CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/SV/RU/PT/TR/NL/PL/FI/CS/NO/LT/TH/ID/MS/VI/TW/KO/AR Wall Mount Bracket YM-80 日本語 取扱説明書 Suomi Käyttäjän opas English User’s Guide Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d’emploi Español Guía del usuario Italiano Guida dell’utilizzatore Svenska Instruktionshäfte Português Guia do Usuário Nederlands Gebruiksaanwijzing Norsk Bruksanvisning
Soporte para montaje en la pared YM-80 Guía del usuario z Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. z Para obtener la versión más reciente de este manual, visite la siguiente URL del sitio web. http://world.casio.com/manual/projector/ Contenido Precauciones para su seguridad ............ES-2 Fijación de las cubiertas........................ ES-18 Precauciones de funcionamiento ...........ES-3 Inspección periódica .............................
Precauciones para su seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad y el uso correcto del producto, y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
Precauciones de funcionamiento * Advertencia z z z z z z z z z z z Este producto no cuenta con ajuste de ángulo de giro. Después de ajustar la elevación y el ángulo, nunca gire el proyector si los tornillos están ajustados. Una vez finalizada la instalación, los ajustes de elevación y ángulo deben realizarlos especialistas calificados. Si el ajuste lo realizan personas sin experiencia, existe el riesgo de que el soporte y el proyector se caigan.
Precauciones de funcionamiento Concreto - z Cuando el montaje se realice en una pared de concreto, utilice componentes apropiados (tuercas, pernos M10, etc.) para sostener el peso del proyector y el soporte y evitar la oscilación lateral. Si el ajuste lo realizan personas sin experiencia, existe el riesgo de que el soporte y el proyector se caigan. z CASIO COMPUTER CO., LTD.
Desembalaje Al desembalar el producto, compruebe que no falte ninguno de los elementos listados a continuación.
Instalación del soporte para montaje en la pared Precauciones durante la instalación z Asegúrese de seguir los procedimientos descritos en este manual para garantizar que el trabajo de instalación se realice correctamente. Asegúrese de que todos los tornillos, piezas metálicas y demás componentes se instalen de forma segura. z Asegúrese de que la pared donde se instalará el soporte pueda soportar su peso; organice planos y el trabajo de instalación.
Instalación del soporte para montaje en la pared 2. Instale la placa de anclaje en la pared. 1. Consulte “Diagrama de dimensiones del tamaño de la pantalla y de la placa de anclaje en la pared” (página ES-8) para determinar la posición de instalación. 2. Consulte “Cómo ubicar los orificios de instalación de la placa de anclaje en la pared” (página ES-9) y perfore los orificios en la pared. 3. Instale la placa de anclaje en la pared con los pernos de anclaje.
Instalación del soporte para montaje en la pared Diagrama de dimensiones del tamaño de la pantalla y de la placa de anclaje en la pared 413 308 206 Unidad : mm L 140 35 199 H1 84 H2 141 28.6 140 105 70 35 0 20 180 220 11 40 333 Centro de la placa de anclaje en la pared 52.
Instalación del soporte para montaje en la pared Cómo ubicar los orificios de instalación de la placa de anclaje en la pared 1. Alinee las marcas de los bordes superiores de la pantalla de proyección impresas en la lámina de ubicación con los bordes superiores de la pantalla de proyección. 2. Alinee la lámina de posicionamiento con el centro de la pantalla de proyección. z Ubique el centro de la placa de anclaje en la pared a 52,5 mm a la derecha del centro de la pantalla de proyección. 3.
Instalación del soporte para montaje en la pared 3. Fije el soporte en la placa de anclaje en la pared. 1. Quite el tornillo y retire el soporte de la guía del cable. 2. Pase el cable a través del soporte principal. 3. Vuelva a colocar el soporte de la guía del cable en su posición original y asegúrelo con el tornillo. Tienda el cable a través del brazo. Tornillo Fije el cable con los soportes de guía del cable. ¡Importante! z Tienda el cable como se muestra arriba con cuidado para no dañarlo.
Instalación del soporte para montaje en la pared 4. Instale el proyector. 1. Utilice los cuatro tornillos M4 × 10 (incluidos) para fijar la placa de anclaje del proyector al proyector. 2. Deslice el proyector en el soporte para que enganche en el perno de tope. 3. Inserte los dos tornillos de fijación M5 × 10 (incluidos) y apriételos.
Instalación del soporte para montaje en la pared 5. Fije el cable de seguridad. 1. Pase el cable por el gancho del proyector, como se muestra en la ilustración. 2. Asegure el cable al soporte principal con un tornillo Sems doble M5 × 10. Tornillo 6. Conecte los cables. 1. Consulte la documentación del usuario del proyector para conectar los cables que tendió en el paso 3-1 del procedimiento anterior.
Cómo ajustar la posición, la elevación y el ángulo ¡Importante! + z Sostenga firmemente el proyector desde abajo siempre que ajuste su elevación y/o su ángulo. Una vez finalizado el ajuste, vuelva a apretar todos los tornillos. Si la instalación la realizan personas no especializadas, existe el riesgo de que el soporte y el proyector se caigan o de que se produzcan otros problemas.
Cómo ajustar la posición, la elevación y el ángulo Realice los ajustes necesarios para que la imagen proyectada quede correctamente posicionada en la pantalla. z En los procedimientos descritos en esta sección, se asume que no se han realizado modificaciones en los ajustes predeterminados de fábrica del proyector. Tenga en cuenta que los ajustes requeridos serán diferentes si se han realizado modificaciones en la corrección trapezoidal del proyector u otros ajustes.
Cómo ajustar la posición, la elevación y el ángulo 1 Ajuste del tamaño del área de proyección Rango de ajuste: 50 a 110 pulgadas Afloje el tornillo de ajuste, ajuste el tamaño de la imagen proyectada y, a continuación, vuelva a apretar el tornillo de ajuste. Tornillo de ajuste: Si está utilizando una pantalla de más de 60 pulgadas, afloje este tornillo y extraiga la sección del brazo telescópico grande, junto con el brazo pequeño.
Cómo ajustar la posición, la elevación y el ángulo 3 Ajuste del ángulo vertical del producto Rango de ajuste: ±3° Después de aflojar el tornillo de fijación y de realizar los ajustes con la perilla reguladora, apriete firmemente el tornillo de fijación.
Cómo ajustar la posición, la elevación y el ángulo 5 Ajuste de la posición horizontal del área de proyección Rango de ajuste: ±30mm Después de aflojar el tornillo de fijación y de realizar los ajustes con la perilla reguladora, apriete firmemente el tornillo de fijación. Tornillo de fijación Perilla reguladora Posición central: El orificio pequeño situado debajo de la ranura del tornillo de fijación indica la posición central. 6 Ajuste del área de giro del área de proyección Rango de ajuste: ±5° 1.
Fijación de las cubiertas z Una vez completados los ajustes 1 a 6, apriete firmemente el tornillo de fijación con arandela de muelle (tornillo de fijación). Tornillo con arandela de muelle (tornillo de fijación) Fijación de las cubiertas Fije las cubiertas superior e inferior de la placa de anclaje en la pared y la cubierta del brazo.
Inspección periódica Realice las siguientes inspecciones una vez por año. 1. Compruebe que no haya flojedad en los tornillos del soporte para montaje en la pared. 2. Compruebe si el soporte para montaje en la pared, las cubiertas, el proyector y demás elementos están arañados, daños, etc. Contacto Si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un proveedor CASIO.
Printed in Japan Imprimé au Japon MA1407-B