –64 à 0 à +63 Enveloppe de la hauteur (envelope) Groupe des paramètres d’enveloppes modifiables (Générateur d’enveloppes) appliqués aux OSC du synthétiseur PCM OSC et décalage de hauteur. • La figure suivante s’applique aussi aux enveloppes de filtre, amp, etc.
Sélection et création de sonorités Texte affiché Description PWM LFO2 Depth Profondeur du LFO2 PWM (PWM LFO2 depth). Ajuste la profondeur de la (Blocs (1) et (2) seulement) (V) modulation de largeur d’impulsion par le LFO2. Réglages –64 à 0 à +63 Sync OSC (Bloc (2) seulement) Synchro de l’oscillateur (Sync OSC). Son activation réinitialise l’onde du son du Off, On Bloc (2) en fonction de la période de l’onde du son du Bloc (1), et les synchronise.
Sélection et création de sonorités Texte affiché Description Réglages TouchSense (V) Sensibilité au toucher (touch sense). Spécifie le degré de changement dans le volume selon le changement de pression sur le clavier. KeyFollow (V) Suivi des touches (key follow) Ajuste le montant du changement de volume entre les touches voisines du clavier. Une valeur élevée représente un plus grand –128 à 0 à +127 changement. KeyFolBase (V) Base du suivi des touches (key follow base).
Sélection et création de sonorités Texte affiché Description Réglages Envelope >Ent Enveloppe du filtre total (envelope). Groupe des paramètres d’enveloppes (Générateur d’enveloppes) modifiables appliqués aux filtres du Bloc total. • Pour le détail sur les éléments du groupe, voir « Enveloppe de la hauteur ». Dans le cas de ce groupe, l’axe vertical (Niveau) sur le schéma de l’enveloppe de la hauteur indique la façon dont le filtre est appliqué.
Sélection et création de sonorités ■ Bloc (10) : Paramètres modifiables du contrôleur virtuel des contrôleurs Ces contrôleurs sont des contrôleurs virtuels servant à régler les paramètres modifiables (destinations) quelle que soit la méthode d’entrée (la source). Préparation Effectuez les opérations suivantes à partir de l’écran du point 2 de la procédure mentionnée dans « Pour modifier et sauvegarder une sonorité comme sonorité personnalisée » à la page F-21. 1.
Sélection et création de sonorités Paramètres modifiables des sonorités Hex Layer Les sonorités Hex Layer ont trois types de paramètres modifiables : les paramètres pour chacune des superpositions (Superposition 1 à Superposition 6), les paramètres qui affectent toutes les six superpositions et les mêmes paramètres qui s’appliquent aux autres catégories de sonorités.
Sélection et création de sonorités Texte affiché Description Réglages KeyRangeHi Touche supérieure (key range high). Spécifie la limite supérieure de la plage de clavier validée. Rien ne résonne lorsqu’une touche au-dessus de cette plage est enfoncée. • Le réglage peut être spécifié avec les touches du clavier. C-1 à G9 VelRangeLow Plage de vélocité inférieure (velocity range low). Spécifie la valeur minimale de la vélocité effective.
Sélection et création de sonorités Paramètres modifiables des sonorités Drawbar Organ Il y a deux types de paramètres : les paramètres modifiables propres aux sonorités d’orgue à tirettes harmoniques et les mêmes paramètres qui s’appliquent aux autres catégories de sonorités. • Les neuf curseurs ( ), les trois touches ( ), et les quatre boutons ( ) peuvent être utilisés pour régler plus rapidement et aisément certains paramètres de la liste suivante (page F-35).
Sélection et création de sonorités Paramètres modifiables des sonorités de mélodies PCM (Sonorités PCM autres que celles de batterie) Il y a deux types de paramètres : les paramètres modifiables propres aux sonorités de mélodies PCM et les mêmes paramètres qui s’appliquent aux autres catégories de sonorités. Les ensembles de batterie dans la catégorie Variance des sonorités PCM ont d’autres paramètres modifiables.
Sélection et création de sonorités Paramètres modifiables des sonorités PCM de batterie Les paramètres modifiables décrits ici sont pour les sonorités des ensembles de batterie dans la catégorie de sonorités Variance. Il y a deux types de paramètres : les paramètres modifiables propres aux sonorités de batterie PCM et les mêmes paramètres qui s’appliquent aux autres catégories de sonorités.
Sélection et création de sonorités Contrôle des sons Vous pouvez utiliser une pédale, le bender ou d’autres dispositifs pour changer instantanément la hauteur et le volume des notes, l’enveloppe et d’autres paramètres pendant le morceau exécuté. Utilisation d’une pédale Une pédale peut être utilisée pour soutenir des notes, arpèges (page F-40) ou phrases (page F-44), ou pour appliquer un effet doux. • Pour plus d’informations sur le raccordement d’une pédale, voir page F-8.
Sélection et création de sonorités Utilisation des curseurs 5 Vous pouvez utiliser les neuf curseurs ( ) pour régler la balance du volume entre les différents sons (voir ci-dessous) qui forment une sonorité, et pour effectuer des réglages fins de certains paramètres DSP.
Sélection et création de sonorités 2. Pour changer la hauteur par octaves, utilisez br OCTAVE moins (–) et plus (+) br TRANSPOSE enfoncé) les touches (sans tenir • La plage de réglage dans ce cas est de trois octaves vers le haut et le bas (–3 octaves à +3 octaves). br • Lorsque l’écran de réglage précédent est affiché vous pouvez utiliser le cadran ou les touches moins (–) ou plus (+) pour changer le réglage.
Sélection et création de sonorités Pour paramétrer les effets 1. Appuyez sur bm EFFECT jusqu’à ce que le premier écran de la liste d’effets, indiqué ci-dessous, apparaisse. bm 2. Ensuite, référez-vous à la liste suivante tout en utilisant les commandes bq pour sélectionner des éléments et changer leurs réglages. ■ Réglages des effets Afficheur Description Réglages Rev Type Type de réverbération (reverb type). Type d’effet de réverbération. Rev Level Niveau de réverbération (reverb level).
Sélection et création de sonorités Sauvegarde d’un DSP modifié Les DSP se divisent en 53 types de DSP selon les effets. Les DSP normaux préréglés 0-0 à 0-1 sont des DSP de type compresseur. Il y a deux types de DSP : les DSP normaux et les DSP Solo Synthesizer. Lors de la modification et de la sauvegarde d’un DSP, vous devez d’abord spécifier le type puis modifier le DSP en fonction de ce type. • Vous trouverez la liste des types de DSP dans « Liste des types de DSP » à la page F-87.
Exécution automatique de phrases arpégées 7 bm bo bq 4 2 5 bk La fonction Arpèges permet une exécution automatique de différents arpèges par simple pression des touches du clavier. Vous avez le choix entre un certain nombre d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage. • La fonction Arpèges présente 100 types de préréglages d’arpèges.
Exécution automatique de phrases arpégées 2. Maintenez 7 EDIT enfoncé jusqu’à ce que bm ARPEGGIO se mette à clignoter puis cesse de clignoter mais reste éclairé. • Dans le cas d’un arpège personnalisé, la sonorité sélectionnée comme sonorité de la Partie de zone 1 lors de la sauvegarde des données personnalisées est la sonorité recommandée. 4. Utilisez les touches bq haut (q) et bas (w) pour amener le curseur de sélection d’élément (0) sur « Step Edit », puis appuyez sur ENTER.
Exécution automatique de phrases arpégées Menu Superposition Description 1 Réglages 2 Step Edit >Ent Spécifie la position relative dans le motif d’arpège où les notes du clavier seront jouées à partir de la note inférieure jouée (c’est-à-dire L1). • Si le nombre de touches enfoncées est inférieur au nombre de réglages (L) du type défini (par ex.
Exécution automatique de phrases arpégées 9. Lorsque l’édition des paramètres de l’arpège est terminée, sauvegardez-le de la façon suivante. 7 • Appuyez sur WRITE pour afficher l’écran de sauvegarde d’arpège. Sauvegardez l’arpège en procédant de la même façon que lorsque vous sauvegardez une sonorité personnalisée (page F-12). • Pour plus d’informations sur la suppression de données sauvegardées, voir page F-71.
Enregistrement et reproduction de phrases 7 bn bp bq bk Le séquenceur de phrases permet d’enregistrer les phrases musicales qui vous viennent subitement à l’esprit pour les jouer ultérieurement. • Le séquenceur contient 100 phrases préréglées. • Vous pouvez enregistrer une nouvelle phrase ou surimposer un enregistrement sur une phrase existante pour créer une phrase personnalisée. La mémoire peut contenir jusqu’à 100 phrases personnalisées qui peuvent être réutilisées lorsque c’est nécessaire.
Enregistrement et reproduction de phrases Pour changer le réglage de tempo Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en utilisant les touches TEMPO ou en tapant la mesure sur une touche. • Ceci vous permet de régler le tempo non seulement pour les phrases mais aussi pour d’autres fonctions. ■ Pour changer le tempo en utilisant les touches TEMPO 1. Appuyez sur la touche 8 TEMPO – (plus lent) ou 8 TEMPO + (plus rapide). • L’écran de tempo suivant apparaît.
Enregistrement et reproduction de phrases Enregistrement d’une nouvelle phrase • Le menu de réglages détaillés suivant s’affiche en appuyant sur MENU. Utilisez les touches haut (q) et bas (w) pour sélectionner un paramètre, puis utilisez les touches moins (–) et plus (+) pour changer son réglage. bq Outre ce que vous jouez sur le clavier, les opérations de pédales, molettes et boutons sont également enregistrées dans les phrases.
Enregistrement et reproduction de phrases Réglages des données d’une phrase Lorsque vous lancez la lecture de phrase en jouant sur le clavier (page F-45), les données de la phrase seront reproduites dans la tonalité où elles ont été enregistrées (Tonalité originale) si vous appuyez sur la touche correspondant à la première note de la phrase enregistrée.
Enregistrement et reproduction de phrases ■ Pour interrompre la surimposition d’enregistrement pendant la lecture en boucle bn bn Au point 4 ci-dessus, appuyez sur REC au lieu de PLAY/STOP. • REC se met à clignoter. • Bien que ce qui a été enregistré jusqu’à ce point continue d’être lu en boucle, tout autre enregistrement devient impossible pendant cette pause. • Appuyez une nouvelle fois sur REC pour poursuivre la surimposition d’enregistrement.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas 7 1 2 bm bo bp bq 4 5 9 bk bl Le séquenceur pas-à-pas présente 16 pas au maximum. Les curseurs du Synthétiseur peuvent être utilisés pour contrôler les notes et la vélocité des pas en temps réel. Le séquenceur pas-à-pas n’est pas une simple machine à rythmes, car il permet aussi de composer de la musique tout en jouant sur le clavier.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas Parties d’une séquence Motifs 1 à 8 (page F-49) Partie (page F-49) Partie Notes Partie Contrôles Curseurs (page F-52) Temps Batterie 1 Piste Batterie 2 Piste Batterie 3 Piste Batterie 4 Piste Batterie 5 Piste Basse Piste Solo 1 Piste Solo 2 Piste Accords Piste Contrôle 1 Piste Contrôle 2 Piste Contrôle 3 Piste Contrôle 4 Piste A A A A A A A A A Curseur général (page F-53) B B B B B B B B B Mixeur (page F-67) 8ch 9ch 10ch 11ch 12ch 13ch
Utilisation du séquenceur pas-à-pas Reproduction d’une séquence Une séquence peut être jouée depuis le mode Performances, Sonorités ou Séquenceur pas-à-pas. La séquence peut être modifiée en changeant de motif, sélectionnant une autre banque et un autre numéro de séquence et en changeant la tonalité (Key Shift). 3. Pour passer à une autre séquence, accédez au mode Séquenceur pas-à-pas et changez de numéro de banque et/ou séquence.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas 2. Ensuite, tout en tenant 1 STEP SEQUENCER Pour activer ou désactiver un pas 4 ■ Activé (Résonne) 4 Appuyez sur la touche 1 à 16 du numéro de pas que vous voulez activer. Lorsqu’un pas est activé, sa touche 1 à 16 s’éclaire et NOTE apparaît à côté de son numéro de pas. enfoncé, appuyez sur la touche 1 à 16 correspondant au numéro de pas de la dernière note du groupe de notes liées.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas ■ Sélection d’une fonction pour les curseurs 2 Une pression sur FUNC A/B bascule les curseurs entre deux fonctions. Exemple : Séquence préréglée FUNC A/B éteint : L (NOTE) FUNC A/B éclairé : M (VELOCITY) 2 2 3. Utilisez les touches 9 PART moins (–) et plus (+) pour sélectionner la partie pour laquelle les affectations de curseurs doivent être changées. 4. Appuyez sur 2 FUNC A/B pour sélectionner le jeu de curseurs (A ou B) dont les affectations doivent être changées.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas 4. Appuyez sur bq ENTER. L’écran de réglage du curseur général apparaît. Introduction de données de pas en jouant sur le clavier, etc. Vous pouvez introduire des données de note, vélocité et autres données en jouant sur le clavier et tournant la molette de pitch bend, etc.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas Changement du point de changement de motif 1. Effectuez les points 1 à 3 de la procédure mentionnée dans « Changement du canal Solo1 » à la page F-54. 2. Utilisez bq haut (q) et bas (w) pour amener le curseur de sélection d’élément (0) sur « Pattern Change Timing ». Pour faire résonner une seule partie (mode solo) 1. Appuyez sur 1 STEP SEQUENCER puis appuyez sur 7 EDIT.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas ■ Paramètres du séquenceur pas-à-pas Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Trk On/Off >Ent Description Plage de réglage et contenu de l’écran Édition de piste (track on/off) EDIT en mode Séquenceur • Une pression sur pas-à-pas fait apparaître le même écran que Trk On/Off >Ent. 7 Pattern Numéro de motif 1à8 Part Nom de partie Drm1 à 5, Bass, Sol1 à 2, Chrd, Ctl1 à 4 Track Piste activée/désactivée. Utilisez 1 à 16 pour changer de piste.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Track Param >Ent Infos temps Description Plage de réglage et contenu de l’écran Paramètre de piste Max Step Pas maximum. Spécifie le nombre de pas reproduits par une partie. Si le nombre maximal de pas est dépassé pendant la lecture, la lecture revient au premier pas. 1 à 16 Step Size Taille du pas. Spécifie la durée de la note entre les pas. 2, 6, NoteLngth Durée de la note.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Copy >Ent Description Plage de réglage et contenu de l’écran Copie de données Track Copie les données d’une autre piste. Copie les données de pas et les données de paramètres des parties. • Les données modifiées (TMP) peuvent aussi être copiées. • Les parties pouvant être copiées sont les suivantes.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas 4. Utilisez les touches directionnelles bq (U, q, 3. Appuyez sur bq MENU. w, I) pour amener les crochets % ou le curseur sur l’élément dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches moins (–) et plus (+) pour changer le réglage sélectionné. bq bl • Utilisez PATTERN pour changer le numéro de motif. • Utilisez les touches PART moins (–) et plus (+) pour changer le nom de partie.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas • Les numéros de préréglages de curseurs et les noms correspondants sont les suivants. 1 Major, 2 Minor, 3 Dorian, 4 Lydian, 5 Mixolydn (Myxolydien), 6 Phrygian, 7 Locrian, 8 M.Minor (Mélodique Mineur), 9 H.Minor (Harmonique Mineur), 10 H.M. 5th (5ème Harmonique Mineur), 11 Altered (Altéré), 12 WholeTon (Par tons), 13 Diminish (Diminué), 14 Pentaton (Pentatonique), 15 M.
Utilisation du séquenceur pas-à-pas Pour jouer une chaîne 1. Appuyez sur bk CHAIN jusqu’à ce que l’écran CHAIN apparaisse. 2. Utilisez le cadran bo, les touches bp ou les bq touches moins (–) et plus (+) pour afficher la chaîne que vous voulez jouer. Pour sauvegarder une chaîne dans le format SMF sur une carte mémoire • Avant de commencer, insérez une carte mémoire dans le Synthétiseur. 1. Appuyez sur bk CHAIN jusqu’à ce que l’écran CHAIN apparaisse. 2.
Utilisation du mode Performances 7 8 3 bq 2 9 2. Sélectionnez une banque et un numéro de Aperçu Vous pouvez utiliser le mode Performances pour réaliser une performance avec quatre sonorités maximum affectées au clavier.
Utilisation du mode Performances Pour rappeler une performance 1. Appuyez sur 7 PERFORM. La touche s’éclaire et le Synthétiseur entre en mode Performances. 2. Sélectionnez une banque et un numéro de performance de la même façon que lorsque vous sélectionnez une sonorité. Le contenu de la performance sélectionnée est rappelé. • Le contenu de la performance rappelée est identique au contenu décrit dans « Liste des paramètres modifiables des performances » dans la section suivante de ce manuel.
Utilisation du mode Performances Liste des paramètres modifiables des performances Liste des paramètres modifiables Afficheur Description Réglages Paramètres des zones. Ce groupe comprend les paramètres pour chacune des zones (Zone 1 à 4). • Utilisez les touches PART moins (–), plus (+) pour sélectionner la zone que vous voulez modifier.
Utilisation du mode Performances Afficheur Description Réglages bs MODULATION Wheel Enable Molette de modulation activé/désactivé. Active/désactive le fonctionnement de pour chaque zone. Pedal Enable Pédale activé/désactivé. Active/désactive le fonctionnement de la pédale branchée sur SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour chaque zone. Arp Enable Arpège activé/désactivé. Active/désactive la fonction Arpèges (page F-40) pour chaque zone. Off, On Phrase Enable Phrase activé/désactivé.
Utilisation du mode Performances Afficheur Description Key Shift Décalage de tonalité du séquenceur pas-à-pas. Active et désactive le décalage de tonalité du séquenceur pas-à-pas (page F-51). Off, On Pattern Numéro de motif du séquenceur pas-à-pas. Sélectionne le motif du séquenceur pas-à-pas (page F-49). 1à8 Arp On/Off Arpège activé/désactivé. La fonction Arpèges est invalide lorsque ce réglage est désactivé. Off, On Arp Type Type d’arpège. Spécifie le type d’arpège (page F-40).
Autres fonctions utiles bm 7 bo bq 4 2 5 9 bk 3. Utilisez les touches directionnelles bq (U, q, Utilisation du mixeur Le mixeur permet de définir les réglages de sonorité, volume et autres paramètres* des parties de la source sonore du Synthétiseur (Parties 01 à 16, des parties de l’entrée externe, page F-18) tout en observant la balance entre les parties sur l’afficheur.
Autres fonctions utiles 3. Déplacez un curseur pour ajuster le réglage de la partie qui lui est associée. • Utilisez les touches directionnelles bq (U, q, w, I) pour sélectionner un élément de réglage. 4. Utilisez les touches 1 à 16 4 pour activer et désactiver les parties 01 à 16. • À chaque pression sur une touche, la touche s’éclaire (activé) et s’éteint (désactivé). • En maintenant une touche enfoncée, vous activez la partie correspondante et désactivez toutes les autres parties (mode solo).
Autres fonctions utiles Réglages généraux du Synthétiseur Paramètres Afficheur Description Réglages Les réglages suivants sont les réglages du Synthétiseur qui peuvent être définis globalement. • Accordage (Accordage fin de la hauteur des notes) • Contrôle local • Accordage grossier général (Accordage de la hauteur des notes par demi-tons) • Mode initial à la mise sous tension • Contraste de l’affichage • Extinction automatique activé/désactivé (page F-10) Tuning Accordage.
Autres fonctions utiles Réglages MIDI Afficheur 1. Appuyez sur 7 SETTING. 2. Utilisez la touche bq bas (w) pour sélectionner bq ENTER. 3. Utilisez les touches directionnelles bq (U, q, « MIDI >Ent » puis appuyez sur w, I) pour sélectionner l’élément souhaité et le cadran ou les touches moins (–) et plus (+) pour changer son réglage. bo Sync Mode bq Paramètre Afficheur Device ID Description Réglages Numéro du dispositif (device ID).
Autres fonctions utiles Suppression des données sauvegardées sur le Synthétiseur Procédez de la même façon que pour supprimer des données de sonorités, séquences personnalisées et d’autres données créées par vous-même et revenir aux réglages par défaut de la mémoire. 1. En vous référant au tableau du point 2 de la procédure mentionnée dans « Pour sauvegarder des données du Synthétiseur sur une carte mémoire » (page F-75), effectuez les opérations requises pour le type de données que vous voulez supprimer.
Autres fonctions utiles Lecture d’un morceau de démonstration ou d’un fichier depuis une carte mémoire Vous pouvez procéder de la façon suivante pour lire les morceaux de démonstration du Synthétiseur, des fichiers de musique SMF (Standard MIDI File) ou des fichiers audio enregistrés sur une carte mémoire. 1. Appuyez en même temps sur 7 SETTING et 7 WRITE. Vous accédez au mode de lecture. 3. Appuyez sur bq ENTER. L’écran de lecture apparaît.
Utilisation d’une carte mémoire 7 3 bm bo bq bk Vous pouvez sauvegarder les données personnalisées du Synthétiseur sur une carte mémoire ou les charger d’une carte mémoire dans la mémoire du Synthétiseur. Les fichiers de musique (fichiers MIDI) sauvegardés sur une carte mémoire peuvent également être lus par le Synthétiseur. • Utilisez une carte mémoire remplissant les conditions suivantes.
Utilisation d’une carte mémoire Précautions à prendre avec les cartes et le logement de carte • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice de la carte mémoire. • Les cartes mémoire sont pourvues d’un commutateur de protection d’écriture. Utilisez-le lorsque vous voulez protéger les données enregistrées sur la carte. • Évitez d’utiliser une carte mémoire dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détruites.
Utilisation d’une carte mémoire Formatage d’une carte mémoire • Formatez la carte mémoire la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une carte mémoire, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage de carte mémoire sur le Synthétiseur est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la carte mémoire, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. 1.
Utilisation d’une carte mémoire Pour sauvegarder ce type de données : 5. Sélectionnez le numéro de banque et de Effectuez les opérations suivantes : 7 Toutes les données 1. Appuyez sur SETTING. 2. Utilisez les touches haut (q) et bas (w) pour amener le curseur de sélection d’élément (0) sur « CardUtility », puis appuyez sur ENTER. 3. Utilisez les touches haut (q) et bas (w) pour amener le curseur de sélection d’élément (0) sur « All data », puis appuyez sur ENTER.
Utilisation d’une carte mémoire 4. Utilisez les touches bq haut (q) et bas (w) pour amener le curseur de sélection d’élément (0) sur « Save ». 3. Utilisez les touches bq haut (q) et bas (w) pour amener le curseur de sélection d’élément (0) sur « Card Load » (ou « Load » si vous voulez charger toutes les données), puis appuyez sur ENTER. bq • Un menu similaire au suivant apparaît sur l’afficheur.
Utilisation d’une carte mémoire Pour supprimer un fichier d’une carte mémoire Pour renommer un fichier d’une carte mémoire 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte. carte. 2. Appuyez sur 7 SETTING. 2. Appuyez sur 7 SETTING. 3. Utilisez les touches bq haut (q) et bas (w) 3. Utilisez les touches bq haut (q) et bas (w) pour amener le curseur de sélection d’élément (0) sur « CardUtility », puis appuyez sur ENTER.
Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le Synthétiseur à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du Synthétiseur vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le Synthétiseur pour les lire. Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante.
Raccordement à un ordinateur Sauvegarde et chargement de données du Synthétiseur sur un ordinateur et édition de données du Synthétiseur sur un ordinateur Vous pouvez transférer des sonorités, phrases et autres données personnalisées par le Synthétiseur sur un ordinateur pour les sauvegarder. Plus tard, lorsque vous en aurez besoin, vous pourrez renvoyer ces données au Synthétiseur.
Référence Messages d’erreur Message affiché Format Cause Mesure requise 1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas compatible avec ce Synthétiseur. 1. Formatez la carte mémoire sur le Synthétiseur (page F-75). 2. La capacité de la carte mémoire est supérieure à 32 Go. 2. Utilisez une carte mémoire de 32 Go au maximum. 3. Vous essayez d’utiliser une carte mémoire SDXC. 3. Les cartes SDXC ne sont pas prises en charge. Utilisez une carte mémoire SD ou SDHC. 4.
Référence Message affiché Cause Mesure requise Raccourcissez la phrase pour qu’elle prenne moins de place. Memory Full L’espace mémoire disponible est insuffisant pour les opérations effectuées avec le séquenceur de phrases. File Name Utilisez un autre nom. Lorsque vous renommez un fichier d’une carte mémoire, vous essayez de spécifier un nom de fichier qui existe déjà.
Référence Symptôme Le volume de sortie ne change pas même si je change la pression exercée sur les touches du clavier. Solution Changez le réglage du toucher (page F-65). À certains endroits du clavier, le volume et Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. la qualité de la sonorité changent légèrement par rapport à d’autres. Pour certaines sonorités, les octaves ne changent pas aux extrémités du clavier. Ceci est dû à une limite du système.
Référence Fiche technique Modèle XW-P1 Clavier 61 touches normales Sensibilité au toucher 2 types, Hors service Polyphonie maximale 64 notes (1 à 32 pour certaines sonorités) Sonorités 620 préréglées, 310 personnalisées Sonorités Solo Synthesizer 100 préréglées, 100 personnalisées Sonorités Hex Layer 50 préréglées, 50 personnalisées Sonorités d’orgue à tirettes harmoniques 50 préréglées, 50 personnalisées Sonorités de mélodie PCM 400 préréglées, 100 personnalisées Sonorités de batterie PC
Référence Entrées/Sorties Port USB TYPE B Borne MIDI IN/OUT IN, OUT Prise de pédale de prolongation/affectable Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, marche/arrêt) Prise de casque Jack stéréo ordinaire Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono Jack ordinaire × 2 Impédance de sortie : 2,3 kΩ, Tension de sortie : 1,7V (efficace) MAX Prise d’entrée audio Minijack stéréo Impédance d’entrée : 9 kΩ, Sensibilité de l’entrée : 200 mV Prise d’entrée instrument Jack ordinaire Impédance d’ent
Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
Référence Liste des effets DSP Liste des types de DSP ■ Types de DSP normaux • Les DSP numéros 01 à 14 sont des DSP de type unique, tandis que les DSP numéros 15 à 46 sont des DSP de type double. Un DSP de type unique est un DSP ayant une seule structure, tandis qu’un DSP de type double est une combinaison de deux DSP de type unique. • Le nom d’un DSP double est formé par les noms des deux DSP uniques utilisés, dans l’ordre où ils sont appliqués.
Référence Liste des paramètres des DSP ■ Paramètres des DSP normaux de type unique • (Param A) et (Param B) sont des paramètres associés aux curseurs 8/16 et MASTER lorsque des sonorités Hex Layer sont sélectionnées. 5 01: Wah Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO. Paramètres et plages de valeurs : 1 :Resonance (Résonance) (0 à 127) (Param B) Ajuste la force de la résonance. 2 :Manual (Manuel) (0 à 127) (Param A) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
Référence 08: Flanger Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux sons. La forme d’onde LFO peut être sélectionnée. Paramètres et plages de valeurs : 1 :LFO Rate (Taux du LFO) (0 à 127) (Param A) Ajuste le taux du LFO. 2 :LFO Depth (Profondeur du LFO) (0 à 127) (Param B) Ajuste la profondeur du LFO. 3 :LFO Waveform (Forme d’onde du LFO) (sin, tri, random) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 4 :Feedback (Rétroaction) (0 à 127) Ajuste la force de la rétroaction.
Référence 14 : Lo-Fi Applique divers types de bruit au signal d’entrée pour reproduire un son Lo-Fi rétro. Inclut du pleurage et scintillement pour créer une fluctuation rotationnelle comme sur les bandes et disques, un générateur de bruit 1 qui produit un bruit continu de type radio FM et un générateur de bruit 2 qui produit un bruit de scratch comme lors de la lecture de disque.
Référence 02: Distortion Paramètres et plages : 1 :Gain (Gain) (Plage : 0 à 127) (Param A) 2 :Level (Niveau) (Plage : 0 à 127) (Param B) Caractères pouvant être saisis 03: Flanger Paramètres et plages 1 :LFO Waveform (Forme d’onde du LFO) (Plage : sin, tri, random) 2 :LFO Rate (Taux du LFO) (Plage : 0 à 127) (Param A) 3 :LFO Depth (Profondeur du LFO) (Plage : 0 à 127) (Param B) 04: Chorus Paramètres et plages 1 :LFO Waveform (Forme d’onde du LFO) (Plage : sin, tri) 2 :LFO Rate (Taux du LFO) (Plage : 0 à
Control Change 0 1 5 6, 38 7 10 11 16 - 19 64 65 Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O O O *2 O *2 O O X O *2 O *3 O *2 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O *2 O *2 O O O O *2 O O *2 O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model:
:True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages O O O O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 O O O *2 O O O *2 O *2 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Sostenuto Soft pedal Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *1 : Dépend de la sonorité. *2 : Pour le détail sur les NRPN, RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3 : Selon le réglage d’effet de la pédale.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.