User Manual
Carga de la batería (ilustración , arriba)
Para cargar la batería, conecte el adaptador de CA del proyector a la batería, tal como se indica en la
ilustración. Asegúrese de realizar la conexión en el orden indicado por los números en la ilustración:
,
,
.
Conexión de la batería al proyector (ilustración , arriba)
Para cargar el proyector mediante la batería, conecte la batería (cargada) al proyector, tal como se
indica en la ilustración.
Precauciones para la carga
• Cargue la batería cuando la temperatura ambiente oscile entre 10°C y 30°C. La carga puede tardar
más tiempo, o la carga completa podría no ser posible a temperaturas fuera de esta gama.
• La carga podría no ser posible cuando la temperatura ambiente y la temperatura de la batería son
demasiado altas o bajas. Si esto sucede, retire el adaptador de CA de la batería y por un tiempo,
coloque la batería en un lugar cuya temperatura ambiente oscile entre 10°C y 30°C y, a
continuación, intente cargarla en ese lugar.
• Una batería que no ha sido cargada por mucho tiempo (seis meses aproximadamente), su carga
puede tardar más que lo normal. La carga se interrumpe automáticamente si la batería no se ha
cargado por completo después de aproximadamente seis horas de carga.
Precauciones para el uso de una batería
• Debido a las características de las baterías, una batería cargada proporciona menor tiempo de
funcionamiento a temperaturas frías que a temperaturas normales.
• No dañe ni retire la etiqueta exterior de la batería.
• Si la batería llegara a agotarse poco después de haber sido cargada, lo más probable es que la
batería ha llegado al final de su vida útil. Si esto sucede, compre una batería nueva.
• No conecte dos baterías entre sí.
• No apile el adaptador de CA, la batería y el proyector uno encima del otro durante el uso. Hacerlo
podría causar el sobrecalentamiento del adaptador de CA, la batería y el proyector, lo que podría
resultar en un funcionamiento defectuoso.
Precauciones durante el almacenamiento de la batería
• Mantenga las baterías alejadas de lugares expuestos a altas temperaturas y humedad. Almacene
las baterías en lugar frío.
• Para evitar sobre-descargas, cargue la batería al menos una vez cada seis meses para mantener el
nivel de carga al 60-41%. Para obtener información acerca de los niveles de carga, consulte la Guía
del usuario del proyector.
• Si la batería no ha sido cargada desde hace mucho tiempo (seis meses aproximadamente), es
posible que no pueda iniciar la carga. Si esto sucede, comuníquese con su distribuidor original o un
centro de servicio autorizado CASIO.
• Si una batería no se usa durante 1,5 meses aproximadamente, pasará automáticamente al modo de
bajo consumo. La batería no suministra energía en modo de bajo consumo. Al cargarse, la batería
saldrá del modo de bajo consumo lo que le permitirá suministrar energía.
• Las baterías se deterioran con el tiempo. El ritmo de deterioro depende de la temperatura ambiente
y del estado de carga de la batería. En particular, una batería completamente cargada que se ha
dejado en un ambiente caluroso tendrá tendencia a deteriorarse más rápidamente,
independientemente de si se almacena o se usa en ese ambiente.
Manejo de las baterías recargables (¡recuerde reciclar!)
Asegúrese de reciclar las baterías que ya no se necesitan para ayudar a conservar valiosos recursos.
No desarme las baterías. Recíclelas “tal como están”. Para obtener información acerca del reciclaje,
comuníquese con su distribuidor original o un centro de servicio autorizado CASIO.
A
https://world.casio.com/manual/projector/
B
C
Español
Batería YA-B10
Esta batería está diseñada para su uso con un proyector CASIO.
Para obtener información sobre cómo usar la batería, consulte la Guía del usuario del proyector en
el sitio web , de arriba. Lea las “Precauciones para su seguridad” en la Guía del usuario y
asegúrese siempre de utilizar la batería correctamente.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
(A) Batería (B) Terminal DC IN (C) Adaptador de CA (D) Cable de alimentación
(E) Enchufar en una toma de corriente.
(A) Batería (B) Terminal DC IN
*
Precauciones acerca de la batería
• Observe las siguientes precauciones. Un mal uso de la batería puede hacer que explote o
que se produzcan fugas de líquido o de gases inflamables.
• No queme la batería ni la deseche en un incinerador, ni trate de eliminarla aplastándola o
cortándolas mecánicamente.
• No someta la batería a temperaturas excesivamente altas o bajas durante el uso,
almacenamiento o transporte.
• No someta la batería a presión barométrica excesivamente baja durante el uso,
almacenamiento o transporte.
(A)(C)
(B)(D)
(E)
(A)
(B)
A
B
C
Carica della batteria (Illustrazione , sopra)
Per caricare la batteria, collegare l’alimentatore CA del proiettore alla batteria come viene mostrato
nell’illustrazione. Accertarsi di collegare nella sequenza indicata dai numeri nell’illustrazione:
,
,
.
Collegamento della batteria al proiettore (Illustrazione , sopra)
Per alimentare il proiettore usando la batteria, collegare la batteria (caricata) al proiettore come viene
mostrato nell’illustrazione.
Precauzione per la carica
• Caricare una batteria in un luogo in cui la temperatura ambiente è compresa tra 10°C e 30°C. La
carica potrebbe richiedere un tempo più lungo, oppure potrebbe non essere possibile la carica
completa nel caso di temperature fuori da questa gamma.
• La carica potrebbe non essere possibile se la temperatura ambiente e la temperatura della batteria
sono troppo elevate o troppo basse. Se si verifica ciò, rimuovere l’alimentatore CA dalla batteria e
posizionare la batteria in un luogo la cui temperatura ambiente è compresa tra 10°C e 30°C per un
certo tempo, e quindi provare ad eseguire la carica in quel luogo.
• Una batteria che non è stata caricata per un tempo molto prolungato (circa sei mesi) potrebbe
richiedere un tempo più lungo rispetto al tempo usuale per la carica. La carica si arresterà
automaticamente se una batteria non diviene completamente carica dopo circa sei ore di carica.
Precauzioni quando si usa una batteria
• Dovuto alle caratteristiche della batteria, una batteria caricata fornirà un tempo di funzionamento
minore a temperature basse rispetto a quello fornito a temperature normali.
• Non rompere o rimuovere l’etichetta esterna di una batteria.
• Se una batteria si scarica in un tempo molto breve dopo essere stata caricata, probabilmente
significa che la batteria ha raggiunto la fine della sua vita utile. Se si verifica ciò, acquistare una
batteria nuova.
• Non collegare due batterie tra di loro.
• Non sovrapporre tra loro l’alimentatore CA, la batteria e il proiettore durante l’uso. In tal modo si può
causare il surriscaldamento dell’alimentatore CA, della batteria e del proiettore, con conseguente
malfunzionamento.
Precauzioni durante la conservazione della batteria
• Mantenere le batterie fuori delle aree soggette ad elevate temperature e umidità. Conservarle in un
luogo fresco.
• Per prevenire la sovrascarica, caricare una batteria ad un livello di carica di 60-41% almeno una
volta ogni sei mesi. Per dettagli sui livelli di carica, vedere la Guida dell’utilizzatore del proiettore.
• Potrebbe non essere possibile iniziare a caricare una batteria se essa non è stata caricata per un
lungo periodo di tempo (circa sei mesi). Se si verifica ciò, rivolgersi al rivenditore originale o ad un
centro di assistenza CASIO.
• Se una batteria non è stata utilizzata per circa un mese e mezzo, essa entrerà automaticamente in
una modalità di bassa potenza. Nella modalità di bassa potenza, una batteria non fornirà
l’alimentazione. Eseguendo la carica la batteria uscirà dalla sua modalità di bassa potenza e le
consentirà di fornire l’alimentazione.
• Una batteria si deteriora con il trascorrere del tempo. L’andamento di deterioramento dipende dalla
temperatura ambiente e dallo stato di carica della batteria. In particolare, una batteria caricata
completamente che viene lasciata in un ambiente surriscaldato tende a deteriorarsi più rapidamente,
indifferentemente se essa è in conservazione o in uso.
Trattamento delle batterie ricaricabili (Si raccomanda di riciclare!)
Assicurarsi di riciclare batterie che non sono più necessarie per contribuire alla conservazione di
risorse preziose. Non smontare le batterie. Riciclarle “come sono”. Rivolgersi al rivenditore originale o
ad un centro di assistenza CASIO autorizzato per informazioni sul riciclaggio.
Carregamento da bateria (Ilustração acima)
Para carregar a bateria, conecte o adaptador de CA do projetor à bateria como mostrado na ilustração.
Certifique-se de conectar na sequência indicada pelos números na ilustração:
,
,
.
Conexão da bateria ao projetor (Ilustração acima)
Para alimentar o projetor com a bateria, conecte a bateria (carregada) ao projetor como mostrado na
ilustração.
Italiano
Batteria YA-B10
Questa batteria è destinata per l’uso con un proiettore CASIO.
Per informazioni su come usare la batteria, vedere la Guida dell’utilizzatore del proiettore al sito web
riportato in , sopra. Leggere le “Avvertenze per la sicurezza” nella Guida dell’utilizzatore, ed
assicurarsi di utilizzare sempre la batteria correttamente.
Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
(A) Batteria (B) Terminale DC IN (C) Alimentatore CA (D) Cavo di alimentazione
(E) Collegare alla presa di corrente.
(A) Batteria (B) Terminale DC IN
*
Avvertenze sulla batteria
• Osservare le precauzioni riportate sotto. La mancata osservazione può causare
l’esplosione o la perdita di liquido infiammabile o gas.
• Non bruciare una batteria o smaltirla in un inceneritore, oppure sottoporre a schiacciamento
meccanico o taglio.
• Non sottoporre una batteria a temperature eccessivamente alte o basse durante l’uso, la
conservazione, o il trasporto.
• Non sottoporre una batteria a pressione barometrica eccessivamente bassa durante l’uso, la
conservazione, o il trasporto.
Português
Bateria YA-B10
Esta bateria é destinada ao uso com um projetor CASIO.
Para as informações sobre como usar a bateria, consulte o Guia do Usuário do projetor no website
em acima. Leia as “Precauções de segurança” no Guia do Usuário, e certifique-se sempre de
usar a bateria corretamente.
Guarde estas instruções em um lugar seguro para futuras consultas.
(A) Bateria (B) Terminal DC IN (C) Adaptador de CA (D) Cabo de alimentação
(E) Conecte a uma tomada elétrica.
(A) Bateria (B) Terminal DC IN
*
Precauções relativas a baterias
• Observe as precauções abaixo. Deixar de fazer isso pode fazer com que uma bateria
exploda ou vaze um líquido ou gás inflamável.
• Não queime uma bateria nem descarte uma bateria em um incinerador, ou através de
esmagamento ou corte mecânico.
• Não sujeite uma bateria a temperaturas excessivamente altas ou baixas durante o uso,
armazenamento ou transporte.
• Não sujeite uma bateria a uma pressão barométrica excessivamente baixa durante o uso,
armazenamento ou transporte.
A
B
C
A
B
C
Precauções ao carregar
• Carregue uma bateria em um local cuja temperatura ambiente esteja entre 10°C e 30°C. O
carregamento pode levar mais tempo, ou o carregamento completo pode não ser possível em
temperaturas fora dessa faixa.
• O carregamento pode não ser possível se a temperatura ambiente e a temperatura da bateria
estiverem muito altas ou muito baixas. Se isso acontecer, retire o adaptador de CA da bateria e
coloque a bateria em um local cuja temperatura ambiente esteja entre 10°C e 30°C durante algum
tempo e, depois, tente carregar em tal local.
• Uma bateria que não tenha sido carregada durante um longo período de tempo (cerca de seis
meses) pode levar mais tempo do que o usual para ser carregada. O carregamento parará
automaticamente se a bateria não for completamente carregada depois de aproximadamente seis
horas de carregamento.
Precauções ao usar uma bateria
• Devido às características da bateria, uma bateria carregada proporcionará menos tempo de
funcionamento em temperaturas frias do que ela proporcionaria em temperaturas normais.
• Não rompa nem remova a etiqueta externa de uma bateria.
• Se a bateria se esgotar dentro de muito pouco tempo após ser carregada, isso significa
provavelmente que a bateria atingiu o fim de sua vida útil. Se isso acontecer, compre uma bateria
nova.
• Não conecte duas baterias entre si.
• Não empilhe o adaptador de CA, bateria e projetor um em cima do outro durante o uso. Fazer isso
pode fazer com que o adaptador de CA, bateria e projetor se sobreaqueçam, resultando num mau
funcionamento.
Precauções durante o armazenamento de baterias
• Mantenha as baterias fora de locais sujeitos a altas temperaturas e umidade. Guarde-as em um
local fresco.
• Para prevenir uma descarga excessiva, carregue uma bateria a um nível de carga de 60-41% pelo
menos uma vez a cada seis meses. Para os detalhes sobre os níveis de carga, consulte o Guia do
Usuário do projetor.
• Você pode não conseguir que uma bateria comece a ser carregada se ela não tiver sido carregada
durante um longo período de tempo (cerca de seis meses). Se isso acontecer, contate o seu
revendedor original ou uma assistência técnica autorizada CASIO.
• Se uma bateria não for usada durante cerca de 1,5 mês, ela entrará automaticamente num modo de
baixa energia. Uma bateria não fornecerá energia enquanto estiver no modo de baixa energia.
Carregar a bateria fará com que ela saia do modo de baixa energia e possa fornecer energia.
• Uma bateria se deteriora com o tempo. O ritmo de deterioração depende da temperatura ambiente e
do estado de carga da bateria. Em particular, uma bateria completamente carregada que for deixada
em um ambiente quente tende a se deteriorar mais rapidamente, independentemente se estiver
sendo armazenada ou usada nesse ambiente.
Manuseio de baterias recarregáveis (Por favor, recicle!)
Certifique-se de reciclar baterias que não necessitar mais para preservar recursos preciosos. Não
desmonte baterias. Recicle-as “como são”. Contate o seu revendedor original ou uma assistência
técnica autorizada CASIO para as informações sobre a reciclagem.
電池的充電(上示圖 )
要給電池充電時,請如圖所示連接投影機的交流電變壓器與電池。必須按照圖中所示編號的順序進行連
接:
,
,
。
如何在投影機上連接電池(上示圖 )
要使用電池為投影機供電時,請如圖所示將(已充電的)電池連接到投影機上。
充電須知
• 請在 10°C 至 30°C 的溫度環境中給電池充電。若環境溫度在此範圍之外,則充電可能會需要更長的時
間,甚至無法充滿電。
• 若環境溫度和電池溫度過高或過低,則可能無法充電。若發生這種情況,請從電池中拔出交流電變壓器,
並將電池放在 10°C 至 30°C 的溫度環境中一段時間,然後在此環境中進行充電。
• 給長期(約六個月)未充電的電池充電可能會需要比通常更長的時間。若充電六個小時後仍未充滿電,
則充電自動停止。
電池使用須知
• 充電電池在低溫下的供電時間比在常溫下要短,這是電池的特性。
• 請勿撕破或揭下電池的外包裝。
• 若電池在充電後很快耗盡,則可能表示電池已接近其服務壽命。若發生這種情況,請購買新電池。
• 請勿讓兩個電池相互連接在一起。
• 請勿在使用過程中將交流電變壓器、電池及投影機相互疊放在一起。否則,交流電變壓器、電池及投影機
可能會過熱,引發故障。
電池存放須知
• 電池要遠離高溫高濕的地方。電池要存放在陰涼的地方。
• 為防止過度放電,至少每六個月一次要將電池充電到 60-41% 電量。有關充電量的說明,請參閱投影機的
用戶說明書。
• 若電池長期未充電(約六個月),則電池可能會無法開始充電。若發生這種情況,請與您的經銷商或卡西
歐(CASIO)服務中心聯繫。
• 若電池未使用超過約 1.5 個月,其將自動進入低功耗模式。電池在低功耗模式中時不向外供電。要讓電池
退出低功耗模式並向外供電,需要給它充電。
• 電池會隨時間而逐漸劣化。劣化速度依環境溫度和電池的充電狀態而不同。尤其將充滿電的電池放在高
溫環境中時,無論是存放還是使用,其都會更快速地劣化。
充電電池的處理(請回收!)
請務必回收不再需要的電池,幫助節省寶貴的資源。請勿拆解電池。請 “ 原樣 ” 回收。有關回收程序的
說明,請與您的經銷商或卡西歐(CASIO)特約服務中心聯繫。
中文(繁)
YA-B10 電池
本電池適用於 CASIO 投影機。
有關如何使用電池的說明,請參閱上示 網站上的投影機用戶說明書。必須閱讀用戶說明書中的 “
安全須知 ”,以確保正確使用電池。
請妥善保管本說明書,以便日後需要時查閱。
(A) 電池 (B) DC IN 端子 (C) 交流電變壓器 (D) 電源線
(E) 插入電源插座。
(A) 電池 (B) DC IN 端子
*
電池須知
• 請遵守以下注意事項。否則,電池可能會爆炸或洩漏易燃液體或氣體。
• 不要燃燒電池或將其棄於焚燒爐中,或通過機械破碎或切割來廢棄。
• 在使用、存放或運輸過程中,不要讓電池的溫度過高或過低。
• 在使用、存放或運輸過程中,不要將電池放在氣壓過低的環境中。
A
B
C
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Specifications
Model YA-B10
Rechargeable Power Supply AC adapter (100 to 240VN(AC), 50/60Hz)
Input 19V=(DC) 7.9A
Output 14.4V=(DC) 86.4W
Capacity 6600mAh (95Wh)
Required Charging Time Approximately 4 hours
Approximate Dimensions 212 (W) × 105.9 (D) × 22 (H) mm (8.4" × 4.2" × 0.9")
(excluding projections)
Approximate Weight 640g (1.4lbs)
Operating Temperature 5 to 35°C (41 to 95°F)
Operating Humidity 20 to 80% (non-condensation)
Operating Altitude 0 to 3,000 meters (0 to 10,000 feet) above sea level
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not
applicable to other areas).
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Proper connectors must be used for connection to host computer and/or peripherals in order to meet
FCC emission limits.
Connector cable Projector unit to PC
Declaration of Conformity
Model Number: YA-B10
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
本装置は、高調波電流規格 JISC61000-3-2 に適合しています。
YA-B10
FOR CALIFORNIA USA ONLY
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
2021 年
台湾印刷
Printed in Taiwan
Imprimé à Taïwan
MS001-01V01_YA-B10_Battery_a.fm 2 ページ 2021年1月14日 木曜日 午後7時49分


