User Manual

无线适配器 YW-41 / 無線アダプター YW-41 / WIRELESS ADAPTER YW-41 /
FUNKADAPTER YW-41 / ADAPTATEUR SANS FIL YW-41 /
ADAPTADOR INALÁMBRICO YW-41 / ADATTATORE WIRELESS YW-41 /
ADAPTADOR SEM FIO YW-41 / 無線適配器 YW-41 /
本无线适配器为 CASIO 投影机专用。
有关如何使用本无线适配器的说明,请参阅上示 CASIO 投影机网站上的投影机用户说明书
(本无线适配器不附带无线适配器盖)
请将本说明保管好,以便日后需要时查阅。
XJ-UT312WN,XJ-UT352WN,XJ-S400UN,XJ-S400WN
插入
USB-A/DC 5V 端口或
USB-A 端口。
XJ-F21XN,XJ-F211WN
插入
USB-A/DC 5V 口。
CX-F1
请按照下述步骤安装无线适配器。
将手指钩在倾斜脚中央的凹陷处,并打开倾斜脚。
使用一个十字头(+)螺丝刀拧下 USB 端口盖的螺钉。
取下 USB 盖。
在投影机的 USB 端口中插入其附带的无线适配器。
插入投影机时请确认无线适配器的方向正确。
安装完毕无线适配器后, USB 端口盖盖回原位并拧上螺钉。
重要 !
无线适配器和无线适配器盖不可让儿童接触到。意外吞食会妨碍正常呼吸,有危及生命的可能。
不安装在投影机上使用时无线适配器一定要保管在安全的地方。
切勿在任何其他装置上使用本投影机专用的无线适配器。
在其他国家使用
本产品符合销售国的无线规格,并取得了认证必须只在您购买本产品的国家内使用。在其他
国家使用本产品可能是违法的。
本製品はカシオプロジェクター用の無線アダプターです。
本製品のご使用方法は、上記ウェブサイトに公開されているプロジェクターの取扱説明書をご覧
ください(本製品付属モデルには、無線アダプターカバーは付属しておりません)
本紙は、お読みになった後も大切に保管してください。
XJ-UT312WN、XJ-UT352WN、XJ-S400UN、XJ-S400WN
USB-A/DC5V 端子、または
USB-A 端子のどちらか片方に接続します。
XJ-F21XNXJ-F211WN
USB-A/DC5V 端子に接続します。
■CX-F1
下記の手順で、プロジェクターに無線アダプターを取り付けます。
チルトフット中央のくぼみ部分に指をかけて、チルトフットを開きます。
プラスドライバーで、USB カバーのネジを取り外します。
USB カバーを取り外します。
付属の無線アダプターを、USB コネクターに差し込みます。
差し込むときは、無線アダプターの向きにご注意ください。
取り付けが済んだら USB カバーを元に戻し、ネジを締めてください。
重要
無線アダプターと無線アダプターカバーを、乳幼児の手の届く場所には置かないでください。
誤って飲み込んで窒息したり、傷害などの原因となる場合があります。
無線アダプターは、再度取り付けるときのために大切に保管してください。
無線アダプターは、本機以外の機器には接続しないでください。
海外での使用について
本製品は、販売国での無線規格に準拠し、認定を取得しております。販売国でのみご使用いただ
けます。販売国以外でご使用になられますと罰せられることがあります。
中文(简)
无线适配器的安装
日本語
無線アダプター取り付け説明書
CN/JA/EN/DE/FR/ES/IT/PT/TW
RJA530268-003 MA2106-F
https://world.casio.com/manual/projector/
XJ-UT312WN, XJ-UT352WN XJ-F21XN, XJ-F211WN

XJ-S400UN, XJ-S400WN
CX-F1
This wireless adapter is intended for use with a CASIO projector.
See the projector’s User’s Guide at the CASIO projector website above for information about how to
use this wireless adapter (Models that come with this wireless adapter do not include a wireless
adapter cover).
Keep these instructions in a safe place for future reference.
XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN
Plug into the
USB-A/DC 5V port or the
USB-A port.
XJ-F21XN, XJ-F211WN
Plug into the
USB-A/DC 5V port.
CX-F1
Use the procedure below to attach the wireless adapter.
Hook your finger on the recessed part in the center of the tilt foot and open the foot.
Use a Phillips head (+) screwdriver to remove the USB port cover screw.
Remove the USB cover.
Plug the wireless adapter that comes with the projector into the projector’s USB port.
Make sure that the wireless adapter is correctly oriented when you plug it into the projector.
After you are finished attaching the adapter, replace the USB port cover and the screw.
Important!
Keep the wireless adapter and wireless adapter cover out of the reach of small children. Accidental
swallowing can interfere with proper breathing and create a life-threatening situation.
Keep the wireless adapter in a safe place when it is not installed on the projector.
Never try to use a wireless adapter intended for this projector with any other type of device.
Use in Other Countries
This product has been certified as complying with the wireless regulations in the country of purchase.
Be sure to use it only in the country where you purchased it. Use of this product in another country
may be illegal.
Dieser Funkadapter ist für die Verwendung mit einem CASIO Projektor bestimmt.
Näheres zur Benutzung dieses Funkadapters finden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors auf
der CASIO Projektor-Website (Bei Modellen, die mit diesem Funkadapter geliefert werden, ist keine
Funkadapter-Abdeckung enthalten).
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN
An den
USB-A/DC 5V-Port oder den
USB-A-Port anschließen.
XJ-F21XN, XJ-F211WN
An den
USB-A/DC 5V-Port anschließen.
CX-F1
Bringen Sie den Funkadapter wie unten beschrieben an.
Greifen Sie mit dem Finger in die Vertiefung in der Mitte des Kippfußes und öffnen Sie den Fuß.
Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (+) die Schraube der USB-Port-
Abdeckung.
Entfernen Sie die USB-Abdeckung.
Schließen Sie den mitgelieferten Funkadapter des Projektors an den USB-Port des Projektors an.
Achten Sie darauf, dass der Funkadapter beim Anschließen an den Projektor korrekt
ausgerichtet ist.
Bringen Sie nach dem Anbringen des Adapters die USB-Port-Abdeckung und die Schraube
wieder an.
Wichtig!
Halten Sie den Funkadapter und die Funkadapter-Abdeckung außer Reichweite für kleinere Kinder.
Bei einem Verschlucken kann die Atmung behindert werden und eine lebensgefährliche Situation
entstehen.
Verwahren Sie den Funkadapter an einem sicheren Ort, wenn er nicht am Projektor installiert ist.
Versuchen Sie nicht, einen für diesen Projektor bestimmten Funkadapter für einen anderen
Gerätetyp zu verwenden.
Verwendung in anderen Ländern
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen Bestimmungen für drahtlose Geräte im Land des Erwerbs. Es
darf nur im Land des Erwerbs verwendet werden. Verwendung in anderen Ländern ist u.U. illegal.
Cet adaptateur sans fil est conçu pour être utilisé avec un projecteur CASIO.
Reportez-vous au mode d’emploi du projecteur sur le site Web du projecteur CASIO ci-dessus pour
plus d’informations sur la façon d’utiliser cet adaptateur sans fil (les modèles fournis avec cet
adaptateur sans fil ne comprennent pas de couvercle d’adaptateur sans fil).
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour vous y référer dans le future.
XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN
Branchez-le sur le port
USB-A/DC 5V ou le port
USB-A.
XJ-F21XN, XJ-F211WN
Branchez-le sur le port
USB-A/DC 5V.
CX-F1
Procédez de la façon suivante pour fixer l’adaptateur sans fil.
Accrochez votre doigt sur la partie enfoncée au centre du pied basculant et ouvrez le pied.
Utilisez un tournevis à tête cruciforme (+) pour retirer la vis du couvercle du port USB.
Retirez le couvercle du port USB.
Branchez l’adaptateur sans fil fourni avec le projecteur sur le port USB du projecteur.
Assurez-vous que l’adaptateur sans fil est correctement orienté lorsque vous le branchez sur le
projecteur.
Lorsque vous avez fini de fixer l’adaptateur, replacez le couvercle du port USB et la vis.
Important !
Rangez l’adaptateur sans fil et le couvercle de l’adaptateur hors de la portée des enfants en bas âge.
L’ingestion accidentelle de ce produit peut gêner la respiration et mettre l’enfant en danger.
Rangez l’adaptateur sans fil en lieu sûr lorsqu’il n’est pas installé sur le projecteur.
N’essayez jamais d’utiliser l’adaptateur sans fil conçu pour ce projecteur avec un autre type
d’appareil.
Emploi dans d’autres pays
Ce produit a été certifié conforme à la réglementation du pays d’achat concernant les dispositifs sans
fil. Ne l’utilisez que dans le pays où il a été acheté. L’emploi de ce produit dans un autre pays peut
être illégal.
English
Attaching the Wireless Adapter
Deutsch
Anbringen des Funkadapters
Français
Branchement de l’adaptateur sans fil
Este adaptador inalámbrico está diseñado para su uso con un proyector CASIO.
Para obtener información sobre el uso de este adaptador inalámbrico, consulte la Guía del usuario del
proyector en el sitio web de proyectores CASIO indicado más arriba (los modelos que vienen con este
adaptador inalámbrico no incluyen la cubierta para el adaptador inalámbrico).
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN
Conecte al puerto
USB-A/DC 5V o al puerto
USB-A.
XJ-F21XN, XJ-F211WN
Conecte al puerto
USB-A/DC 5V.
CX-F1
Realice el siguiente procedimiento para conectar el adaptador inalámbrico.
Enganche el dedo en la parte ahuecada situada en el centro de la pata de inclinación y ábrala.
Con un destornillador de cabeza Phillips (+), quite el tornillo de la tapa del puerto USB.
Retire la tapa del puerto USB.
Conecte el adaptador inalámbrico que viene con el proyector al puerto USB del proyector.
Al conectar el adaptador inalámbrico al proyector, asegúrese de que el adaptador esté
correctamente orientado.
Una vez que termine de conectar el adaptador, vuelva a conectar la tapa del puerto USB y el
tornillo.
¡Importante!
Mantenga el adaptador inalámbrico y su funda fuera del alcance de los niños pequeños. La ingestión
accidental puede interferir con la respiración normal y provocar una situación de riesgo de vida.
Guarde el adaptador inalámbrico en un lugar seguro cuando no esté instalado en el proyector.
Nunca intente utilizar el adaptador inalámbrico destinado para el uso con este proyector con ningún
otro tipo de dispositivo.
Uso en otros países
Se ha certificado que este producto cumple con los estándares inalámbricos del país de compra.
Asegúrese de utilizarlo sólo en el país de compra. El uso en otros países podría ser ilegal.
Questo adattatore wireless è destinato per l’uso con un proiettore CASIO.
Per informazioni su come usare questo adattatore wireless, vedere la Guida dell’utilizzatore del
proiettore sul sito web del proiettore CASIO (I modelli forniti con questo adattatore wireless non
includono un coperchio dell’adattatore).
Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN
Inserire nella porta
USB-A/DC 5V porta o nella porta
USB-A.
XJ-F21XN, XJ-F211WN
Inserire nella porta
USB-A/DC 5V.
CX-F1
Usare la procedura riportata sotto per applicare l’adattatore wireless.
Agganciare il dito nella cavità al centro del piedino d’inclinazione ed aprire il piedino.
Utilizzare un cacciavite a testa Phillips (+) per rimuovere la vite del coperchio della porta USB.
Rimuovere il coperchio della porta USB.
Collegare l’adattatore wireless fornito in dotazione con il proiettore, nella porta USB del proiettore.
Assicurarsi che l’adattatore wireless sia orientato correttamente quando lo si inserisce nel
proiettore.
Dopo aver terminato l’applicazione dell’adattatore, rimettere il coperchio della porta USB e la
vite.
Importante!
Tenere l’adattatore wireless e il coperchio dell’adattatore wireless fuori della portata di mano dei
bambini piccoli. Inghiottendo accidentalmente il prodotto si può interferire con la respirazione
corretta, e creare una situazione a rischio della vita.
Tenere l’adattatore wireless in un luogo sicuro quando non è installato sul proiettore.
Non tentare mai di utilizzare un adattatore wireless destinato per questo proiettore con qualsiasi altro
tipo di dispositivo.
Uso in altri paesi
Questo prodotto è stato certificato essere conforme alle norme sui wireless nel paese di acquisto.
Fare attenzione ad usarlo esclusivamente nel paese in cui lo si è acquistato. L’uso di questo prodotto
in un altro paese potrebbe essere illegale.
Español
Conexión del adaptador inalámbrico
Italiano
Collegamento dell’adattatore wireless
Este adaptador sem fio destina-se ao uso com um projetor CASIO.
Consulte o Guia do Usuário do projetor no website de projetores CASIO acima para as informações
sobre como usar este adaptador sem fio (Modelos que vêm com este adaptador sem fios não incluem
uma tampa para o adaptador sem fios).
Guarde estas instruções em um lugar seguro para futuras consultas.
XJ-UT312WN, XJ-UT352WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN
Conecte à porta
USB-A/DC 5V ou à porta
USB-A.
XJ-F21XN, XJ-F211WN
Conecte à porta
USB-A/DC 5V.
CX-F1
Use o procedimento a seguir para instalar o adaptador sem fio.
Enganche seu dedo na parte rebaixada no centro do pé de inclinação e abra o pé.
Use uma chave de fenda Phillips (+) para retirar o parafuso da tampa da porta USB.
Retire a tampa USB.
Conecte o adaptador sem fio que vem com o projetor à porta USB do projetor.
Certifique-se de que o adaptador sem fio esteja orientado corretamente ao conectá-lo no
projetor.
Depois de instalar o adaptador, recoloque a tampa da porta USB e aparafuse-a.
Importante!
Mantenha o adaptador sem fio e a tampa do adaptador sem fio fora do alcance de crianças
pequenas. O engolimento acidental pode interferir com a respiração apropriada e criar uma situação
ameaçadora à vida.
Guarde o adaptador sem fio num lugar seguro quando o mesmo não estiver instalado no projetor.
Nunca tente usar o adaptador sem fio concebido para este projetor com qualquer outro tipo de
dispositivo.
Uso em outros países
Este produto foi certificado para cumprir com os regulamentos de comunicações sem fios no país de
compra. Certifique-se de usá-lo somente no país onde o comprou. O uso deste produto em outro
país pode ser ilegal.
本無線適配器為 CASIO 投影機專用
有關如何使用本無線適配器的說明請參閱上示 CASIO 投影機網站上的投影機用戶說明書(本無線適
配器不附帶無線適配器蓋)
請將本說明保管好以便日後需要時查閱
XJ-UT312WNXJ-UT352WNXJ-S400UNXJ-S400WN
插入
USB-A/DC 5V 埠或
USB-A
XJ-F21XNXJ-F211WN
插入
USB-A/DC 5V
CX-F1
請按照下述步驟安裝無線適配器
將手指鉤在傾斜腳中央的凹陷處並打開傾斜腳
使用一個十字頭(+)螺絲刀擰 USB 埠蓋的螺釘
取下 USB
在投影機的 USB 埠中插入其附帶的無線適配器
插入投影機時請確認無線適配器的方向正確
安裝完畢無線適配器後 USB 埠蓋蓋回原位並擰上螺釘
重要!
無線適配器和無線適配器蓋不可讓兒童接觸到意外吞食會妨礙正常呼吸有危及生命的可能
不安裝在投影機上使用時無線適配器定要保管在安全的地方
切勿在任何其他裝置上使用本投影機專用的無線適配器
在其他國家使用
本產品符合銷售圓的無線規格並取得了認證必須只在您購買本產品的國家內使在其他國家使用
本產品可能會是違法的
Português
Instalação do adaptador sem fio
中文(繁)
無線適配器的安裝
RJA530268-003_FF_YW-41_WirelessAdapter.fm 1 ペー 021年6月10日 木曜日 午後12時4

Summary of content (2 pages)