Original Operating Manual SousVide Stick SV 400 (11310)
USA Branch CASO Design USA LLC Info@CasoDesignUSA.com www.CasoDesignUSA.com T.: 908.604.0677 Document-Number: 11310 06-17-2020 Printing and typographical errors reserved.
1. Operating Manual.....................................................................................5 1.1 General............................................................................................................................. 5 1.2 Information in this manual ............................................................................................... 5 1.3 Warning notices ...............................................................................................................
11 Guarantee............................................................................................. 17 12 Technical Data .....................................................................................
1. Operating Manual 1.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your SV 400 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 1.
1.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
2.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the power cord is damaged, the device must be disposed of. The power cord cannot be replaced. ► Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children. ► Children are not allowed to play with the device.
Please note ► Do not use distilled or deionized water. ► Never operate the cooker with the stainless steel element cover removed. Always ensure the cooker is securely clamped. ► This appliance is NOT to be used by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Close supervision is necessary when this appliance is used near children and these individuals. Children should not use or play with this appliance.
2.3.2 Danger of fire Danger There is a danger of fire due to the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: ► Do not set up the device near flammable material. ► Keep this device away from sources of heat (gas, electric, burner, heated oven). ► Observe that the cord does not touch the hot device. ► Do not cover the device with foil or towels.
3.1 Packaging safety information Warning ► Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suffocation. 3.2 What’s included The SV 400 includes the following components: SV 400 Instruction manual Please note ► Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit for any visible damage. ► Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling. 3.
The device should not touch hot surfaces. The electrical outlet must be easily accessible so that the plug can be quickly disconnected in the case of an emergency. The setup of this unit in non-stationary locations (e.g., boats, airplanes, motor homes) must be carried out by a qualified electrician, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of the unit. 4.
Warning ► Make sure water is filled over min line, but under max fill line, otherwise, the device could be damaged. ► Use a cooking vessel with capacity 6 – 20 L and RECOMMENDED minimum height of 6.3''. ► Please ensure that the cooking vessel can bear temperatures up to 194°F. Warning Risk of crushing! ► When screwing the device to the cooking vessel, make sure that your hands are out of the way of the screw to prevent crushing. 5.
5.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back side. 6 Operation This chapter provides instructions on the proper operation of your device: 6.1 SousVide cooking 1. Plug in the power plug. The device is in standby mode. 2. Press any button to end standby mode and turn on the display, the device beeps. 3. Press and default setting of 140°F and 04:00 hours is displayed. Set desired temperature with 4. Press . again and set desired time with .
7 Storage of the device Store the device in its upright position, out of the reach of children. Please note ► Turn off the device after use. So you can avoid unnecessary energy consumption and ensure your safety. ► Always unplug the device from its outlet immediately after using and before cleaning. 8 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your SV 400 . 8.
8.3 Descaling Descale the device at least once a month, with frequent use and depending on the water hardness, descale it more often. Attach the device by screwing it at the cooking vessel. For descaling, use a mixture 2/3 water and 1/3 vinegar. The device should be covered to just below the max mark. Set 180° F for 40 minutes. Confirm with and the device starts the heating process The device will beep once temperature of the water is reached. Start the timer with . In the meantime refill water.
9.3 Troubleshooting table The digital display is lit, but the device does not start the cooking program and displays an error code instead: Error Code Possible Causes Solution E1 1. Cooking vessel is empty Fill clean water up to above the “MIN” level. Press to start the device again. If the device should indicate “E1” in the LED display after switching on even though the water filled in is above the minimum level, please add some salt to the water and stir well. 2.
Caso Design USA warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Caso Design USA at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
12 Technical Data Device Sous-Vide Cooker Name SV 400 Item No. 11310 Voltage 120V/60HZ Power consumption 800W Capacity 6-20 L Net Weight 3.97lbs Gross Weight 6.61lbs Product dimension (WXHXD) inch 4.53x12.24x2.76'' Giftbox Dimension (WXHXD) inch 6.89x14.17x4.53'' Master Carton Dimension (WXHXD) inch 9.65x15.16x7.
Manuel d'utilisation original SousVide Stick SV 400 (11310) 19
Succursale USA CASO Design USA LLC Info@CasoDesignUSA.com www.CasoDesignUSA.com T. : 908.604.0677 Numéro de document : 11310 06-17-2020 Sous réserve d'erreurs d'impression et de typographie.
13. Manuel d'utilisation.............................................................................. 23 13.1 Généralités ..................................................................................................................... 23 13.2 Informations sur ce manuel ........................................................................................... 23 13.3 Avis d'avertissement...................................................................................................... 23 13.
23 Garantie ................................................................................................ 36 24 Données techniques............................................................................
13 Manuel d'utilisation 13.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre SV 400 e vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 13.
Remarque Un tel avis indique des informations complémentaires qui simplifient la manipulation de la machine. 13.4 Limitation de la responsabilité Toutes les informations, données et notices techniques relatives à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien sont parfaitement à jour au moment de l'impression et sont compilées au mieux de nos connaissances et de nos convictions, en tenant compte de nos expériences et de nos constatations passées.
Avertissement ► Utilisez l'appareil exclusivement pour l'usage auquel il est destiné. ► Respectez les méthodes de procédure décrites dans le présent manuel d'exploitation. Les réclamations de toutes sortes dues à des dommages résultant d'une utilisation non conformes sont exclues. L'utilisateur assume seul le risque. 14.
Remarque ► Respectez les marquages pour le niveau d’eau minimal et maximal. Sinon, vous pourriez endommager l’appareil. ► Ne le déplacez pas le réceptacle de cuisson en cours de fonctionnement. ► L'appareil doit se trouver à une distance d'au moins 0.39'' du fond du réceptacle chauffant pour ne pas bloquer la circulation de l'eau. ► Débranchez la prise avant de retirer l'appareil du réceptacle contenant de l'eau.
14.3 Sources de danger 14.3.1 Danger de brulures Danger Attention: Ne pas toucher les surfaces chaudes. L’appareil chauffe énormément pendant et après son fonctionnement. L’eau chauffée est également brûlante. Risque de brûlures. ► L’appareil chauffe en cours de fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le toucher. Ne touchez pas le métal chauffé. ► Quand l’appareil est chaud, ne le tenez que par l’élément de commande.
Danger ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Débranchez la prise de l'appareil quand vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. ► Si l'élément de commande a été plongé brièvement dans de l'eau, faire sécher complètement l'appareil (24 heures). Écartez le câble de l’appareil de l’eau.
Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. 16 Mise en place 16.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : Fixez l’appareil à l’aide du support prévu à cet effet dans un réceptacle de cuisson résistant à la chaleur.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
Avertissement Danger d’écrasement ! ► En vissant l'appareil sur le réceptacle, assurez-vous que vos mains ne passent pas sous le bouchon à vis pour éviter de les coincer. 17.2 Panneau de commande Affichage : la température actuelle et la durée de cuisson restante s'affichent. Réglage de la température par paliers de 0,5 °C (25 – 90°C) ou 1 °F 77 – 194 °F).
3. Appuyez de nouveau sur souhaitée. et ensuite sur pour régler l'heure 4. Confirmez le réglage avec et l'appareil se met alors à chauffer. 5. Un signal sonore est émis et le voyant de fonctionnement clignote une fois que la température souhaitée est atteinte. 6. Mettez ensuite l’aliment sous vide dans le réceptacle de cuisson. Le cas échéant, lestez les sachets sous vide. 7. Commencez par la minuterie avec . 8.
20 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 20.
20.3 Détartrage Détartrez l'appareil au moins une fois par mois, plus souvent si vous l'utilisez fréquemment et plus souvent en fonction de la dureté de l'eau. Pour le détartrage, utilisez un mélange de 2/3 d'eau et 1/3 de vinaigre. L'appareil doit être couvert jusqu'à un niveau juste en dessous de la marque maximale. Régler à 180 °F pendant 40 min. Confirmez le réglage avec et l'appareil démarre le processus de chauffage.
21.3 Origine et remède des incidents L'indicateur numérique s'allume mais l'appareil ne commence pas le programme de cuisson et affiche un code d'erreur : Code d'erreur Causes possibles Solution E1 1. Réservoir vide Ajoutez de l'eau claire jusqu'au-dessus du niveau "MIN". Appuyez sur pour redémarrer l'appareil. Si l'appareil affiche E1 sur l'indicateur à LED bien que l'eau incorporée dépasse le niveau minimal, ajoutez un peu de sel dans l'eau et mélangez bien. 2.
Remarque ► Utilisez le point de collecte, établi dans votre ville, pour retourner et recycler les vieux appareils électriques et électroniques. Si nécessaire, contactez votre mairie, le service local de collecte des déchets ou votre revendeur pour obtenir des informations.
Certaines provinces, États ou juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une province, d'un État ou d'une juridiction à l'autre.