Operating manual - Bedienungsanleitung Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Küchenwaage LX20 Kitchen scales LX20 Balance de cuisine LX20 Bilancia cucina LX20 Keukenweegschaal LX20 Escalar de cocina LX20 Artikel-Nr.
1 General Thank you for purchasing the kitchen scale LX20. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come. 1.1 Use of this manual This manual provides important information on the initial setup, safe operation, intended use, care and cleaning of the scale.
1.3 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
2.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety rules to prevent possible injury ► Examine the device for any damages prior to using it.
3.4 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize ecological impact. Recycling the packaging materials preserves raw materials and reduces waste. Take any packaging materials that are no longer required to a recycling collection point for proper disposal.
4.3 Operation 4.3.1 Weighing Place the scale on a hard & flat surface. Press on the scale to activate it, the display will show “0”. Place the food on the scale surface and the weight of the food will appear on the display. 4.3.2 Tare Function Place an empty container on the scale. The LED display will now show the weight of the container. Press the button on the right side of the scale and the LED shows zero “0” and clears the weight of container. Next put the food into the container on the scale.
5 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your scale. 5.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before cleaning the scale : ► Clean the unit after every use. Failure to clean the unit regularly can lead to potential malfunctions, as well as safety and health risks. ► Never immerse the scale into water or other liquid ► Do not put it in the dishwasher.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels. Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use. In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
7 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 7.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 7.
8.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Wiegen von Lebensmitteln bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
9 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 9.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 9.
9.5 Aufstellung 9.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Das Gerät muss auf einer festen, ebenen und waagerechten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Wiegegut aufgestellt werden. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
10.3.2 TARE-Funktion Stellen Sie einen Behälter auf die Wiegefläche, das LED Display zeigt das Gewicht des Behälters an. Drücken Sie die Taste , das Display zeigt Null an. So ist das Gewicht des Behälters gelöscht und Sie können den Inhalt des Behälters wiegen. Wenn Sie das Wiegegut entnehmen, zeigt die Waage das negative Gewicht, drücken Sie erneut und das Display zeigt nach ca. 2 Sek. Null an. 10.3.
11 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 11.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden.
13 Garantie (Europa) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
14 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre balance de cuisine LX20 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 14.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 14.
15 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 15.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de peser des produits alimentaires. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
16 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 16.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 16.
16.5 Mise en place 16.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : • L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau dont la capacité de charge est suffisante pour l´appareil et pour les choses les plus lourdes devant être peser. • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder l'appareil.
17.3.2 Fonction tare Poser un récipient sur le plateau, l’écran LED affiche le poids du récipient. Appuyer sur la touche , l’écran indique zéro. Le poids du récipient est supprimé et vous pouvez peser le contenu du récipient. Remplacez le récipient, l’écran LED affiche le , l’écran indique zéro au bout poids negativ, appuyer encore sur la touche d'environ 2 secondes. 17.3.3 Fonction HOLD Mettez l’interrupteur de fonction “Hold” situé à l’arrière de la balance sur la position II.
18.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L´appareil être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes. ► Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle.
l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé.
Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. 21.4 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
Indicazione ► Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano sorvegliati. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
23.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
24.2 Alimentazione a batteria Viene visualizzato il simbolo , quando le batterie devono essere sostituite. La bilancia si spegne autonomamente quando sul display si accende il LED „Lo“ (potenza batteria debole). Aprire il coperchio del vano batterie e sostituire le batterie con delle nuove. Fare attenzione alla corretta polarità. Se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere assolutamente le batterie dal rispettivo vano. 24.3 Uso della bilancia 24.3.
24.3.5 Spegnimento La bilancia viene spenta se premete il tasto per almeno 5 secondi. La bilancia si spegne automaticamente dopo circa oltre un minute, , se non avviene nessuna azione. 24.4 Indicatore di sovraccarico In caso di sovraccarico della bilancia, sul display viene visualizzato il messaggio “EEEE“. 25 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. Indicazione ► Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti.
28.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Keukenweegschaal LX20 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de • ingebruikname • bediening • oplossing van een storing en/of • reiniging van het apparaat belast is.
TIP Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 28.3 Aansprakelijkheid • • • • • Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 29.
30.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt met de volgende onderdelen geleverd: • Keukenweegschaal LX20 • Gebruiksaanwijzing TIP ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 30.3 Uitpakken Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 30.
30.6 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 31 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 31.1 Batterijen plaatsen Open de batterijklep en plaats 2 nieuwe batterijen (1,5V, AAA – niet meegeleverd). 31.2 Batterij wijzigen Het symbool verschijnt, wanneer de batterij moet worden vervangen.
Wanneer u een nieuw object wilt wegen, moet u eerst op drukken. De functie kan via de schakelaar op de achterzijde van de weegschaal weer worden uitgeschakeld, door de schakelaar op I te zetten. Let het te wegen materiaal op de weegschaal en het gewicht wordt weergegeven. 31.3.4 Het wijzigen van de meeteenheid Bij het afwegen van de modus, drukt u op de g/kg/oz/lb/ml/fl.oz. knop chakelt tussen 31.3.5 Uitschakelen minstens 5 seconden De weegschaal wordt uitgeschakeld wanneer u drukken.
32.2 Reiniging ◆ Behuizing en Bedieningspaneel Behuizing en bedieningspaneel met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing schoonwrijven. 33Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
35 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 35.
35.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
36.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
37.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 37.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos.
38.2 Cambio de la pilas Cuando sea necesario sustituir las pilas se mostrará el símbolo . Si existe baja carga de las pilas, la pantalla LED mostrará la indicación “Lo” y se apagará la balanza. Abra la tapa del compartimento de las pilas y sustituya las pilas por otras nuevas observando la correcta polaridad. Como norma general debe retirar las pilas del compartimento de las mismas si no tiene previsto utilizarlas durante un periodo de tiempo prolongado. 38.3 Funcionamiento del aparato 38.3.
38.3.4 Cambio de la unidad de medida En el modo de pesaje, pulse el botón 38.3.1 y cambia entre entre g/kg/oz/lb/ml/fl.oz. Apagado durante 5 segundos como mínimo.. Si no se La balanza se apaga al pulsar efectúa ninguna otra acción, la balanza se apagará automáticamente después de de algo más de un minuto de inactividad. 38.3.2 Indicador de sobrecarga Si la balanza está muy ocupado, "EEEE" en la pantalla.
40 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.
Инструкция по эксплуатации Кухонные весы LX20 42Общая информация Благодарим вас за покупку кухонных весов LX20 (далее – прибор). Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед использованием прибора, чтобы ознакомиться со всеми его функциями. На следующих страницах вы научитесь правильно ухаживать за прибором и безопасно им пользоваться, помогая ему работать с максимальной эффективностью на долгие годы. 42.
ОСТОРОЖНО Предупредтельное указание данной степени опасности означает возможную опасную ситуацию. Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к легким травмам или травмам умеренной тяжести. ► Необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании, чтобы избежать нанесения травм людям. ПРИМЕЧАНИЕ Примечание означает дополнительную информацию, которая облегчает работу с прибором. 42.
43 Безопасность В этой главе содержатся важные указания по безопасности при обращении с прибором. Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Но ненадлежащее использование может привести к нанесению ущерба прибору и людям. 43.1 Применение по назначению Этот прибор предназначен только для бытового использования в закрытых помещениях для взвешивания пищевых продуктов. Иное использование или использование, выходящее за рамки описанного, считается ненадлежащим использованием.
44 Ввод в эксплуатацию В этой главе содержатся важные указания по вводу прибора в эксплуатацию. Соблюдайте указания, чтобы избежать опасностей и повреждений. 44.1 Указания по безопасности Предупреждение Упаковочные материалы не являются игрушками и должны утилизироваться надлежащим образом! ► Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами из-за опасности удушья. 44.
44.5 Установка 44.5.1 Требования к месту установки: Для надежной и безупречной работы прибора место установки должно выполнять следующие условия: • Устанавливайте прибор на прочное, ровное и горизонтальное основание с достаточной несущей способностью для прибора и для самого тяжелого предполагаемого продукта для взвешивания. • Выбирайте место установки таким образом, чтобы дети не могли достать до прибора.
45.3.2 Функция Тара Поставьте на весы пустую емкость, светодиодный дисплей покажет вес емкости. на правой стороне весов, дисплей покажет «0» и вес Нажмите кнопку емкости очищается. Затем поместите продукты в емкость на весах. На дисплее отображается только вес продуктов. Удалите продукты и емкость, и весы покажут отрицательный вес. Нажмите кнопку покажет ноль. еще раз, и примерно через 2 секунды светодиод снова 45.3.
46.1 Указания по безопасности Осторожно Обратите внимание на следующие указания по технике безопасности, прежде чем Вы начнете чистить прибор: ► Прибор следует регулярно чистить и удалять загрязнения. Если прибор не поддерживается в чистом состоянии, то это отрицательно влияет на срок его эксплуатации и может привести к опасному состоянию прибора. ► Никогда не погружайте прибор в воду или другую жидкость. ► Не мыть в посудомоечной машине.
Этот прибор предназначен для использования в домашних условиях и имеет соответствующий уровень производительности. Любое использование в коммерческих ситуациях покрывается гарантией только в той степени, в которой оно будет сопоставимо с нагрузками, возникающими при использовании в домашних условиях. Он не предназначен для дополнительного коммерческого использования. В случае обоснованных претензий мы по своему усмотрению отремонтируем неисправный прибор или заменим его исправным.
48 Technical Data Gerät Küchenwaage Device Kitchen scale Appareil Balance de cuisine Apparecchio Bilancia cucina Aparato Escalar de cocina Apparaat Keukenweegschaal Прибор Кухонные весы Name, Name, Nom, Nome, Denominación, Наименование LX20 Modell, Model , Modèle, Modello, Modelo, Модель EC700 Artikel-Nr., Item No., N°. d'article, N.