YA-P10_Pointer.book 1 ページ 2011年3月16日 水曜日 午後5時19分 JEGFSISwChKTrRPo Z Interactive Pointer YA-P10 取扱説明書 本書は、お読みになった後も大切に保管してください。 User’s Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. Mode d’emploi Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Guía del usuario Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
YA-P10_Pointer_02_f.book 1 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Sommaire Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-3 Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-7 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
YA-P10_Pointer_02_f.book 2 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 z Le terme « pointeur » dans ce manuel désigne le pointeur interactif YA-P10. z Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable. z La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD. z CASIO COMPUTER CO., LTD.
YA-P10_Pointer_02_f.book 3 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Consignes de sécurité Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels à l’utilisateur et aux autres personnes. La signification de chacun de ces symboles est indiquée en détail dans ce qui suit.
YA-P10_Pointer_02_f.book 4 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 * Avertissement z Évitez l’eau et les autres liquides. + Ne mouillez jamais le pointeur. L’eau et les liquides créent un risque d’incendie et de choc électrique. z Ne démontez et ne modifiez en aucun cas le pointeur. ! N’essayez jamais de démonter le pointeur ou d’y apporter des modifications. Ceci crée un risque de choc électrique, de brûlures, de blessures ou de dysfonctionnement.
YA-P10_Pointer_02_f.fm 5 ページ 2011年3月25日 金曜日 午前10時1分 z Ne laissez jamais le pointeur dans une salle de bains ou à un endroit où il risque d’être mouillé. z Cessez immédiatement d’utiliser le pointeur dans chacune des situations suivantes. Sinon il existe un risque d’incendie, de choc électrique, de surchauffe des batteries et d’explosion.
YA-P10_Pointer_02_f.book 6 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 * Attention z Veillez à suivre la réglementation et les lois locales en vigueur lors de la mise au rebut du pointeur.
YA-P10_Pointer_02_f.book 7 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Précautions d’emploi z N’utilisez et ne rangez jamais le pointeur aux endroits suivants. Le pointeur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé.
YA-P10_Pointer_02_f.
YA-P10_Pointer_02_f.book 9 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Utilisation du CD-ROM Le CD-ROM fourni avec le pointeur contient l’application Presentation Draw qui propose divers outils de présentation pour le projecteur ainsi qu’un Mode d’emploi sous forme de fichier PDF. Adobe® Reader® doit être installé sur votre ordinateur pour que le Mode d’emploi PDF puisse est ouvert.
YA-P10_Pointer_02_f.
YA-P10_Pointer_02_f.book 11 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Installation Charge du pointeur Utilisez le câble USB fourni (Type A à Type Mini B) pour relier le pointeur à l’ordinateur comme indiqué ci-contre. z Le témoin de batterie est allumé (rouge) pendant la charge et éteint lorsque la charge est terminée. z La charge nécessite environ 2,5 heures. A à Mini B *Avertissement Si la charge ne s’effectue pas dans le temps prescrit, débranchez le câble du pointeur et arrêtez la charge.
YA-P10_Pointer_02_f.book 12 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Important ! z Lorsque vous raccordez le pointeur à un ordinateur pour le charger, assurez-vous que l’ordinateur est raccordé à une source d’alimentation secteur pour que l’alimentation soit stable. z Si votre ordinateur n’alimente pas le port USB lorsqu’il est éteint, laissez-le éclairé pendant la charge du pointeur. z Le pointeur ne peut pas être utilisé pendant la charge.
YA-P10_Pointer_02_f.fm 13 ページ 2011年3月23日 水曜日 午後4時16分 Raccordement d’un ordinateur au projecteur Pour pouvoir utiliser le pointeur comme dispositif de pointage, l’ordinateur et le projecteur doivent être raccordés par une liaison USB. Pour projeter le contenu de l’écran de l’ordinateur avec le projecteur, vous devez aussi relier la prise de sortie RVB analogique de l’ordinateur à la prise COMPUTER IN du projecteur. Effectuez les liaisons indiquées sur l’illustration suivante.
YA-P10_Pointer_02_f.book 14 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Important ! z Lorsque les liaisons ont été effectuées, n’oubliez pas de régler « Réglages des options 2J Pointeur interactif » sur « Oui ». Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni avec le projecteur. z Veillez à désigner comme premier moniteur la sortie RVB de l’ordinateur raccordé au projecteur. Le pointeur ne fonctionnera pas correctement si elle est désignée comme second moniteur.
YA-P10_Pointer_02_f.book 15 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Utilisation du pointeur Prise en main du pointeur Tenez bien le pointeur comme indiqué sur les illustrations suivantes.
YA-P10_Pointer_02_f.book 16 ページ 2011年3月23日 Pour utiliser le pointeur 1. Appuyez sur le bouton de souris 水曜日 午前11時29分 gauche ou le bouton de souris droit du pointeur. • Le pointeur s’allume et le témoin de liaison se met à clignoter. 2. Tout en tenant bien le pointeur, pointez son extrémité vers l’image projetée. • Le témoin de liaison clignotant reste éclairé lorsque la liaison entre le pointeur et le projecteur est établie. • À ce moment le pointeur est utilisable (page F-17).
YA-P10_Pointer_02_f.book 17 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Opérations disponibles avec le pointeur Les opérations suivantes peuvent être effectuées avec le pointeur sur l’image projetée d’une sortie RVB de l’ordinateur. Clic gauche : Pointez l’endroit où vous voulez cliquer avec l’extrémité du pointeur (il n’est pas nécessaire de toucher l’écran avec l’extrémité du pointeur), puis appuyez sur le bouton de souris gauche.
YA-P10_Pointer_02_f.book 18 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Témoins Les témoins indiquent l’état du pointeur de la façon suivante. Témoin État du pointeur Éteint Recherche de projecteur Relié au projecteur et en attente de pointage interactif. Ou bien utilisé comme pointeur interactif. L L Extinction* La batterie se charge ou la charge de la batterie est faible (20% environ de la charge complète). Charge très faible de la batterie (10% environ de la charge complète).
YA-P10_Pointer_02_f.fm 19 ページ 2011年3月25日 金曜日 午前10時2分 Guide de dépannage Vérifiez les points suivants en cas de problème pendant l’utilisation du pointeur. Problème Cause possible et action recommandée Le pointeur ne fonctionne pas du tout ou ne fonctionne que par intermittence. z Si le témoin de batterie du pointeur clignote ou est éclairé, cela signifie que le niveau de charge de la batterie du pointeur est faible. Chargez le pointeur. Reportez-vous à « Charge du pointeur » (page F-11).
YA-P10_Pointer_02_f.fm 20 ページ 2011年3月23日 水曜日 午後3時48分 Problème Cause possible et action recommandée Le pointeur ne fonctionne pas du tout ou ne fonctionne que par intermittence. z Le projecteur est peut-être en mode d’entrée 3D. Mettez le projecteur en mode d’entrée normale. Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni avec le projecteur. z L’image projetée par le projecteur est une source d’entrée qui ne provient pas de l’ordinateur raccordé par USB.
YA-P10_Pointer_02_f.book 21 ページ 2011年3月23日 水曜日 午前11時29分 Mise au rebut d’un pointeur Avant de mettre un pointeur au rebut, enlevez sa batterie rechargeable au lithium-ion de la façon suivante et confiez-la au recyclage. z Manipulation des batteries rechargeables (Prière de recycler !) Veillez à recycler les batteries dont vous n’avez plus besoin pour économiser les matières précieuses. Contactez votre revendeur original ou un service après-vente agréé CASIO pour toute information sur le recyclage.
YA-P10_Pointer_02_f.fm 22 ページ 2011年3月28日 月曜日 午前10時44分 Retrait de la batterie rechargeable au lithium-ion 1. Retirez l’étiquette noire. 2. Avec un tournevis à tête cruciforme (+) déposez les deux vis. 3. Déposez la partie avant du pointeur (le côté avec les boutons et les témoins). • S’il est difficile de déposer la partie avant, insérez un tournevis à lame plate (–) dans l’interstice de la partie avant et ouvrez-la. 4.
YA-P10_Pointer_02_f.
YA-P10_Pointer_Cov3-4.fm 22 ページ 2011年3月23日 水曜日 午後3時36分 Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD.
P9K39-4800-00 Printed in China Imprimé en Chine MA1105-B