Original Operating Manual Kitchen scale I10 Artikel-Nr.
Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3295 29-10-2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
1 Operating Manual ....................................... 9 1.1 General ............................................................................. 9 1.2 Information on this manual ............................................ 9 1.3 Warning notices ............................................................ 10 2 Safety......................................................... 11 2.1 Safety information ......................................................... 11 2.2 Unpacking .............................
10 Sicherheit .................................................. 24 10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 24 10.2 Allgemeine Sicherheitshinweise.................................. 25 11 Inbetriebnahme......................................... 26 11.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 26 11.2 Lieferumfang und Transportinspektion ...................... 26 11.3 Auspacken ..................................................................... 27 11.
21 Mise en service ......................................... 42 1.7 Consignes de sécurité .................................................. 42 1.8 Ensemble de livraison et vérification du transport .... 43 1.9 Déballage ....................................................................... 43 1.10 Élimination de l'emballage ........................................... 43 1.11 Alimentation en énergie................................................ 44 22 Fonctionnement ......................................
31.4 Eliminación del embalaje.............................................. 58 31.5 Suministro energético .................................................. 59 32 Funcionamiento........................................ 59 32.1 Placa de identificación.................................................. 59 33 Manejo y operación .................................. 59 33.1 Encendido y apagado ................................................... 59 33.2 Selección de la unidad de peso ...............................
42.1 Targhetta identificatrice................................................ 74 43 Utilizzo e funzionamento ......................... 75 43.1 Accendimento e spegnimento ..................................... 75 43.2 Selezione dell’unità di peso ......................................... 75 43.3 Pesare ............................................................................ 75 43.4 Funzione di taratura ...................................................... 75 43.5 Funzione timer.........................
52.3 Wegen ............................................................................ 90 52.4 Tareerfunctie ................................................................. 90 52.5 Timerfunctie................................................................... 91 52.6 Tijdsinstelling ................................................................ 91 52.7 Temperatuureenheid ..................................................... 92 53 Reiniging en onderhoud .......................... 92 53.1 Reiniging ...
1 Operating Manual 1.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your food processor will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 1.
1.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. WARNING A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. ATTENTION A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
2 Safety This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 2.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
2.3 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
3 Operation and Handling 3.1 Turn on Press ON/OFF key to turn on the scale, wait for a moment and it will turn tot he weight unit 3.2 Select Weight Unit Press Unit key to select which you wanted, for example, if you want to choose g as your target weight, press unit key as often as possible since unit g show on right bottom of LCD. 3.3 Weighing Keep waiting until LCD show 0, put the object on the platform, and keep record after the number shows stable. 3.
3.6 Timer Function Keep press Timer key for 1s to enter timer mode, LCD shows 00:00 then and the first number on the left become flashing, press ON/OFF key one time and the first letter will change from 0 to 1 as shown below, press Timer key to confirm and the second latter become flashing. Use the same way as shown in step 1 to select the second and other numbers you wanted, 10:30 for example, means that you set 10 minutes and thirty seconds as your target time.
3.9 Change Battery Open the plastic plate on the back side of scale. Use proper tool to help release the battery from the compartment if necessary. Attach the next battery tot he scale ensure +/- terminals oft he new battery and correct way around. Attach the plastic plate to the back oft he scale as it shows before. 4 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device.
5 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the nonrecyclable waste under any circumstances.
6 Warranty (USA) We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
7 Warranty (Europe) We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
8 Technical Data caso Waage I10 item Waage name I 10 model KG1005 item no. 3295 power 4 x 1,5 V Batterien AAA Net weight 1019 g / 35,944 oz dimensions (bxhxt) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x 0,787 inch max.
OriginalBedienungsanleitung Küchenwaage I10 Artikel-Nr.
9 Bedienungsanleitung 9.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 9.
9.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
9.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
10 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Wiegen von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen.
10.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
11 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 11.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden. Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 11.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie den Karton der Waage und entnehmen Sie die Pappe in dem Karton. Gehen Sie vorsichtig dabei vor, denn die Waage befindet sich in der Pappe. • Entnehmen Sie die Waage aus der Pappe.
11.5 Energieversorgung • Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sollte im Display die Anzeige „LO“ erscheinen, sind die Batterien nicht korrekt eingelegt. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und entnehmen Sie die Batterien. Setzen Sie anschließend 4 x 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarisierung. 12 Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Funktion des Gerätes. 12.
13 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 13.1 Ein- und Ausschalten Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Waage einzuschalten und warten Sie kurz, bis die Gewichtseinheit angezeigt wird. Um die Waage auszuschalten halten Sie die ON/OFF-Taste zwei Sekunden lang gedrückt. 13.
Wenn das Gewicht des Behälters unter 100 g liegt, drücken Sie die Taste TARE (Tara), die Anzeige stellt sich auf 0. Wenn das Gewicht des Behälters über 100 g liegt, erscheint zusätzlich das entsprechendes Zeichen unten links ( >T< ) und die Anzeige stellt sich wie oben beschrieben auf 0. Geben Sie dann das Wiegegut in den Behälter. Die Waage zeigt nun das Nettogewicht des Wiegeguts an. 13.5 Timer-Funktion Halten Sie die Taste Timer eine Sekunde lang gedrückt, um in den Timer-Modus zu gelangen.
zur Bestätigung und verfahren Sie gleich der getätigten Einstellung für die Minuten. 13.7 Temperatureinheit Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage auf die Taste Unit, die Temperatureinheit wechselt daraufhin zwischen Celsius und Fahrenheit. Batteriewechsel Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung auf der Rückseite der Waage. Verwenden Sie bei Bedarf ein entsprechendes Hilfswerkzeug, um die Batterie aus dem Batteriefach zu nehmen.
15 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
16 Garantie (Europa) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
17 Garantie (USA) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
18 Technische Daten caso Waage I10 Gerät Waage Name I 10 Modell KG1005 Artikel-Nr.
Mode d'emploi original I 10 Article n° 3295 caso Waage I10 36
19 Mode d'emploi 19.1 Généralités Lisez attentivement les informations contenues dans le document afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et de pouvoir utiliser des fonctions dans leur intégralité. Votre balance vous sera utile pendant de nombreuses années à partir du moment où vous la manipulerez et l'entretiendrez de manière correcte. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 1.
1.2 Consignes de prudence Dans le présent mode d'emploi, les consignes de prudence suivante seront utilisées : Une consigne de prudence de ce niveau indique une situation potentiellement dangereuse. S'il n'a pas été possible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves. ► Il faut respecter les recommandations de ces consignes pour éviter des blessures aux personnes. Une consigne de prudence de ce niveau indique une situation éventuellement dangereuse.
1.3 Limitation de responsabilité Toutes les informations, les données et les consignes pour l'installation, le fonctionnement et le soin contenues dans le présent mode d'emploi correspondent au dernier standard connu lors de la mise sous presse et sont réalisées en prenant en compte notre expérience acquise et les connaissances en fonction de la meilleure volonté possible.
20 Sécurité Dans ce chapitre vous trouverez les recommandations importantes de sécurité en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil. Cet appareil est en conformité avec des dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation non appropriée peut cependant entraîner des blessures aux personnes et des dommages matériels. 1.5 Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil a été conçu pour un USAGE PRIVÉ et n'est pas adapté à un usage professionnel.
1.6 Consignes générales de sécurité Pour une utilisation sécurisée de l'appareil, veuillez respecter les consignes générales de sécurité suivantes : ► Contrôlez l'appareil avant son utilisation quant aux dommages extérieurs visibles. Ne mettez pas en service un appareil détérioré. ► Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. ► Seul du personnel qualifié et spécialisé, formé par le constructeur, est autorisé à effectuer les réparations.
21 Mise en service Dans ce chapitre vous bénéficierez de recommandations importantes pour la mise en service de l'appareil. Merci de respecter ces recommandations pour limiter les risques et éviter les dommages. 1.7 Consignes de sécurité Lors de la mise en service de l'appareil, il peut y avoir des risques de blessure des personnes et de dommages matériels ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter ces risques. Les matériaux d'emballages ne doivent pas être utilisés pour jouer.
1.8 Ensemble de livraison et vérification du transport De manière standard, la balance est livrée avec les composants suivants : • balance • mode d'emploi ► Vérifiez la livraison quant à son caractère complet et aux dommages visibles. ► Signalez immédiatement au transporteur, à l'assurance et au fournisseur une livraison incomplète ou les dommages suite à un emballage défectueux ou à cause du transport. 1.
1.11 Alimentation en énergie • La balance fonctionne avec des piles de 4 x 1,5 V. Elles ne sont pas comprises dans la livraison. Si jamais l'affichage „LO“ apparait dans l'écran, c'est que les piles ne sont pas bien positionnées. Ouvrez le compartiment à piles au dos de l'appareil et enlevez les piles. Ensuite positionnez 4 piles de 1,5 V dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la bonne polarité.
23 Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, vous obtiendrez des recommandations importantes pour l'utilisation de l'appareil. Veuillez respecter les consignes pour limiter les risques et éviter les détériorations. 1.13 Mise en marche et arrêt Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche et attendez brièvement jusqu'à l'affichage de l'unité de poids. Pour arrêter la balance, maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux secondes. 1.
Si le poids du récipient est supérieur à 100 g appuyez sur la touche TARE et un symbole correspondant est affiché en bas à gauche et l'affichage se positionne sur le 0. Placez maintenant l'objet à peser dans le récipient. La balance vous indique désormais le poids net de l'objet à peser. 1.17 Fonction Timer Appuyez sur la touche Timer pendant une seconde pour parvenir au mode Timer. L'affichage LCD indique désormais 00:00 et le premier chiffre en partant de la gauche clignote.
1.19 Unité de température La balance étant éteinte, appuyez sur la touche Unit, l'unité de température varie alors entre Celsius et Fahrenheit. Remplacement des piles : ouvrez le couvercle en plastique au dos de la balance. En cas de besoin utilisez un outil adapté pour vous aider à extraire les piles du logement à piles. Introduisez les nouvelles piles en veillant bien à ce que les pôles +/- des nouvelles piles soient bien dans la bonne position.
25 Élimination de l'ancien appareil Les vieux appareils électriques et électroniques contiennent encore de nombreux matériaux précieux. Mais ils contiennent également des produits toxiques qui étaient indispensables à leur fonctionnement et à leur sécurité. Jetés dans les ordures ménagères ou en cas de mauvais traitement, ces produits peuvent être préjudiciables à la santé humaine et à l'environnement. C'est la raison pour laquelle il ne faut en aucun cas jeter votre ancien appareil aux ordures ménagères.
26 Garantie (Europe) A partir de la date d’achat, nous prenons en charge pour ce produit une garantie de 24 mois pour les défectuosités qui sont attribuables à des défauts de fabrication ou aux matériaux. Vos droits légaux à garantie en vertu du §439 et suivants du Code Civil E (BGB-E) n’en sont pas altérés. Ne font pas partie de la garantie les dommages qui résultent de manipulations non conformes ainsi que les défauts qui n’altèrent que modestement le fonctionnement ou la valeur de l’appareil.
27 Garantie (USA) Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
28 Données techniques caso Waage I10 Appareil Balance Nom I 10 Modèle KG1005 N° de l'article 3295 Données de raccordement 4 x 1,5 V Batterien AAA Poids net 1019 g / 35,944 oz Dimensions (l x h x p) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x 0,787 inch Capacité de charge 10 kg / 393,701 oz Unités de poids ml, g / lb oz, fl oz, oz Etalonnage 1 g / 0,1 oz 51
Manual de instrucciones original I 10 Artikel-Nr.
29 Manual de instrucciones 29.1 Generalidades Lea la información aquí contenida para familiarizarse rápidamente con el dispositivo y poder usar sus funciones plenamente. Su balanza le servirá durante muchos años si la cuida y la mantiene correctamente. Le deseamos que disfrute de su uso. 29.
29.3 Advertencias de seguridad En el presente manual se han usado las siguientes advertencias de seguridad: Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa. Si no es posible evitar la situación peligrosa, puede resultar en graves lesiones. ► Seguir las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas. . Atención Una advertencia de este nivel de peligro advierte de una posible situación peligrosa.
29.4 Límite de la responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las advertencias para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento se corresponden a la última versión de imprenta y tienen en cuenta nuestra experiencia y nuestro entendimiento a nuestro leal saber. No se pueden derivar responsabilidades de las informaciones, figuras y descripciones en este manual.
30 Seguridad En esta capítulo recibirá importante información de seguridad para el manejo del dispositivo. Este dispositivo cumple con las disposiciones de seguridad pertinentes. Sin embargo, el uso inadecuado puede conllevar daños personales y materiales. 30.1 Utilización prevista El dispositivo está concebido para el USO PRIVADO y es inadecuado para el uso comercial. Sólo para pesar alimentos en cantidades usuales domésticas y sólo para el uso en el interior.
► La reparación del dispositivo durante el periodo de garantia sólo se puede efectuar por un servicio postventa autorizado por el fabricante ya que de lo contrario se perderá la garantía. ► Las piezas defectuosas sólo se pueden cambiar por piezas originales. Sólo con estas piezas se puede garantizar que se cumple con todas las exigencias de seguridad. ► Puede soltar el soporte de la parte trasera de la balanza y ponerla en la encimera o colgarla como elemento decorativo en la cocina.
31.2 Volumen de entrega e inspección de transporte De manera estándar se entrega esta balanza con las siguientes componentes: • Balanza • Manual de instrucciones Indicación ► Compruebe que la entrega es completa y si hay daños visibles. ► Si la entrega es incompleta o ha sufrido daños debido a un embalaje insuficientes o debido al transporte hay que informar inmediatamente al transportista, el seguro y el proveedor. 31.
31.5 Suministro energético • La balanza funciona con 4 baterías de 1,5 V. No están incluidas en el envío. Indicación Si en el display aparece „LO“ , las baterías no están introducidas correctamente. Abra el compartimento de baterías en la parte trasera del dispositivo y extraiga las baterías. Inserte a continuación las cuatro baterías 1,5 V en el compartimento. Tenga cuidado con la polarización correcta.
33.2 Selección de la unidad de peso Indicación Este dispositivo sólo está pensado para el uso doméstico en estancias cerradas . No es adecuado para el uso comercial. Sólo use el dispositivo cuando se encuentra en posición horizontal. Pulsa la tecla Unit (unidad) para seleccionar la unidad deseada. Si quiere seleccionar por ejemplo gramos (g) como unidad de peso, pulse la tecla g abajo a la derecha en el display LCD. 33.
indica abajo. Pulse la tecla Timer para confirmar. Ahora parpadea la segunda cifra. Prosiga como descrito en el paso 1 para ajustar las demás cifras según desea. 10:30 significa por ejemplo que ha temporizado 10 minutos y 30 segundos. Pulse la tecla Timer para confirmar. El temporizador empieza a transcurrir y avisa de la finalización con un pitido. 33.6 Ajuste de hora Mantenga la tecla Time (hora) pulsada durante un segundo para acceder al modo de hora.
34 Limpieza y cuidado En esta capítulo recibirá importante información acerca de la limpieza y el cuidado del dispositivo. Respete las indicaciones para evitar dañar el dispositivo y asegurar un funcionamiento correcto. 34.1 Limpieza • No use productos químicos. • Use un paño húmedo para limpiar la superficie de la balanza. 35 Eliminación del dispositivo usado Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen en muchas ocasiones materiales todavía valiosos.
36 Garantía (Europa) A partir de la fecha de compra este producto tiene un periodo de prueba de 24 meses por defectos de fabricación o de material. Sin perjuicio de sus derechos de garantía según el artículo §439 ss del Código Civil Alemán. No se incluyen en la garantía los daños por un uso inadecuado y defectos que influyen sólo levemente en la función o el valor del dispositivo.
37 Garantía (USA) Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo.
38 Datos técnicos Dispositivo Balanza Nombre I 10 Modelo KG1005 Nº de artículo 3295 Datos de conexión 4 x 1,5 V Batterien AAA Peso neto 1019 g / 35,944 oz Medidas 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x (AnchoxAltoxProfundo) 0,787 inch caso Waage I10 Resistencia 10 kg / 393,701 oz Unidades de peso ml, g / lb oz, fl oz, oz Intervalos de peso 1 g / 0,1 oz 65
Manuale d’istruzioni originale Bilancia da cucina I10 Articolo n° 3295
39 Manuale d’istruzioni 39.1 Considerazioni generali Leggere attentamente le informazioni qui riportate al fine di acquisire familiarità con l’apparecchio e poter utilizzare appieno le sue funzioni. La bilancia funzionerà molti anni se viene trattata e curata adeguatamente. Le auguriamo un buon utilizzo del Suo apparecchio. 39.
39.3 Indicazioni di avvertimento Nel presente manuale d’istruzioni vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertimento: Un’indicazione di avvertimento di questo livello di pericolo contraddistingue una possibile situazione pericolosa. Se la situazione di pericolo non viene sventata, possono verificarsi gravi incidenti. ► Seguire le istruzioni contenute in questa indicazione di avvertimento per evitare incidenti di persone.
39.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche contenute in questo manuale, i dati e le indicazioni per l’installazione, l’utilizzo e la cura corrispondono allo stato attuale al momento della sua stampa e sono state redatte in buona fede in base alle nostre esperienze e conoscenze attuali. Dalle indicazioni, immagini e descrizioni in questo manuale non possono essere derivate rivendicazioni.
40 Sicurezza Questo capitolo contiene importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte. Un utilizzo improprio può tuttavia causare danni a persone e cose. 40.1 Destinazione d’uso L’apparecchio è stato progettato per l’USO PRIVATO e non è adatto per scopi industriali. È previsto solo per il peso di alimenti in quantità comuni per famiglie e per un utilizzo al coperto.
40.2 Indicazioni generali di sicurezza Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio, seguire le seguenti indicazioni generali di sicurezza: ► Controllare l’apparecchio prima dell’utilizzo per constatare eventuali danneggiamenti esteriori. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato. ► Non lasciare giocare i bambini con l’apparecchio. ► Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale specializzato istruito dal produttore. A causa di riparazioni improprie possono scaturire notevoli pericoli per l’utente.
41 Primo utilizzo Questo capitolo contiene indicazioni importanti per il primo utilizzo dell’apparecchio. Osservare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti. 41.1 Indicazioni di sicurezza Con il primo utilizzo dell’apparecchio, possono essere causati danni a persone e cose! Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli. I materiali d’imballaggio non devono essere utilizzati per giocare. C’è pericolo di soffocamento.
► Controllare la fornitura per verificarne la completezza e constatarne eventuali danneggiamenti. ► Comunicare immediatamente allo spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore un’eventuale consegna ► incompleta o danni causati da un imballaggio inadeguato o dal trasporto. 41.3 Rimuovere l’imballaggio Per rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio, procedere come segue: • Aprire la scatola della bilancia e rimuovere il cartone nella scatola.
41.5 Alimentazione • La bilancia funziona con batterie 4 x 1,5 V, che non sono comprese nella fornitura. Se sul display dovesse comparire l’avviso „LO“, significa che le batterie non sono state inserite correttamente. Aprire il vano batterie sul retro dell’apparecchio e rimuovere le batterie. Inserire 4 batterie da 1,5 V nel vano batterie, facendo attenzione alla polarizzazione corretta. 42 Funzionalità Questo capitolo contiene indicazioni importanti sulla funzionalità dell’apparecchio. 42.
43 Utilizzo e funzionamento Questo capitolo contiene indicazioni importanti per l’utilizzo dell’apparecchio. Osservare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti. 43.1 Accendimento e spegnimento Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia e attendere brevemente fino a quando l’unità di peso viene visualizzata. Per spegnere la bilancia, tenere premuto il tasto ON/OFF per due secondi. 43.
Collocare quindi il prodotto da pesare nel contenitore. La bilancia segnalerà quindi il peso netto del prodotto da pesare. 43.5 Funzione timer Tenere premuto il tasto Timer per un secondo per accedere alla modalità Timer. Il display LCD mostrerà quindi 00:00 e la prima cifra da sinistra lampeggerà. Premere una volta il tasto ON/OFF e la prima posizione passerà da 0 a 1, come mostrato sotto. Premere il tasto Timer per confermare. Ora lampeggerà la seconda posizione.
43.7 Unità di temperatura Con la bilancia spenta, premere il tasto Unit: l’unità di temperatura potrà essere scelta tra Celsius e Fahrenheit. Sostituzione delle batterie: aprire il coperchio di plastica sul retro della bilancia. Utilizzare se necessario uno strumento ausiliario adatto per rimuovere le batterie dal vano batterie. Inserire le nuove batterie nella bilancia e fare attenzione che i poli +/- siano nella giusta posizione. Riposizionare il coperchio di plastica come prima sul retro della bilancia.
45 Smaltimento dell’apparecchio usato Apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora molteplici materiali riutilizzabili, ma anche sostanze dannose che erano necessarie per la sua funzionalità e sicurezza. Tra i rifiuti domestici o con un trattamento inappropriato, quest’ultime possono causare danni alla salute e all’ambiente. Non smaltire quindi l’apparecchio usato con i rifiuti domestici.
46 Garanzia (Europa) Per questo prodotto ci assumiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto, per danni dovuti a difetti di fabbricazione o del materiale. I vostri diritti alla garanzia previsti dalla legge secondo il Codice Civile tedesco §439 e segg. rimangono inviolati. La garanzia non comprende danni che sono stati causati da un uso o trattamento improprio, così come difetti che influiscono sulla funzionalità o il valore dell’apparecchio solo in misura minimale.
47 Dati tecnici caso Waage I10 Apparecchio Bilancia Nome I 10 Modello KG1005 N° articolo 3295 Alimentazione 4 batterie AAA x 1,5 V Peso netto 1019 g / 35,944 oz Dimensioni (LxAxP) 230 x 250 x 20 mm / 9,055 x 9,843 x 0,787 inch Portata 10 kg / 393,701 oz Unità di peso ml, g / lb oz, fl oz, oz Intervalli di peso 1 g / 0,1 oz 80
Originele Gebruiksaanwijzing Keukenweegschaal I10 Artikelnr.
48 Gebruiksaanwijzing 48.1 Algemeen Lees de informatie in deze handleiding zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en zijn functies volledig kunt benutten. Uw weegschaal gaat vele jaren mee als u hem op de juiste manier gebruikt en onderhoud. Artikelnr.: 3295 Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. 48.
48.3 Waarschuwing In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing van deze gevaargrootte duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. ► De aanwijzingen uit deze waarschuwing naleven om verwonding van personen te vermijden. VOORZICHTIG Een waarschuwing van deze gevaargrootte duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
48.4 Aansprakelijkheidsbeperking Alle in deze handleiding opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor installatie, gebruik en onderhoud komen overeen met de laatste gegevens bij ter perse gaan en worden gegeven met inachtneming van onze ervaringen en kennis tot nu toe, naar ons beste weten. Uit de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen van deze handleiding kunnen geen aanspraken worden gemaakt.
49 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor het gebruik van het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlijke verwondingen of beschadigingen aan het apparaat. 49.1 Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is bedoeld voor PRIVÉGEBRUIK en niet geschikt voor zakelijk gebruik. Alleen voor het wegen van levensmiddelen in huishoudelijke hoeveelheden en voor gebruik binnen.
49.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen AANWIJZING Houdt u voor een veilig gebruik van het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsaanwijzingen: ► Controleer het apparaat voor gebruikt op van buiten zichtbare schades. Gebruik een beschadigd apparaat niet. ► Laat kinderen niet met het apparaat spelen. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerde vakmensen die opgeleid zijn door de fabrikant. Door onjuiste reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
50 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname van het apparaat. Houdt u aan deze aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te vermijden. 50.1 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kunnen persoonlijke verwondingen en zaakschades optreden! Leef de volgende veiligheidsaanwijzingen na om gevaren te vermijden. Verpakkingsmaterialen mogen niet gebruikt worden om te spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
AANWIJZING ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare schades. ► Meldt een onvolledige levering of schades vanwege een defecte verpakking of door transport onmiddellijk aan de expediteur, de verzekering en de leverancier. 50.3 Uitpakken Om het apparaat uit te pakken, gaat u als volgt te werk: • Open de doos van de weegschaal en verwijder het karton uit de doos. Ga hierbij voorzichtig te werk want de weegschaal bevindt zich in het karton. • Haal de weegschaal uit het karton.
50.5 Energielevering • De weegschaal werkt met 4 x 1,5V batterijen. Deze worden niet meegeleverd. AANWIJZING Als in de display de aanduiding "LO" verschijnt, zijn de batterijen niet juist geplaatst. Open het batterijvakje op de achterkant van het apparaat en verwijder de batterijen. Plaats vervolgens 4 x 1,5V batterijen in het batterijvakje. Let daarbij op de juiste pool. 51 Functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de functie van het apparaat. 51.
52 Bediening en werking In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening van het apparaat. Houdt u aan deze aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te vermijden. 52.1 In- en uitschakelen Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen en wacht kort tot de gewichtseenheid wordt aangeduid. Om de weegschaal uit te schakelen, drukt u de ON/OFF-toets twee seconden in. 52.
Als het gewicht van de houder hoger is dan 100 g, verschijnt bovendien het overeenkomstige teken linksonder ( >T< ) en de aanduiding gaat zoals boven beschreven naar 0. Plaats dan het weeggoed in de houder. De weegschaal geeft nu het nettogewicht van het weeggoed aan. 52.5 Timerfunctie Houd de knop Timer een seconde ingedrukt om naar de Timermodus te gaan. De lcd-display geeft nu 00:00 aan en het eerste getal van links knippert.
52.7 Temperatuureenheid Druk bij een uitgeschakelde weegschaal op de knop Unit, de temperatuureenheid wisselt dan tussen Celsius en Fahrenheit. Batterijen vervangen Open de kunststof afdekking op de achterkant van de weegschaal. Gebruik indien nodig gereedschap om de batterij uit het batterijvakje te halen. Plaats een nieuwe batterij in de weegschaal en let erop dat de polen +/- van de nieuwe batterij op de juiste plaats zijn. Plaats de kunststof afdekking terug op de achterkant van de weegschaal.
54 Afvoeren van het oude apparaat Elektrische en elektronische apparaten bevaten vaak nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die noodzakelijk waren voor de werking en veiligheid. In het restafval of bij verkeerde behandeling kunnen deze schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Verwijder apparaten daarom nooit via het restafval. AANWIJZING ► Gebruik de in uw plaats aanwezige inzamelplekken voor elektrische en elektronische apparaten.
Voor het doen gelden van een garantieaanspraak contact opnemen met ons voor het terugzenden van het apparaat (altijd met het aankoopbewijs!). 56 Garantie (USA) Voor dit product geven wij met ingang vanaf de verkoopdatum 12 maanden garantie voor gebreken vanwege fabrieks- of materiaalfouten. Uw wettelijke garantieaanspraken volgens §439 ff. GB-E blijven hierdoor onberoerd.
57 Technische gegevens caso Waage I10 Apparaat Weegschaal Naam I 10 Model KG1005 Artikelnr.