English EN/ES Español USER’S GUIDE (Basics) GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos) Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Safety Precautions Before trying to use this product, be sure to read the “Safety Precautions” in this manual.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-E95100L para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Contenido Precauciones operacionales..................................... ES-2 Precauciones de seguridad ...................................... ES-3 Nombres de los controladores y de sus funciones ... ES-6 Ejemplos de conexión............................................... ES-8 Requisitos de alimentación....................................... ES-9 Cómo cambiar los ajustes de los números y de los valores...............................................................
Guía general Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. • Aún cuando el producto esté dentro del período de garantía indicado en el certificado de garantía, el uso de los controles de volumen y del crossfader de una manera que exceda su durabilidad (como la reproducción excesiva de scratch, etc.) podría producir una reducción de su vida útil. En tal caso, se le cobrará por el servicio, aunque el producto esté dentro del período de garantía.
Guía general Precauciones de seguridad Gracias por seleccionar este producto CASIO. Asegúrese de leer estas “Precauciones de seguridad” antes del uso. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en lugar seguro para futuras consultas. *¡Peligro! *¡Advertencia! *¡Precaución! Este símbolo indica información que, si se ignora o se aplica incorrectamente, podría causar la muerte o lesiones personales.
Guía general *¡Advertencia! • Nunca toque el adaptador de CA con las manos mojadas. Se correrá el riesgo de una descarga eléctrica. • No utilice el adaptador de CA si se ha derramado cualquier tipo de líquido*1 sobre el mismo. El líquido puede crear riesgo de incendio o descargas eléctricas. • Cuando salga, asegúrese de que el producto se encuentra fuera del alcance de las mascotas y otros animales, y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente.
Guía general *¡Precaución! • Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de salir de viaje o una ausencia de larga duración. • Para prevenir la acumulación de polvo entre los conectores de la clavija de alimentación, desenchúfela de la toma de corriente y elimine el polvo con un paño seco o una aspiradora, por lo menos una vez al año. • Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente la clavija de alimentación y la toma.
Guía general Nombres de los controladores y de sus funciones z En esta sección se explican los números y nombres utilizados en este manual para los botones y controladores. z ): Indica la página a la que deberá referirse para obtener más información. 5 34 2 6 1 8 7 1 Panel selector • Botón SLICE )17 Permite dividir los datos de las secuencias o de una fuente de sonido externa con las teclas de pasos de secuencia. • Botón SAMPLING )16 Permite muestrear una secuencia o una entrada externa.
Guía general 5 Teclas de pasos de secuencia • Botón PADSET )15 Cambia el tono y/o el efecto de todos los pads. )12, 13, 14, 14, 17 • Botón TAP/TEMPO )16 Ajusta el tempo de la reproducción. 2 MIX FADER )17 6 Pads )10, 11 3 Perilla VALUE )10, 16 7 Perillas FX1/FX2 )17 Ajusta el balance de volumen entre la fuente de sonido interna (secuencia) y una fuente de sonido externa. Se gira para cambiar un valor. Si la gira hacia la izquierda, se reduce el valor, y si la gira hacia la derecha, se aumenta.
Guía general br bq bq Compartimento de las pilas br Altavoz Ejemplos de conexión ¡IMPORTANTE! • Antes de conectar un dispositivo externo, primero ajuste VOLUME a un volumen mínimo. Toma de corriente doméstica Smartphone Altavoz ES-8 XWPD1-ES-1A.
Guía general Requisitos de alimentación TRACKFORMER puede funcionar con dos tipos de alimentación diferentes: energía eléctrica del hogar o pilas. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el TRACKFORMER. • Extraiga la cubierta del compartimento de las pilas ubicada en el centro del panel inferior del TRACKFORMER, y coloque en su interior seis pilas de tamaño AA. Asegúrese de que los polos positivo y negativo de las pilas estén orientados tal como se muestra en la ilustración.
Guía general Encendido y apagado 1. 2. Mantenga presionado el botón P (Alimentación) hasta que el símbolo se visualice en la pantalla. Esto indica que el instrumento está encendido. Para apagar, mantenga presionado el botón P (Encendido) hasta que la pantalla quede en blanco. z Pulse el pad 11 (–) o el pad 12 (+). z Utilice los pads 1 a 10 para ingresar el valor que desee. Por ej.: Para seleccionar los datos de secuencia 010, ingrese 010. NOTA • Al apagarlo, el TRACKFORMER pasa al estado de espera.
Uso del TRACKFORMER Se han asignado sonidos diferentes a cada uno de los 16 pads. Al tocar un pad se emite el sonido asignado al mismo. z Utilice la perilla VOLUME para ajustar el nivel de volumen. z Los pads 13 a 16 tienen un efecto asignado a los mismos y por lo tanto, no se produce ningún sonido al pulsarlos. Para obtener más información, consulte “Cómo aplicar un efecto” (página ES-14).
Cómo crear una canción con el secuenciador por pasos ¿Qué es un secuenciador por pasos? El secuenciador por pasos del TRACKFORMER consta de un máximo de 16 pasos, cuatro bancos y ocho patrones. Es posible asignar sonidos y/o efectos a las 16 teclas de pasos de secuencia dispuestas alrededor de los pads para una reproducción en bucle. Un patrón consta de cuatro bancos, lo que permite combinar hasta ocho patrones para crear una variedad de secuencias diferentes. 1. 2. 3.
Cómo crear una canción con el secuenciador por pasos 3. Después de tocar el pad del sonido que desea utilizar, presione una tecla de pasos de secuencia. Esto asigna el sonido del pad a la tecla de pasos de secuencia. El sonido se reproducirá cuando se ilumine la tecla de pasos de secuencia. Para asignar sonidos durante la grabación 1. 2. Presione el botón selector PLAY. Presione el botón selector REC. La grabación se inicia, y las teclas de pasos de secuencia se iluminan en la secuencia numérica. 3.
Cómo crear una canción con el secuenciador por pasos Cómo cambiar a otro patrón 3. El efecto de filtro se aplica a los datos de secuencia mientras el pad se mantiene pulsado. • Si desea que un efecto se aplique de manera continua, mantenga presionado el botón selector HOLD mientras pulsa el pad 13. El siguiente procedimiento le permitirá cambiar a otro patrón para la creación de datos de secuencia. 1. Presione el botón selector PATTERN.
Cómo crear una canción con el secuenciador por pasos 2. Utilice los pads 11 (–) y 12 (+) para especificar el número del archivo en donde desea guardar los datos de secuencia. • Los números de los archivos de datos de secuencia se pueden especificar desde 100 hasta 149. 3. Para cambiar el tono de todos los pads 1. Pulse el pad 16 (ENT). Los datos de secuencia se guardan en el archivo cuyo número se ha especificado.
Cómo crear una canción con el secuenciador por pasos Indicador en pantalla 3. Nombre Sonido Descripción Al tocar el pad suena una caja de batería o un sonido de tambor, u otro sonido único. Este tono se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “DRM” (batería) como el tono para todos los pads. Muestreo Al tocar el pad se produce el sonido grabado con el muestreador. Este tono se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “DRM” (batería) como el tono para todos los pads. Nota 3.
Cómo trabajar con una fuente de sonido externa Cómo ajustar el volumen Utilice MIX FADER para ajustar el balance entre las fuentes de sonido externa e interna (secuencia). Con el fader en la posición central, el nivel de volumen es el mismo para las fuentes de sonido externa e interna. Fuente de sonido externa: Máx. Fuente de sonido interna: Mín. Mín. Máx. Cómo aplicar efectos El efecto de filtro está asignado al pad 13 del banco 1 del archivo de datos de secuencia 000.
Cómo trabajar con una fuente de sonido externa 3. Mantenga presionada cualquiera de las teclas de pasos de secuencia. Con esto se reproducirán en bucle el sonido registrado en la tecla de pasos de secuencia que se está presionando y el sonido del siguiente paso solamente. • Para la reproducción en bucle de tres o más pasos, mantenga presionada la tecla de paso de secuencia con la que desea iniciar el bucle mientras presiona la tecla de paso de secuencia con la que desea finalizar el bucle.
Referencia Solución de problemas No se emite ningún sonido cuando toco un pad. Al conectar a un PC, no consigo enviar o recibir datos. Causa 1. La perilla VOLUME está ajustada al mínimo. Acción necesaria 1. Gire la perilla VOLUME hacia la derecha. Referencia ) ES-11 2. MIX FADER está ajustado en el 2. Mueva el MIX FADER hacia la derecha. lado EXT. ) ES-11 3. Hay un efecto asignado al pad que está tocando. 3. Toque otro pad o cambie el tono del pad actual. ) ES-15 – 1.
Referencia Especificaciones del producto Nombre del modelo XW-PD1 Secuenciador por pasos Número de datos Preajuste: 100 Usuario: 50 Tipo de Padset Muestreo Solo Synthesizer, melodía PCM, batería PCM, muestra de usuario Tipo de pad Sonido, nota, efecto, secuenciador de frases, muestra de usuario Número de pad 4 pads × 4 pads = 16 pads Número de paso 16 pasos Número de banco 4 bancos Patrón Número de compases: 16 compases Número de patrones: 8 patrones Número de grupos: 4 grupos Secuenciador
Referencia Fuente de alimentación 2 vías Pilas 6 pilas de manganeso o alcalinas de tamaño AA, o pilas recargables de tamaño AA eneloop o pilas recargables de tamaño AA EVOLTA del grupo Panasonic Vida útil de las pilas Aproximadamente 5 horas (pilas alcalinas, pilas recargables eneloop/EVOLTA) AD-E95100L Apagado automático Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla cuado se utilizan las pilas, aproximadamente 4 horas después de la última operación de tecla cuando se utiliza el a
English EN/ES Español USER’S GUIDE (Basics) GUÍA DEL USUARIO (Conceptos básicos) Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Safety Precautions Before trying to use this product, be sure to read the “Safety Precautions” in this manual.