I Fotocamera PJ multifunzionale Sistema fotocamera multifunzionale Guida dell’utente della fotocamera Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di provare ad usare questa fotocamera, leggere con attenzione “Avvertenze per la sicurezza” nella guida dell’utente della potocamera PJ multifunzionale/del sistema fotocamera multifunzionale YC-400. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
INTRODUZIONE INTRODUZIONE Cenni su questo manuale Questo manuale copre il funzionamento autonomo della fotocamera digitale che fa parte del sistema FOTOCAMERA PJ MULTIFUNZIONALE (sistema fotocamera multifunzionale) CASIO.
INTRODUZIONE Spie ............................................................................ 21 Indice Applicazione della cinghia ......................................... 22 Alimentazione ............................................................. 22 2 INTRODUZIONE Per inserire la pila Per rimuovere la pila Per caricare la pila Avvertenze sull’alimentazione Accensione e spegnimento della fotocamera Configurazione delle impostazioni per il risparmio energetico Cenni su questo manuale .............
INTRODUZIONE Uso del flash .............................................................. 48 Stato dell’unità flash Avvertenze sul flash Registrazione di un soggetto su un’immagine di sfondo esistente “Pre-shot” ........................................ 71 50 50 Registrazione dell’audio ............................................. 73 Uso dell’autoscatto .....................................................
INTRODUZIONE Rifilatura di un’immagine ........................................... 93 109 GESTIONE DEI FILE Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ....... 94 Selezione di un’immagine specifica nella schermata a 9 immagini Cartelle ..................................................................... 109 Cartelle e file della memoria 95 Per proteggere un singolo file Per proteggere tutti i file presenti nella memoria Esecuzione della riproduzione temporizzata .............
INTRODUZIONE 121 ALTRE IMPOSTAZIONI 134 Configurazione delle impostazioni di suono ............ 121 Per configurare le impostazioni di suono Per regolare il livello del volume USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA Uso di una scheda di memoria ................................
INTRODUZIONE 150 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER 161 APPENDICE Riferimento per i menu ............................................. 161 Uso della funzione di album ..................................... 150 Creazione di un album Selezione di un layout per l’album Configurazione delle impostazioni di album dettagliate Visione dei file di album Salvataggio di un album Riferimento per le spie .............................................
INTRODUZIONE • Il driver USB (memoria di massa) utilizza software della Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati. • Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri. • Photo Loader, Photohands e PJ Camera Software sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE Caratteristiche della fotocamera per documenti Caratteristiche della fotocamera digitale • 4,0 milioni di pixel effettivi Un CCD a megapixel ad alta risoluzione fornisce 4,0 milioni di pixel effettivi (4.230.000 pixel totali) per immagini che offrono stampe eccellenti. • Modo Business Shot È possibile registrare immagini di documenti (formato A4), biglietti da visita, pannelli di esposizione, contenuto di lavagne bianche ed altro al tocco di un solo pulsante.
INTRODUZIONE • Carica facile Basta collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la sua pila. • Funzione “Image Roulette” Le immagini scorrono sul display come una slot machine, fino a quando una di esse si ferma rimanendo stabilmente visualizzata. • Facile trasferimento delle immagini Trasferire le immagini in un computer semplicemente collocando la fotocamera sulla base USB. • Modo Autoscatto triplo L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
INTRODUZIONE • Schermata di calendario Una semplice operazione visualizza un calendario per l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una miniatura della prima immagine registrata per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una particolare immagine.
INTRODUZIONE Avvertenze riguardanti errori di dati Avvertenze • La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria di file.
INTRODUZIONE Condizioni di impiego Condensazione di umidità • Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
INTRODUZIONE Obiettivo • Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento. • Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare.
INFORMAZIONI PRELIMINARI INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Operazioni di pulsante Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera. Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]). ■ Testo su schermo Cenni su questo manuale Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale. Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“ ”).
INFORMAZIONI PRELIMINARI Guida generale Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Fondo Base USB La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI D D Indicatore dello zoom digitale E Valore della velocità dell’otturatore E F G • Un’apertura o una velocità dell’otturatore al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor. F Valore dell’apertura G Sensibilità ISO H H Indicatore di zoom • Il lato sinistro indica lo zoom ottico. • Il lato destro indica lo zoom digitale.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Modo di riproduzione (PLAY) 12 3 4 5 1 Tipo di file del modo di riproduzione 5 Qualità Istantanee Audio con istantanea 6 Registrazione vocale 7 Correzione del trapezio Nessun indicatore (Disattivata) (Attivata) 8 FINE (Alta) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economia) (PLAY) 2 Indicatore di protezione immagini 6 Memoria incorporata selezionata per la memorizzazione dei dati Scheda di memoria selezionata per la memorizzazione dei dati 7 Data e ora 8 Capacità della pila 3 Numer
INFORMAZIONI PRELIMINARI Cambiamento del contenuto dello schermo monitor Spie È possibile conoscere lo stato di funzionamento della fotocamera e della base USB con una sola occhiata osservando il colore delle spie e osservando se una spia è stabilmente illuminata o se sta lampeggiando. Per i dettagli, fare riferimento a “Riferimento per le spie” a pagina 163. Ogni pressione del pulsante [DISP] fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Applicazione della cinghia Alimentazione Applicare la cinghia all’anello per la cinghia come mostrato nell’illustrazione. Questa fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20). Per inserire la pila PLAY REC 1. Premendo il coperchio del comparto pila sul MENU fondo della fotocamera, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia, e quindi aprirlo.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Tirando il fermo nella direzione indicata dalla 3. Chiudere il coperchio del comparto pila, e freccia nell’illustrazione, allineare il segno della freccia sulla pila con il segno della freccia sulla fotocamera, e inserire la pila nella fotocamera. quindi farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Fermo IMPORTANTE! • Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Per rimuovere la pila Per caricare la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. 1. Collegare il trasformatore CA fornito in dotazione al connettore [DC IN] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. 2. Tirare il fermo nella direzione indicata dalla freccia. • Questa operazione fa fuoriuscire parzialmente la pila dalla fessura. Connettore [DC IN] Base USB Trasformatore CA Fermo Cavo di alimentazione CA 3.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 2. Spegnere la fotocamera. 3. Collocare la fotocamera NOTA • Il trasformatore CA fornito in dotazione è stato progettato per l’uso con una fonte di alimentazione a corrente alternata a 100 V – 240 V. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.
INFORMAZIONI PRELIMINARI • Se la spia [CHARGE] inizia a lampeggiare in rosso, significa che si è verificato un errore durante la carica. Un errore può essere causato da una qualsiasi delle seguenti condizioni: problema riguardante la base USB, problema riguardante la fotocamera o problema riguardante la pila o il modo in cui essa è inserita. Rimuovere la fotocamera dalla base USB e vedere se essa funziona normalmente.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Se la fotocamera funziona normalmente ■ Note sulla durata della pila I valori di riferimento per la durata della pila riportati di seguito indicano il lasso di tempo nelle condizioni definite sotto la tabella fino al momento in cui la fotocamera si spegne automaticamente a causa dell’esaurimento della pila. Essi non garantiscono che la pila durerà per il periodo di tempo indicato. La durata della pila si riduce a temperature basse e con un utilizzo continuato. 1.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Consigli per prolungare la durata della pila *2 Condizioni di registrazione normale • Temperatura: 23°C • Schermo monitor: Attivato • Uso dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiettivo massimo ogni 30 secondi, durante i quali vengono registrate due immagini, una immagine con il flash; spegnimento e riaccensione della fotocamera ogni volta che sono state registrate 10 immagini.
INFORMAZIONI PRELIMINARI • La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze durante l’uso della pila può essere causa di surriscaldamenti, incendi e esplosioni. — Non usare mai caricabatterie di tipo diverso dal caricabatterie opzionale specificato per la pila. — Non tentare mai di usare la pila per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. — Non usare e non lasciare mai la pila nei pressi di fiamme vive.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ● AVVERTENZE PER L’USO • Se si notano perdite di liquido, emissione di strani odori o generazione di calore dalla pila, scolorimento o deformazione della pila stessa, o altri fenomeni anormali durante l’uso, la carica o il deposito di una pila, rimuovere immediatamente la pila dalla fotocamera o dal caricabatterie opzionale e tenerla lontana da fiamme vive.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ■ Avvertenze sulla base USB e sul trasformatore CA ● AVVERTENZE PER IL DEPOSITO DELLA PILA • Accertarsi di estrarre la pila dalla fotocamera quando non si intende usare la fotocamera per un lungo periodo. Una pila lasciata all’interno della fotocamera rilascia una piccola quantità di corrente anche quando la fotocamera è spenta, il che può causare l’esaurimento completo della pila o comportare la necessità di una carica più lunga prima dell’uso la volta successiva.
INFORMAZIONI PRELIMINARI Attenzione • Se il cavo del trasformatore CA subisce danni (conduttori interni esposti), farlo sostituire presso un centro di assistenza CASIO autorizzato. Un trasformatore CA con un cavo danneggiato può essere causa di incendi o scosse elettriche. • Usare il trasformatore CA in luoghi al riparo da schizzi d’acqua. L’acqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. • Non collocare vasi da fiori o altri recipienti contenenti liquidi sopra il trasformatore CA.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ● Per informazioni sull’uso dei menu, fare riferimento a pagina 34. Configurazione delle impostazioni per il risparmio energetico È possibile configurare le impostazioni descritte di seguito per conservare la carica della pila. Stato disatt Spegn autom : Disattiva automaticamente lo schermo monitor quando non si esegue alcuna operazione per il lasso di tempo specificato nel modo REC. L’esecuzione di una qualsiasi operazione di pulsante riattiva lo schermo monitor.
INFORMAZIONI PRELIMINARI • Le funzioni di spegnimento automatico e di stato di disattivazione schermo monitor sono disabilitate nei seguenti casi: Uso dei menu su schermo La pressione di [MENU] visualizza dei menu sullo schermo monitor che è possibile usare per eseguire varie operazioni. Il menu che appare dipende da se ci si trova nel modo REC (Registrazione) o nel modo PLAY (Riproduzione). Il seguente è un esempio di procedimento con il menu nel modo REC (Registrazione).
INFORMAZIONI PRELIMINARI ● Operazioni con le schermate dei menu 2. Premere [MENU]. Scheda MENU [MENU] SET [SET] DISP [ ][ ][ ][ ] Impostazioni Cursore di selezione (indica la voce attualmente selezionata) 35 Quando si desidera fare ciò: Eseguire questa operazione: Spostarsi tra le schede Premere [ ] o [ ]. Spostarsi dalla scheda alle impostazioni Premere [ ]. Spostarsi dalle impostazioni alla scheda Premere [ ]. Spostarsi tra le impostazioni Premere [ ] o [ ].
INFORMAZIONI PRELIMINARI 3. Premere [ ] o [ ] per selezionare la scheda 6. Eseguire una delle seguenti operazioni per desiderata, e quindi premere [SET] per spostare il cursore di selezione dalla scheda alle impostazioni. applicare l’impostazione configurata. 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare la funzione la cui impostazione si desidera configurare, e quindi premere [ ]. • Invece di premere [ ], è anche possibile premere [SET].
INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANTE! Configurazione delle impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio • Le impostazioni dell’orologio della fotocamera vengono annullate ogni volta che l’alimentazione viene interrotta completamente. Ciò può accadere se la pila si esaurisce mentre la fotocamera non sta ricevendo corrente dalla base USB.
INFORMAZIONI PRELIMINARI 3. Usare [ ], [ ], [ ] o Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio [ ] per selezionare l’area geografica in cui si vive, e quindi premere [SET]. 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. 4. Usare [ ] o [ ] per 2. Usare [ ], [ ], [ ] o selezionare il nome della città in cui si vive, e quindi premere [SET]. [ ] per selezionare la lingua desiderata, e quindi premere [SET].
INFORMAZIONI PRELIMINARI 5. Usare [ ] o [ ] per selezionare 7. Impostare la data e l’impostazione di ora estiva (ora legale) desiderata, e quindi premere [SET]. Quando si desidera fare ciò: Selezionare questa impostazione: Segnare l’ora usando l’ora estiva (ora legale) Attiv Segnare l’ora usando l’ora solare Disattiv l’ora attuali. 6. Usare [ ] o [ ] per cambiare l’impostazione di indicazione della data, e quindi premere [SET].
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Questa sezione descrive il procedimento di base per la registrazione di un’immagine. IMPORTANTE! • Accertarsi che le dita o la cinghia non blocchino il flash, il microfono o l’obiettivo. Registrazione di un’immagine Flash Microfono Come puntare la fotocamera Obiettivo Usare entrambe le mani per tenere la fotocamera ferma quando si riprende un’immagine.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 3. Comporre l’immagine Registrazione di un’immagine sullo schermo monitor in modo che il soggetto principale venga a trovarsi all’interno della cornice per la messa a fuoco. La fotocamera regola automaticamente la velocità dell’otturatore conformemente alla luminosità del soggetto. Le immagini registrate vengono memorizzate nella memoria incorporata nella fotocamera, o su una scheda di memoria se se ne è inserita una nella fotocamera.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE ● Funzionamento della spia di funzionamento e della cornice per la messa a fuoco 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. • Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, la funzione di messa a fuoco automatica della fotocamera mette a fuoco l’immagine automaticamente, e visualizza i valori della velocità dell’otturatore e dell’apertura.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 5. Dopo essersi accertati che l’immagine sia stata messa a fuoco appropriatamente, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo per registrare. Avvertenze sulla registrazione • Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non collocare mai la fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento verde lampeggia.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Messa a fuoco automatica Schermo monitor nel modo REC • La messa a fuoco automatica tende a non funzionare bene se la fotocamera viene mossa durante la registrazione, o quando si registrano i tipi di soggetti elencati di seguito.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! Uso del mirino ottico • La cornice che è visibile all’interno del mirino indica l’immagine registrata ad una distanza di un metro circa. Quando il soggetto si trova ad una distanza inferiore ad un metro, l’immagine registrata sarà differente da quella che si vede all’interno della cornice nel mirino. • Poiché lo schermo monitor visualizza esattamente ciò che verrà registrato, usarlo sempre per comporre le immagini nei modi Macro e Messa a fuoco manuale.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Uso dello zoom Questa fotocamera dispone di due tipi di zoom: uno zoom ottico e uno zoom digitale. Zoom ottico Zoomata in allontanamento Zoomata in avvicinamento La gamma del fattore dello zoom ottico è indicata di seguito. 2. Comporre l’immagine e quindi premere il Gamma del fattore dello zoom ottico: Da 1X a 3X pulsante di scatto dell’otturatore. 1. Nel modo REC, premere il pulsante dello zoom per cambiare il fattore di zoom.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE 5. Tenere premuto il Zoom digitale Indicatore dello zoom digitale pulsante dello zoom (Teleobiettivo) per aumentare il fattore dello zoom ottico. Lo zoom digitale si attiva dopo che è stato raggiunto il fattore di zoom ottico massimo (3X). Esso ingrandisce la parte dell’immagine al centro della schermata. La gamma del fattore dello zoom digitale è indicata di seguito.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE IMPORTANTE! Uso del flash • Lo zoom digitale viene disabilitato ogni volta che si disattiva lo schermo monitor (pagina 21). • L’uso dello zoom digitale può causare il deterioramento dell’immagine registrata. Eseguire i seguenti punti per selezionare il modo di flash che si desidera usare. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Premere [ ] ( ) per selezionare il modo del flash.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Far azionare il flash automaticamente quando è necessario (Flash automatico) Nessun indicatore ■ Riduzione del fenomeno degli occhi rossi L’uso del flash per registrare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse all’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Stato dell’unità flash Avvertenze sul flash È possibile conoscere lo stato attuale dell’unità flash premendo il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa e osservando lo schermo monitor e la spia di funzionamento rossa. Fare attenzione a non ostruire il flash con le dita quando si regge la fotocamera. Se si copre il flash con le dita, la sua efficacia può ridursi notevolmente.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE • Durante l’uso del modo di riduzione del fenomeno degli occhi rossi ( ), l’intensità del flash viene regolata automaticamente conformemente all’esposizione. Il flash potrebbe non azionarsi affatto quando il soggetto è fortemente illuminato. • Il bilanciamento del bianco è fisso durante l’uso del flash, pertanto la luce solare, luci fluorescenti o altre fonti di illuminazione nell’area circostante possono influenzare la colorazione dell’immagine registrata.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Specificare l’autoscatto dopo 10 secondi 10 secondi Specificare l’autoscatto dopo 2 secondi 2 secondi Specificare l’autoscatto triplo X3 Disabilitare l’autoscatto Disattiv 5. Registrare l’immagine. Spia dell’autoscatto • Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, la spia dell’autoscatto lampeggia e l’otturatore scatta dopo che il conto alla rovescia dell’autoscatto è giunto alla fine.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTE Specificazione della dimensione e della qualità dell’immagine • Se si intende produrre delle stampe grandi delle immagini o altrimenti usare le immagini in applicazioni in cui un’elevata risoluzione costituisce la precedenza assoluta, selezionare la dimensione dell’immagine di “2304 x 1728”.
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE NOTA Per specificare la qualità dell’immagine • Usare l’impostazione “Alta” quando si desidera dare la precedenza assoluta alla qualità dell’immagine, mentre la dimensione del file è secondaria. Al contrario, usare l’impostazione “Economia” quando si desidera dare la precedenza assoluta alla dimensione del file, mentre la qualità dell’immagine è secondaria. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare la scheda “Registraz”. 3.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Questa sezione descrive le altre potenti caratteristiche e funzioni disponibili per la registrazione. Uso della messa a fuoco automatica Come il nome stesso suggerisce, la messa a fuoco automatica mette a fuoco l’immagine automaticamente. L’operazione di messa a fuoco automatica inizia quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La seguente è la gamma per la messa a fuoco automatica.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Se è visibile: Significa che: Cornice per la messa a fuoco verde Spia di funzionamento verde L’immagine è a fuoco. Cornice per la messa a fuoco rossa Spia di funzionamento verde lampeggiante L’immagine non è a fuoco. 3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo per registrare l’immagine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Uso del modo Macro Uso del modo Messa a fuoco “Pan” Il modo Macro consente di mettere a fuoco automaticamente soggetti ravvicinati. L’operazione di messa a fuoco automatica inizia quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. La seguente è la gamma per la messa a fuoco nel modo Macro. Normalmente, la fotocamera esegue la messa a fuoco automatica per assicurare che le immagini siano sempre a fuoco.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Uso del modo Infinito Uso della messa a fuoco manuale Il modo Infinito fissa la messa a fuoco all’infinito (∞). Usare questo modo quando si registrano paesaggi o altre immagini molto lontane. Con il modo Messa a fuoco manuale è possibile regolare manualmente la messa a fuoco di un’immagine. La tabella riportata di seguito mostra le gamme per la messa a fuoco nel modo Macro per due fattori dello zoom ottico. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 2. Osservando Uso del blocco della messa a fuoco l’immagine sullo schermo monitor, usare [왗] o [왘] per mettere a fuoco. Il blocco della messa a fuoco è una tecnica che può essere utilizzata per mettere a fuoco un soggetto che non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco quando si registra un’immagine. È possibile usare il blocco della messa a fuoco nel modo Messa a fuoco automatica e nel modo Macro ( ). Posizione di messa a fuoco manuale 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 2. Tenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, ricomporre l’immagine come desiderato. Compensazione dell’esposizione (Valore EV) 99 1600 1200 NORMAL La compensazione dell’esposizione consente di cambiare manualmente l’impostazione dell’esposizione (il valore EV) per adattarsi all’illuminazione del soggetto.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [왖] o [왔] per • Per annullare la compensazione dell’esposizione, regolare il valore finché esso diventa 0.0. cambiare il valore di compensazione dell’esposizione, e quindi premere [SET]. • La pressione di [SET] memorizza il valore visualizzato. 4. Registrare l’immagine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare Regolazione del bilanciamento del bianco l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET]. Le lunghezze d’onda della luce prodotta da varie fonti di luce (luce solare, lampadine, ecc.) possono influire sul colore di un soggetto quando questo viene registrato. Il bilanciamento del bianco consente di eseguire regolazioni per compensare i differenti tipi di luce, in modo da far apparire più naturali i colori di un’immagine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 4. Puntare la fotocamera su un pezzo di carta Regolazione manuale del bilanciamento del bianco bianca o un altro oggetto bianco simile nelle condizioni di illuminazione per cui si desidera impostare il bilanciamento del bianco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. Con alcune fonti di luce, il bilanciamento del bianco automatico dell’impostazione “Automatico” può impiegare un lungo lasso di tempo per giungere alla fine.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE NOTA Richiamo delle predisposizioni per la registrazione di documenti e pannelli nel modo Business Shot • Quando si registra l’immagine di un documento, di un pannello di esposizione o di un altro soggetto di forma rettangolare, la funzione di correzione automatica del trapezio della fotocamera (pagina 88) corregge automaticamente la distorsione.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Per entrare nel modo Business Shot Uso del modo BESTSHOT La selezione di una delle 21 scene BESTSHOT predispone automaticamente la fotocamera per la registrazione di un’immagine di tipo simile. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Registraz”, selezionare “Modo registr” e quindi premere [왘]. ■ Esempio di scena campione 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “ • Ritratto • Paesaggio • Notturno • Ritratto in notturno BUSINESS”, e quindi premere [SET].
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. • Le immagini registrate usando una scena BESTSHOT potrebbero non produrre i risultati desiderati a causa delle condizioni di ripresa e altri fattori. • Dopo aver selezionato una scena BESTSHOT, è possibile passare ad un’altra scena usando [왗] e [왘] per scorrere le scene disponibili. Quando la scena desiderata viene visualizzata, premere [SET]. 2. Selezionare la scheda “Registraz”, selezionare “Modo registr” e quindi premere [왘]. 3.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 5. Premere [SET]. Creazione di predisposizioni BESTSHOT personalizzate 6. Usare [왗] o [왘] per È possibile usare il procedimento descritto di seguito per salvare la predisposizione di un’immagine registrata per il richiamo in seguito quando se ne ha bisogno. Il richiamo della predisposizione salvata imposta automaticamente la fotocamera conseguentemente. visualizzare l’immagine la cui predisposizione si desidera memorizzare come scena BESTSHOT. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ■ Per cancellare una predisposizione dell’utente del modo BESTSHOT IMPORTANTE! • Le predisposizioni dell’utente del modo BESTSHOT sono situate nella memoria incorporata nella fotocamera dopo le scene campione incorporate. • Quando una predisposizione dell’utente del modo BESTSHOT viene richiamata, lo schermo monitor al punto 4 del procedimento descritto a pagina 66 visualizza il testo “Richiama immagini preferite”.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Unione di fotografie di due persone in una singola immagine (“Coupling Shot”) • Immagini unite Il modo “Coupling Shot” consente di registrare le immagini di due persone e di unirle poi in una singola immagine. Ciò consente di includere se stessi in immagini di gruppo, anche se nei pressi non c’è nessuno a cui si possa chiedere di registrare l’immagine in vece propria. “Coupling Shot” è disponibile nel modo BESTSHOT (pagina 65).
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 5. Allineare la cornice per la messa a fuoco sullo schermo monitor con il soggetto che si desidera avere sul lato sinistro dell’immagine, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore per registrare l’immagine. 6.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE • Bloccare lo sfondo sullo schermo monitor. Registrazione di un soggetto su un’immagine di sfondo esistente “Pre-shot” “Pre-shot” aiuta ad ottenere lo sfondo desiderato, anche se si deve chiedere a qualcun altro di registrare l’immagine in vece propria. Fondamentalmente, “Pre-shot” è un processo a due fasi. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 6. Quindi, allineare la cornice per la messa a fuoco con il soggetto, componendo il soggetto con l’immagine semitrasparente dello sfondo visualizzata sullo schermo monitor. Quando tutto è allineato correttamente, registrare l’immagine. 2. Selezionare la scheda “Registraz”, selezionare “Modo registr” e quindi premere [왘]. 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “ BESTSHOT”, e quindi premere [SET]. 4.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. Registrazione dell’audio 2. Selezionare la scheda “Registraz”, Aggiunta dell’audio ad un’istantanea selezionare “Modo registr”, e quindi premere [왘]. È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo aver registrato l’immagine. 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “ • Formato di immagine: JPEG JPEG è un formato di immagine che offre un’efficiente compressione dei dati. L’estensione di file di un file JPEG è “.JPG”.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore Registrazione della voce per avviare la registrazione dell’audio. Il modo Registrazione vocale consente di registrare la propria voce rapidamente e facilmente. • La spia di funzionamento verde lampeggia mentre è in corso la registrazione. • Formato audio: Formato di registrazione WAVE/ADPCM Questo è il formato standard di Windows per la registrazione audio. L’estensione di file di un file WAVE/ ADPCM è “.WAV”.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE ■ Avvertenze sulla registrazione dell’audio 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione della voce. • Tenere il microfono sul davanti della fotocamera puntato verso il soggetto. • Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita. • Mentre la registrazione è in corso, sullo schermo monitor viene eseguito un conto alla rovescia del valore del tempo di registrazione rimanente e la spia di funzionamento verde lampeggia.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE • Quando l’istogramma è troppo spostato sulla sinistra, significa che ci sono troppi pixel scuri. Questo tipo di istogramma viene generato quando l’immagine globale è scura. Un istogramma che è troppo spostato sulla sinistra può avere come conseguenza l’“oscuramento” delle aree scure di un’immagine. Uso dell’istogramma È possibile usare il pulsante [DISP] per visualizzare un istogramma sullo schermo monitor.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! Impostazioni della fotocamera nel modo REC • Notare che gli istogrammi sopra mostrati sono riportati esclusivamente per scopi illustrativi. Potrebbe non essere possibile ottenere esattamente le stesse forme per particolari soggetti. • Un istogramma centrato non garantisce necessariamente un’esposizione ottimale. L’immagine registrata potrebbe essere sovraesposta o sottoesposta, anche se il suo istogramma è centrato.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE IMPORTANTE! Specificazione della sensibilità ISO • L’aumento della sensibilità ISO potrebbe causare la comparsa di disturbi di origine elettrostatica in un’immagine. Selezionare l’impostazione di sensibilità ISO idonea alle esigenze di ripresa. • L’uso di un’impostazione di sensibilità ISO elevata insieme al flash per riprendere un soggetto vicino potrebbe avere come conseguenza un’illuminazione impropria del soggetto.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Attivazione e disattivazione della griglia su schermo Attivazione e disattivazione della revisione delle immagini È possibile visualizzare le linee di una griglia sullo schermo monitor utili per comporre le immagini e per assicurare che la fotocamera sia dritta quando si registra. La revisione delle immagini visualizza un’immagine sullo schermo monitor appena essa viene registrata. Usare il seguente procedimento per attivare e disattivare la revisione delle immagini. 1.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Assegnazione di funzioni ai pulsanti [왗] e [왘] La funzione di “personalizzazione pulsante” consente di configurare i pulsanti [왗] e [왘] in modo che essi cambino le impostazioni della fotocamera ogni volta che vengono premuti nel modo REC. Dopo aver configurato i pulsanti [왗] e [왘], è possibile cambiare l’impostazione ad essi assegnata senza dover passare per la schermata di menu. 1. Nel modo REC, premere [MENU]. 2.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Specificazione delle impostazioni di default in vigore al momento dell’accensione Funzione Attivazione (Attiv) Snapshot Modo registr La funzione di “memoria di modo” della fotocamera consente di specificare le impostazioni di default in vigore al momento dell’accensione singolarmente per il modo REC, il modo di flash, il modo di messa a fuoco, il modo di bilanciamento del bianco, la sensibilità ISO, I’area di messa a fuoco automatica, il modo di zoom digitale, la posizi
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE 1. Nel modo REC, premere [MENU]. IMPORTANTE! • Notare che le impostazioni del modo BESTSHOT hanno la precedenza sulle impostazioni della memoria di modo.
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE Azzeramento della fotocamera Usare il seguente procedimento per riportare tutte le impostazioni della fotocamera al loro stato di default iniziale come descritto in “Riferimento per i menu” a pagina 161. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”, selezionare “Ripristino” e quindi premere [왘]. 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Azzeram”, e quindi premere [SET].
RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE 3. Usare [왘] (avanti) o [왗] (indietro) per scorrere È possibile usare lo schermo monitor incorporato nella fotocamera per vedere le immagini dopo averle registrate. i file sullo schermo monitor. Operazione di riproduzione di base Usare il seguente procedimento per scorrere i file memorizzati nella memoria della fotocamera. NOTE 1. Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera. • Questa operazione fa apparire un’immagine o un messaggio sullo schermo monitor.
RIPRODUZIONE IMPORTANTE! Riproduzione di un’istantanea con audio • Il volume dell’audio può essere regolato soltanto mentre la riproduzione è in corso o mentre è nello stato di pausa. Eseguire i punti descritti di seguito per visualizzare un’istantanea con audio (indicata dall’indicatore )e riprodurre il suo audio. 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] finché viene visualizzata l’immagine desiderata. 2. Premere [SET]. • Questa operazione riproduce l’audio che accompagna l’immagine visualizzata.
RIPRODUZIONE 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per scorrere Ribaltamento della visualizzazione le immagini sullo schermo monitor e visualizzare quella desiderata. Il seguente procedimento ribalta l’immagine di 180 gradi. Questa funzione è utile quando si desidera mostrare a qualcuno davanti a sé un’immagine sullo schermo monitor. 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore e [SET] contemporaneamente. [SET] • Questa operazione ribalta l’immagine di 180 gradi.
RIPRODUZIONE 3. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per spostare Zoomata dell’immagine visualizzata l’immagine in su, in giù, verso sinistra o verso destra. Eseguire il seguente procedimento per zoomare sull’immagine attualmente visualizzata sullo schermo monitor e ingrandirla fino a quattro volte la sua dimensione normale. 4. Premere [MENU] per riportare l’immagine alla sua dimensione originale. 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per IMPORTANTE! visualizzare l’immagine desiderata.
RIPRODUZIONE ■ Per attivare o disattivare la correzione automatica del trapezio Uso della correzione automatica del trapezio nel modo Business Shot La correzione automatica del trapezio corregge automaticamente la distorsione rettangolare di immagini registrate nel modo Business Shot. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare “Corr automatica” e quindi premere [왘]. 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Sì” o “No”, e quindi premere [SET].
RIPRODUZIONE 4. Premere il pulsante dello zoom per Correzione manuale del trapezio selezionare il bordo di selezione che si desidera usare. Quando si esce dal modo Business Shot la correzione automatica del trapezio si disattiva automaticamente. Tuttavia, negli altri modi di funzionamento è possibile eseguire la correzione manuale del trapezio. Quando si esegue la correzione manuale del trapezio, è possibile rifilare l’area dell’immagine che si desidera correggere.
RIPRODUZIONE ■ Per annullare la correzione manuale del trapezio Salvataggio della versione corretta di un’immagine È possibile usare il seguente procedimento per salvare la versione con trapezio corretto di un’immagine (indicata dall’icona sul display) in un file a parte. 1. Nel modo PLAY, visualizzare l’immagine corretta per cui si desidera annullare la correzione del trapezio. 2. Premere [MENU]. 1. Nel modo PLAY, visualizzare l’immagine 3. Sulla scheda “Riproduz”, selezionare 2. Premere [MENU].
RIPRODUZIONE IMPORTANTE! Ridimensionamento di un’immagine • Il procedimento sopra descritto può essere eseguito soltanto su un’immagine per cui il trapezio è già stato corretto. Una tale immagine è indicata dall’icona sul display. • L’esecuzione del procedimento sopra descritto su un’immagine più grande di 1600 x 1200 pixel causa il ridimensionamento dell’immagine a 1600 x 1200 pixel.
RIPRODUZIONE 4. Usare [왖] o [왔] per selezionare IMPORTANTE! l’impostazione desiderata, e quindi premere [SET]. Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Ridimensionare a 1280 x 960 pixel (SXGA) 1280 x 960 Ridimensionare a 640 x 480 pixel (VGA) 640 x 480 Annullare l’operazione di ridimensionamento Annulla • Quando si ridimensiona un’immagine viene creato un nuovo file che contiene l’immagine nella dimensione selezionata. Nella memoria rimane anche il file con l’immagine originale.
RIPRODUZIONE 5. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per spostare il bordo Rifilatura di un’immagine di rifilatura in su, in giù, verso sinistra o verso destra finché l’area dell’immagine che si desidera estrarre sia all’interno del bordo. Usare il seguente procedimento quando si desidera rifilare una porzione di un’immagine ingrandita e usare la parte rimanente dell’immagine come allegato a e-mail, immagine per pagine Web, ecc. 6.
RIPRODUZIONE IMPORTANTE! Visualizzazione di una schermata a 9 immagini • Quando si rifila un’immagine viene creato un nuovo file che contiene l’immagine rifilata. Nella memoria rimane anche il file con l’immagine originale. • Un’immagine registrata con la dimensione di 2304 x 1536 (3:2) pixel non può essere rifilata. • Le immagini di file di registrazione vocale non possono essere rifilate. • Immagini registrate con un altro modello di fotocamera non possono essere rifilate.
RIPRODUZIONE 2. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per spostare il bordo Selezione di un’immagine specifica nella schermata a 9 immagini di selezione sull’immagine desiderata. La pressione di [왘] mentre il bordo di selezione è nella colonna destra o la pressione di [왗] mentre il bordo di selezione è nella colonna sinistra scorre fino alla successiva schermata completa di nove immagini. 1. Visualizzare la schermata a 9 immagini. 2.
RIPRODUZIONE • L’immagine visualizzata sul calendario per ciascuna data è la prima immagine che è stata registrata in quella data. Visualizzazione della schermata del calendario Usare il seguente procedimento per visualizzare un calendario per 1 mese. Mentre il calendario è visualizzato sul display, è possibile selezionare una data, operazione che visualizza la prima immagine registrata in quella data. Questa funzione facilita la ricerca delle immagini desiderate.
RIPRODUZIONE 3. Configurare le impostazioni per la Esecuzione della riproduzione temporizzata riproduzione temporizzata. La riproduzione temporizzata (Slide Show) riproduce le immagini nell’ordine a intervalli fissi. • Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate di seguito. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2.
RIPRODUZIONE IMPORTANTE! Per specificare le immagini per la riproduzione temporizzata • Notare che tutti i pulsanti sono disabilitati mentre è in corso il cambiamento dell’immagine. Attendere che un’immagine si sia fermata sullo schermo monitor prima di eseguire un’operazione di pulsante, o tenere premuto il pulsante fino a quando l’immagine si è fermata.
RIPRODUZIONE ■ Selezione di una particolare immagine per la riproduzione temporizzata Per specificare la durata per la riproduzione temporizzata Quando si seleziona “Una immagine” come tipo di riproduzione temporizzata, la riproduzione temporizzata visualizza una sola immagine, senza cambiarla. Usare questa impostazione quando si desidera lasciare una particolare immagine visualizzata sul display mentre la fotocamera si trova sulla base USB (funzione “Photo Stand”). 1.
RIPRODUZIONE Per specificare l’intervallo per la riproduzione temporizzata Uso della funzione “Photo Stand” La funzione “Photo Stand” consente di specificare cosa deve apparire sullo schermo monitor della fotocamera mentre la fotocamera si trova sulla base USB. È possibile eseguire la riproduzione temporizzata senza preoccuparsi della carica rimanente della pila, o è possibile specificare la visualizzazione di una particolare immagine.
RIPRODUZIONE • La pressione di [MENU] visualizza una schermata per la configurazione delle impostazioni per la riproduzione temporizzata. Per riprendere la riproduzione temporizzata, premere [MENU] mentre è visualizzata la schermata di menu, o selezionare “Inizia” e quindi premere [SET]. • Durante la riproduzione dell’audio, è possibile usare [왖] o [왔] per regolare il livello del volume.
RIPRODUZIONE 4. Usare [왖] o [왔] per Uso della funzione “Image Roulette” selezionare “Ruota”, e quindi premere [SET]. La funzione “Image Roulette” scorre le immagini sul display come una slot machine, prima di fermarsi in corrispondenza di una di esse. Quando si avvia un’operazione “Image Roulette”, le immagini scorrono a caso sul display. All’inizio, le immagini scorrono rapidamente. Quindi, lo scorrimento rallenta gradualmente fino a quando una singola immagine viene fermata sul display.
RIPRODUZIONE 4. Per disattivare la funzione “Image Roulette”, Aggiunta dell’audio ad un’istantanea allineare il selettore di modo con “REC” per entrare nel modo REC o premere il pulsante di alimentazione per spegnere la fotocamera. La funzione di “postregistrazione” consente di aggiungere l’audio alle istantanee dopo aver registrato le immagini. È anche possibile riregistrare un’immagine con audio (un’immagine recante l’icona ).
RIPRODUZIONE 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per scorrere Per riregistrare l’audio le istantanee fino a quando viene visualizzata quella a cui si desidera aggiungere l’audio. 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per scorrere le istantanee fino a quando viene visualizzata quella il cui audio si desidera riregistrare. 2. Premere [MENU]. 3. Selezionare la scheda 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare “Riproduz”, selezionare “Duplicazione”, e quindi premere [왘].
RIPRODUZIONE IMPORTANTE! Riproduzione di un file di registrazione vocale • Tenere il microfono sul davanti della fotocamera puntato verso il soggetto. • Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita. Eseguire i seguenti punti per riprodurre un file di registrazione vocale. 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per visualizzare il file vocale (il file recante che si desidera riprodurre. Microfono 2. Premere [SET].
RIPRODUZIONE Per fare ciò: Eseguire questa operazione: Far avanzare rapidamente o far retrocedere rapidamente l’audio Tenere premuto [왗] o [왘]. Fare una pausa e annullare una pausa durante la riproduzione dell’audio Premere [SET]. Regolare il volume dell’audio Premere [왖] o [왔]. Annullare la riproduzione Premere [MENU]. IMPORTANTE! • Il volume dell’audio può essere regolato soltanto mentre la riproduzione è in corso o mentre è nello stato di pausa.
CANCELLAZIONE DI FILE CANCELLAZIONE DI FILE È possibile cancellare un singolo file o tutti i file attualmente presenti nella memoria. Cancellazione di un singolo file Eseguire i seguenti punti quando si desidera cancellare un singolo file. IMPORTANTE! • Notare che la cancellazione dei file non può essere annullata. Una volta cancellato un file, esso va perduto. Accertarsi di non avere realmente più bisogno di un file prima di cancellare quel file.
CANCELLAZIONE DI FILE IMPORTANTE! Cancellazione di tutti i file • Se un file non può essere cancellato per qualche motivo, il messaggio “Funzione non supportata per questo file” appare quando si tenta di cancellare quel file. Il seguente procedimento cancella tutti i file non protetti attualmente presenti nella memoria. 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( ). 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Cancella tutti”, e quindi premere [SET]. 3. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Sì”.
GESTIONE DEI FILE GESTIONE DEI FILE Ciascuna cartella può contenere file numerati fino a 9999. Se si tenta di memorizzare il 10000˚ file in una cartella, viene creata una cartella con il numero d’ordine successivo. I nomi di cartella vengono generati come mostrato di seguito. Le funzioni di gestione dei file della fotocamera facilitano l’archiviazione delle immagini.
GESTIONE DEI FILE 4. Usare [ ] o [ ] per Protezione dei file selezionare “Attiv”, e quindi premere [SET]. Una volta protetto un file, non è possibile cancellarlo (pagina 107). È possibile proteggere i file singolarmente o proteggere tutti i file presenti nella memoria con una singola operazione. • Un file protetto è indicato dal segno . • Per annullare la protezione per un file, selezionare “Disattiv” al punto 4, e quindi premere [SET]. Per proteggere un singolo file 1. Nel modo PLAY, premere [MENU].
GESTIONE DEI FILE Per proteggere tutti i file presenti nella memoria DPOF La sigla “DPOF” è l’acronimo di “Digital Print Order Format” (Formato di ordine di stampa digitale), che è un formato che serve per registrare su una scheda di memoria o su un altro supporto le immagini di una fotocamera digitale che devono essere stampate e il numero di copie da stampare per ciascuna immagine.
GESTIONE DEI FILE 5. Usare [ ] o [ ] per specificare il numero di Per configurare le impostazioni di stampa per una singola immagine copie. • È possibile specificare fino a 99 per il numero di copie. Specificare 00 se non si desidera avere l’immagine stampata. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda 6. Per attivare la sovrimpressione della data per “Riproduz”, selezionare “DPOF” e quindi premere [ ]. le stampe, premere [DISP] in modo da visualizzare .
GESTIONE DEI FILE 5. Per attivare la sovrimpressione della data per Per configurare le impostazioni di stampa per tutte le immagini le stampe, premere [DISP] in modo da visualizzare . 12 1 • Per disattivare la sovrimpressione della data per le stampe, premere [DISP] in modo da non visualizzare . 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare 12 “DPOF” e quindi premere [ ]. 1 6. Dopo che tutte le impostazioni sono come desiderato, premere [SET] per applicarle.
GESTIONE DEI FILE PRINT Image Matching II (Corrispondenza immagine per la stampa) Exif Print Exif Print è un formato di file a standard aperto e supportato a livello internazionale che rende possibile catturare e visualizzare vibranti immagini digitali con colori accurati. Con Exif 2.2, i file includono un’ampia gamma di informazioni sulle condizioni di ripresa che possono essere interpretate da una stampante Exif Print per produrre stampe di aspetto migliore.
GESTIONE DEI FILE 1. Usare il procedimento DPOF descritto a Uso di USB DIRECT-PRINT pagina 111 per specificare le immagini presenti nella memoria di file che si desidera stampare. Questa fotocamera supporta USB DIRECT-PRINT, che è stato sviluppato dalla Seiko Epson Corporation. Quando è collegata direttamente ad una stampante che supporta USB DIRECT-PRINT, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare l’operazione di stampa direttamente dalla fotocamera.
GESTIONE DEI FILE 6. Premere il pulsante 8. Al termine della stampa, spegnere la [USB] sulla base USB. fotocamera e rimuoverla dalla base USB. • Questa operazione visualizza il menu di stampa sullo schermo monitor della fotocamera. IMPORTANTE! • Consultare la documentazione allegata alla stampante di cui si dispone per informazioni sulle impostazioni relative alla qualità della stampa e alla carta.
GESTIONE DEI FILE 3. Usare [ ] o [ ] per Uso della cartella FAVORITE selezionare “Salva” e quindi premere [SET]. È possibile copiare foto di paesaggi, foto di famiglia o altre immagini speciali da una cartella di memorizzazione file (pagina 147) nella cartella FAVORITE presente nella memoria incorporata nella fotocamera (pagina 147).
GESTIONE DEI FILE NOTE Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE • La copia di un file di immagine mediante il procedimento sopra descritto crea un’immagine di formato QVGA di 320 x 240 pixel nella cartella FAVORITE. • Ad un file copiato nella cartella FAVORITE viene assegnato automaticamente un nome di file che è costituito da un numero d’ordine.
GESTIONE DEI FILE NOTA Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE • Tenere premuto [ ] o [ ] per scorrere le immagini rapidamente. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. IMPORTANTE! 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare • Notare che la cartella FAVORITE viene creata soltanto nella memoria incorporata nella fotocamera. Nessuna cartella FAVORITE viene creata su una scheda di memoria quando se ne utilizza una.
GESTIONE DEI FILE IMPORTANTE! Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE • Non è possibile usare l’operazione di cancellazione descritta a pagina 107 per cancellare immagini dalla cartella FAVORITE. L’esecuzione dell’operazione di formattazione memoria (pagina 132), tuttavia, cancella i file della cartella FAVORITE. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare “Preferiti”, e quindi premere [ ]. 3.
ALTRE IMPOSTAZIONI ALTRE IMPOSTAZIONI 4. Usare [ ] o [ ] per cambiare l’impostazione, Configurazione delle impostazioni di suono e quindi premere [SET]. È possibile configurare suoni differenti da far suonare ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue un’operazione di pulsante.
ALTRE IMPOSTAZIONI Per regolare il livello del volume Specificazione di un’immagine per la schermata di avvio 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere È possibile specificare un’immagine registrata come immagine per la schermata di avvio, in modo che quell’immagine appaia sullo schermo monitor per due secondi circa ogni volta che si accende la fotocamera mentre il selettore di modo è allineato con “REC”. [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”, selezionare “Suoni”, e quindi premere [ ]. 3.
ALTRE IMPOSTAZIONI IMPORTANTE! Configurazione delle impostazioni “Power Down Image” • È possibile selezionare uno qualsiasi dei seguenti tipi di immagine come immagine di avvio. — L’immagine di avvio preimpostata nella fotocamera — Un’istantanea registrata con la fotocamera — Un’istantanea con audio registrata con la fotocamera • L’immagine dell’istantanea selezionata come immagine di avvio viene memorizzata in una posizione speciale della memoria detta “memoria di immagine di avvio”.
ALTRE IMPOSTAZIONI • Se l’immagine per lo spegnimento è memorizzata su una scheda di memoria, accertarsi di copiare l’immagine nella memoria incorporata prima di rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera. IMPORTANTE! • Come immagine per lo spegnimento è possibile usare soltanto un file di istantanea (JPEG). • Notare che la funzione “Power Down Image” è utilizzabile soltanto con immagini registrate con questa fotocamera.
ALTRE IMPOSTAZIONI ■ Per annullare le impostazioni “Power Down Image” Specificazione del metodo di generazione dei numeri d’ordine per i nomi di file Usare il seguente procedimento per specificare il metodo di generazione dei numeri d’ordine usati per i nomi di file (pagina 109). 1. Usare il cavo USB per collegare la fotocamera al computer di cui si dispone (pagina 140). 2. Cambiare il nome dell’immagine per lo 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere spegnimento attuale da ENDING.
ALTRE IMPOSTAZIONI 5. Premere [DISP]. Uso della suoneria • È possibile premere [SET] al posto di [DISP] se si desidera configurare la suoneria senza un’immagine. È possibile configurare fino a tre suonerie che fanno suonare la fotocamera e visualizzano un’immagine specificata all’ora specificata dall’utente. 6. Usare [ ] o [ ] per selezionare la scena che si desidera far apparire all’ora per la suoneria, e quindi premere [SET]. Per impostare una suoneria 7.
ALTRE IMPOSTAZIONI Silenziamento della suoneria Impostazione dell’orologio Quando l’ora per la suoneria viene raggiunta mentre la fotocamera è spenta, la suoneria suona per un minuto circa (o finché viene silenziata), e quindi la fotocamera si accende. Per silenziare la suoneria dopo che essa ha cominciato a suonare, premere un pulsante qualsiasi.
ALTRE IMPOSTAZIONI 3. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Casa”, e Per impostare l’ora e la data attuali quindi premere [ ]. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Città”, e [MENU]. quindi premere [ ]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”, 5. Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare l’area selezionare “Regolazione”, e quindi premere [ ]. geografica che contiene il luogo che si desidera selezionare come fuso orario dell’ora di casa, e quindi premere [SET]. 3.
ALTRE IMPOSTAZIONI Cambiamento del formato della data Uso dell’ora internazionale È possibile selezionare uno qualsiasi tra tre differenti formati per la visualizzazione della data. È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per vedere l’ora di un fuso orario diverso dal fuso orario dell’ora di casa quando si viaggia, ecc. L’ora internazionale può visualizzare l’ora di una tra 162 città in 32 fusi orari. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere [MENU].
ALTRE IMPOSTAZIONI 6. Usare [ ] o [ ] per Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET]. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere • Questa operazione visualizza l’ora attuale della città selezionata. [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”, selezionare “Ora internaz”, e quindi premere [ ]. 7. Quando l’impostazione è come desiderato, premere [SET] per applicarla e uscire dalla schermata di impostazione.
ALTRE IMPOSTAZIONI 5. Usare [ ] o [ ] per selezionare Per configurare le impostazioni per l’ora estiva (ora legale) l’impostazione di ora estiva (ora legale) desiderata. 1. Nel modo REC o nel modo PLAY, premere [MENU]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”, selezionare “Ora internaz”, e quindi premere [ ]. Per fare ciò: Selezionare questa impostazione: Far avanzare l’impostazione dell’ora attuale di 1 ora Attiv Visualizzare l’ora attuale così com’è Disattiv 6.
ALTRE IMPOSTAZIONI Cambiamento della lingua per la visualizzazione Formattazione della memoria incorporata La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i dati in essa memorizzati. È possibile usare il seguente procedimento per selezionare una qualsiasi tra dieci lingue come lingua per la visualizzazione. IMPORTANTE! • Tenere presente che i dati cancellati con un’operazione di formattazione non possono essere recuperati.
ALTRE IMPOSTAZIONI 3. Selezionare la scheda “Predispos”, selezionare “Formattaz”, e quindi premere [ ]. 4. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Formattaz”, e quindi premere [SET]. • Per abbandonare l’operazione di formattazione senza formattare, selezionare “Annulla”.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA È possibile espandere le capacità di memorizzazione della fotocamera usando una scheda di memoria (una scheda di memoria SD o una scheda MultiMediaCard) reperibile in commercio. È anche possibile copiare i file dalla memoria flash incorporata su una scheda di memoria e da una scheda di memoria nella memoria flash. IMPORTANTE! • Accertarsi di usare esclusivamente una scheda di memoria SD o una scheda MultiMediaCard con questa fotocamera.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 2. Posizionando la scheda di Uso di una scheda di memoria memoria in modo che il suo davanti sia rivolto nella stessa direzione dello schermo monitor della fotocamera, inserire con attenzione la scheda nell’apposita fessura. IMPORTANTE! • Accertarsi sempre di spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere una scheda di memoria. • Accertarsi di orientare la scheda correttamente quando la si inserisce.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera Formattazione di una scheda di memoria La formattazione di una scheda di memoria cancella tutti i dati già memorizzati sulla scheda. 1. Premere la scheda di memoria verso l’interno della fotocamera e quindi rilasciarla. Questa operazione fa fuoriuscire parzialmente la scheda dalla fotocamera. IMPORTANTE! • Usare la fotocamera per formattare una scheda di memoria.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 1. Inserire la scheda di memoria nella Avvertenze sulle schede di memoria fotocamera. • Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità, è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattando la scheda. Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sé più di una scheda di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 3. Selezionare la scheda Copia di file “Riproduz”, selezionare “Copia”, e quindi premere [ ]. Usare i procedimenti descritti di seguito per copiare file tra la memoria incorporata e una scheda di memoria. IMPORTANTE! • È possibile copiare soltanto file di istantanee, file di istantanee con audio e file di registrazione vocale registrati con questa fotocamera. Non è possibile copiare altri file.
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA 5. Premere [MENU] per abbandonare Per copiare un file da una scheda di memoria nella memoria incorporata l’operazione di copia. Con questo procedimento è possibile copiare un file alla volta. NOTA • I file vengono copiati nella cartella nella memoria incorporata il cui nome è costituito dal numero più alto. 1. Eseguire i punti da 1 a 3 del procedimento descritto in “Per copiare tutti i file presenti nella memoria incorporata su una scheda di memoria”. 2.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Dopo aver utilizzato la base USB per stabilire un collegamento USB tra la fotocamera e il computer di cui si dispone, è possibile usare il computer per vedere le immagini presenti nella memoria di file e copiarle sul disco rigido del computer o su altri supporti di memorizzazione. Per poter fare ciò, è necessario innanzitutto installare sul computer il driver USB contenuto nel CD-ROM CASIO fornito in dotazione alla fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 2. Inserire il CD-ROM CASIO fornito in dotazione IMPORTANTE! nell’unità CD-ROM del computer. • Non tentare di stabilire un collegamento tra la fotocamera e il computer prima di installare il driver USB sul computer. • Se si desidera trasferire dei file dalla memoria incorporata nella fotocamera in un computer, accertarsi che nella fotocamera non sia inserita una scheda di memoria prima di collocare la fotocamera sulla base USB.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 6. Collegare il trasformatore CA fornito in 7. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla dotazione al connettore [DC IN] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica. fotocamera alla porta USB sulla base USB e sul computer. Porta USB Cavo USB (in dotazione) Connettore B Connettore A Connettore [DC IN] [USB] • Fare attenzione quando si collega il cavo USB alla base USB o al computer.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 8. Dopo essersi accertati che la fotocamera sia 9. Premere il pulsante [USB] sulla base USB. spenta, collocare la fotocamera sulla base USB. • Questa operazione fa apparire la finestra di dialogo “Installazione guidata Nuovo hardware...” sullo schermo del computer quando il computer individua automaticamente la memoria di file della fotocamera. Dopo che il driver USB è stato installato, la finestra di dialogo “Installazione guidata Nuovo hardware...
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER 10. Sul computer, fare doppio clic su “Risorse del IMPORTANTE! • Non usare mai il computer di cui si dispone per modificare, cancellare o spostare le immagini memorizzate nella memoria di file, o per assegnarvi nuovi nomi.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Avvertenze sui collegamenti USB Operazioni che è possibile eseguire dal computer • Accertarsi di leggere la documentazione allegata al computer di cui si dispone per altre importanti informazioni sui collegamenti USB. • Accertarsi di collegare il trasformatore CA alla base USB per fornire l’alimentazione alla fotocamera. • La trasmissione di dati USB viene eseguita a prescindere dall’impostazione attuale del selettore di modo della fotocamera.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Uso di un lettore/scrittore di schede di memoria SD reperibile in commercio Consultare la documentazione dell’utente allegata al lettore/scrittore di schede di memoria SD per i dettagli sul suo modo di impiego. Uso di una scheda di memoria per trasferire le immagini in un computer I procedimenti descritti in questa sezione servono per trasferire le immagini dalla fotocamera nel computer di cui si dispone usando una scheda di memoria.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER Struttura delle directory della memoria Dati della di memoria Le immagini registrate con questa fotocamera e altri dati vengono memorizzati nella memoria utilizzando il protocollo DCF (“Design rule for Camera File System”). Il protocollo DCF è stato progettato per rendere più semplice lo scambio di immagini e di altri dati tra fotocamere digitali e altri dispositivi. ■ Struttura delle directory <\DCIM\> (Cartella DCIM) 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.WAV CIMG0003.
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER ■ Contenuto delle cartelle e dei file • Cartella di file DPOF Cartella che contiene file DPOF • Cartella DCIM Cartella che memorizza tutti i file della fotocamera digitale • Cartella BESTSHOT (soltanto memoria incorporata) Cartella che contiene i file di predisposizione dell’utente BESTSHOT • Cartella di memorizzazione Cartella per la memorizzazione di file creata dalla fotocamera digitale • File di predisposizione dell’utente (soltanto memoria incorporata) File c
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER File di immagini supportati dalla fotocamera Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle schede di memoria • File di immagini registrati con questa fotocamera • File di immagini di protocollo DCF • Notare che la cartella dal nome “DCIM” è la cartella capostipite (la prima cartella) di tutti i file nella memoria.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER • È possibile usare il browser Web indicato di seguito per vedere o stampare il contenuto di un album. La funzione di album della fotocamera crea dei file che consentono di vedere le immagini su un computer con un layout ad album fotografico. È anche possibile usare le applicazioni contenute nel CD-ROM CASIO fornito in dotazione alla fotocamera per automatizzare il trasferimento delle immagini e per ritoccare le immagini.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER • La creazione di un album causa la creazione nella memoria della fotocamera o sulla scheda di memoria di una cartella di file dal nome “ALBUM”, che contiene un file dal nome “INDEX.HTM” più altri file. Selezione di un layout per l’album IMPORTANTE! 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( È possibile selezionare tra 10 differenti layout di visualizzazione per un album.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ■ Colore dello sfondo Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 1. Nel modo PLAY, premere [ ] ( È possibile specificare bianco, nero o grigio come colore per lo sfondo dell’album usando il procedimento descritto in “Configurazione delle impostazioni di album dettagliate”. ). 2. Usare [ ] o [ ] per selezionare “Predispos”, ■ Tipo di album e quindi premere [ ]. Sono disponibili due tipi di album: “Normale” e “Indice/Inf”. 3.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER ■ Uso delle immagini ■ Attivazione/disattivazione della creazione automatica di album Questa impostazione consente di scegliere fra tre differenti usi delle immagini, come descritto di seguito. Selezionare l’uso delle immagini che meglio si adatta alla maniera in cui si intende utilizzare le immagini.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER NOTA Visione dei file di album • A seconda del numero di immagini presenti nella memoria, potrebbe essere necessario un notevole lasso di tempo affinché la creazione automatica di album sia completata quando si spegne la fotocamera. Se non si intende usare la funzione di album, si consiglia di lasciare la funzione di creazione album disattivata, in modo da ridurre il tempo impiegato dalla fotocamera per spegnersi completamente.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER 4. Se si è creato l’album dopo aver selezionato “Normale” o “Indice/Inf” come tipo di album in “Configurazione delle impostazioni di album dettagliate” a pagina 152, è possibile fare clic su una delle seguenti opzioni per la visualizzazione. Album : Visualizza un album creato dalla fotocamera. Index : Visualizza una lista di immagini memorizzate in una cartella. Info Index : Visualizza le informazioni su ciascuna immagine.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER • La tabella sottostante descrive le informazioni che appaiono sulla schermata Inf.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Salvataggio di un album Installazione dei software dal CD-ROM CASIO • Per salvare un album, copiare la cartella “DCIM” dalla memoria della fotocamera o dalla scheda di memoria nel disco rigido del computer, su un CD-R, su un disco magnetoottico o su un altro supporto di memorizzazione. Notare che copiando soltanto la cartella “ALBUM” non vengono copiati i dati di immagine e gli altri file necessari.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Photo Loader Questa applicazione carica i dati di immagine salvati nel formato JPEG da una fotocamera digitale nel computer. Con questa fotocamera, è possibile caricare anche file WAV di istantanee con audio e di registrazione vocale nel computer di cui si dispone. Installazione dei software dal CD-ROM CASIO in Windows Usare i procedimenti descritti in questa sezione per installare i software dal CD-ROM CASIO fornito in dotazione nel computer.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Preparativi Lettura del contenuto del file “Leggimi” Avviare il computer e inserire il CD-ROM CASIO nell’unità CD-ROM del computer. Queste operazioni lanciano automaticamente l’applicazione del menu, che visualizza una schermata di menu sul computer. Se deve sempre leggere il file “Leggimi” di qualsiasi applicazione prima di installare quest’ultima. Il file “Leggimi” contiene informazioni che è necessario conoscere per l’installazione dell’applicazione.
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER Installazione di un’applicazione Chiusura dell’applicazione del menu 1. Fare clic sul pulsante “Installa” per 1. Sulla schermata del menu, fare clic su “Esci” l’applicazione che si desidera installare. per chiudere il menu. 2. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo del computer. IMPORTANTE! • Accertarsi di seguire le istruzioni attentamente e completamente.
APPENDICE APPENDICE Riferimento per i menu La sezione seguente mostra le liste dei menu che appaiono nel modo REC e nel modo PLAY, e le relative impostazioni. • Le impostazioni che sono sottolineate nelle tabelle riportate di seguito sono le impostazioni di default iniziali.
APPENDICE ■ Modo di riproduzione (PLAY) ● Menu della scheda Predispos Suoni Avvio / Metà otturat / Otturatore / Funzionam / Volume Avvio Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv Corr automatica Sì / No File num. Continuaz / Ripristino Correzione Correggi / Annulla Ora internaz Casa / Internaz Sequenza imm Inizia / Immagini / Durata / Intervallo Impostazioni per l’ora di casa (città, ora legale, ecc.
APPENDICE ● Menu della scheda Predispos Riferimento per le spie Suoni Avvio / Metà otturat / Otturatore / Funzionam / Volume Avvio Attiv (Immagine selezionabile) / Disattiv File num. Continuaz / Ripristino Ora internaz Casa / Internaz La fotocamera dispone di tre spie: una spia di funzionamento verde, una spia di funzionamento rossa e una spia dell’autoscatto. Queste spie si illuminano stabilmente e lampeggiano a indicare lo stato di funzionamento attuale della fotocamera.
APPENDICE Modo di registrazione (REC) Spia di funzionamento Verde Rossa Spia dell’autoscatto Spia di funzionamento Verde Operativo (Fotocamera accesa, registrazione abilitata) Modo 3 Il flash è in corso di carica. Stabilmente illuminata La carica del flash è terminata. Stabilmente illuminata L’operazione di messa a fuoco automatica è riuscita. Modo 3 La messa a fuoco automatica è impossibile. Stabilmente illuminata Lo schermo monitor è disattivato.
APPENDICE Modo di riproduzione (PLAY) Spia di funzionamento Verde Rossa Spia dell’autoscatto Spie sulla base USB La base USB dispone di due spie: una spia [CHARGE] e una spia [USB]. Queste spie si illuminano stabilmente e lampeggiano a indicare lo stato di funzionamento attuale della base USB e della fotocamera.
APPENDICE Guida alla soluzione di problemi Problema Cause possibili La fotocamera non si accende. 1) La pila non è orientata correttamente. 2) La pila è esaurita. 1) Orientare la pila correttamente (pagina 22). 2) Caricare la pila (pagina 24). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla. Acquistare una pila a ioni di litio ricaricabile NP20 disponibile a parte.
APPENDICE Problema Rimedio 1) L’obiettivo è sporco. 2) Il soggetto non è inquadrato al centro nella cornice per la messa a fuoco quando si compone l’immagine. 3) Il soggetto che si sta fotografando è di un tipo non compatibile con l’operazione di messa a fuoco automatica (pagina 44). 4) La fotocamera è sottoposta a movimenti. 1) Pulire l’obiettivo. 2) Accertarsi che il soggetto sia inquadrato al centro della cornice per la messa a fuoco quando si compone l’immagine.
APPENDICE Cause possibili Rimedio Il colore dell’immagine di riproduzione è differente dal colore dell’immagine visualizzata sullo schermo monitor durante la registrazione. La luce solare o la luce proveniente da un’altra fonte penetra direttamente nell’obiettivo durante la registrazione. Posizionare la fotocamera in modo che la luce non penetri direttamente nell’obiettivo. Le immagini non vengono visualizzate.
APPENDICE Messaggi sul display Impostazione Questo messaggio appare dopo che si è cambiata suoneria completata l’impostazione per la suoneria. Batterie in esaurimento. La pila è esaurita. Il file è introvabile. La fotocamera non riesce a trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Specificare un’altra immagine (pagina 99). Non è possibile memorizzare altri file.
APPENDICE Caratteristiche tecniche Non ci sono file. Nella memoria incorporata o sulla scheda di memoria non sono presenti file. Non ci sono immagini per la stampa. Impostare DPOF. Non ci sono impostazioni DPOF che specificano le immagini e il numero di copie di ciascuna immagine per la stampa. Configurare le impostazioni DPOF necessarie (pagina 111). Non ci sono file da memorizzare.
APPENDICE Capacità della memoria e dimensioni dei file approssimative Cancellazione .................... Singolo file, tutti i file (con protezione) • Istantanee Pixel effettivi ...................... 4.000.
APPENDICE Otturatore ........................... Otturatore elettronico CCD; otturatore meccanico, da 1/8 a 1/2000 di secondo (Cambia conformemente al modo di registrazione e all’impostazione della sensibilità ISO.) • La velocità dell’otturatore differisce a seconda delle scene BESTSHOT elencate di seguito. Notturno: Da 4 a 1/2000 di secondo Fuochi d’artificio: 2 secondi (fissa) Tempo di registrazione audio Istantanee con audio ...... Circa 30 secondi massimo a immagine Registrazione vocale ......
APPENDICE ■ Alimentazione *3 Condizioni di riproduzione continua • Temperatura: 23°C • Scorrimento di una immagine ogni 10 secondi circa Alimentazione .................... 1 pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20) *4 I tempi della registrazione vocale si basano sulla registrazione continua. Durata approssimativa della pila: Durata della pila approssimativa Operazione Consumo ............................
APPENDICE ■ Base USB Alimentazione • Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera. L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato. • Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per l’orologio. Le impostazioni della data e dell’ora della fotocamera vengono cancellate ogni volta che l’alimentazione viene interrotta totalmente (sia dalla pila che dalla base USB).