Operation Manual
Table Of Contents
- 1 Bedienungsanleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Inbetriebnahme
- 4 Aufbau und Funktion
- 5 Bedienung und Betrieb
- 6 Reinigung und Pflege
- 7 Störungsbehebung
- 8 Entsorgung des Altgerätes
- 9 Garantie
- 10 Technische Daten
- 11 Operating Manual
- 12 Safety
- 13 Commissioning
- 14 Design and Function
- 15 Operation and Handling
- 16 Cleaning and Maintenance
- 17 Troubleshooting
- 18 Disposal of the Old Device
- 19 Guarantee
- 20 Technical Data
- 21 Mode d´emploi
- 22 Sécurité
- 23 Mise en service
- 24 Assemblage et Fonction
- 25 Commande et fonctionnement
- 26 Nettoyage et entretien
- 27 Réparation des pannes
- 28 Elimination des appareils usés
- 29 Garantie
- 30 Caractéristiques techniques
- 31 Istruzione d´uso
- 32 Sicurezza
- 33 Messa in funzione
- 34 Costruzione e funzione
- 35 Costruzione e funzione
- 36 Pulizia e cura
- 37 Eliminazione malfunzionamenti
- 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 39 Garanzia
- 40 Dati tecnici
- 41 Manual del usuario
- 42 Seguridad
- 43 Puesta en marcha
- 44 Estructura y funciones
- 45 Operación y funcionamiento
- 46 Limpieza y conservación
- 47 Resolución de fallas
- 48 Eliminación del aparato usado
- 49 Garantía
- 50 Datos técnicos
- 51 Gebruiksaanwijzing
- 52 Veiligheid
- 53 Ingebruikname
- 54 Opbouw en functie
- 55 Bediening en gebruik
- 56 Reiniging en onderhoud
- 57 Storingen verhelpen
- 58 Afvoer van het oude apparaat
- 59 Garantie
- 60 Technische gegevens

Gebruiksaanwijz
Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 400 103
Nota
► Para limpiar la tolva de llenado con tapa, el filtro con limpiador giratorio o inserto para
sorbete, el sinfín de compresión y el recipiente de zumo puede utilizar agua caliente, un
lavavajillas suave y el cepillo de limpieza incluido.
► Ni el bloque motor ni el cable de alimentación debe entrar en contacto con el agua.
Limpie el bloque motor y el cable de alimentación exclusivamente con un paño
ligeramente humedecido.
1. Apague el dispositivo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Retire el tapón.
3. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para abrirla.
Nota
► Si la tapa no se puede abrir, apriete la tecla de REV (II)-O-ON(I) en este orden. Rote
durante 2 o 3 veces adelante y atrás para que restos de alimentos se suelten. Entonces
presione la tapa fijamente y gírela al mismo tiempo contra la dirección de la flecha a la
derecha.
► Cuando desplace el aparato, no lo coja por el tubo de relleno. Levante y coja siempre el
exprimidor por la base o por el mango.
4. Desbloquee el recipiente de zumo junto con el sinfín de compresión, el filtro y el
limpiador cónico o el inserto de sorbete y levántelos juntos.
5. Retire el sinfín de compresión, el filtro y el limpiador giratorio o el inserto para sorbete
del recipiente de zumo.
Nota
► Limpie el exprimidor después de cada uso. Al no hacerlo pueden producirse daños, por
ejemplo, al secarse restos de alimentos. Esto dificultaría su montaje, desmontaje y
limpieza. También puede afectar al rendimiento del exprimidor.
6. Para facilitar la limpieza, lave con agua corriente la tolva de llenado, el filtro con
limpiador giratorio o el inserto para sorbete y enjuague estos componentes a fondo con
agua y un lavavajillas suave.
7. Enjuague el sinfín de compresión bajo el grifo de agua corriente y lave especialmente la
parte inferior del sinfín de compresión.
8. Enjuague a fondo el recipiente de zumo colocándolo bajo el grifo de agua corriente
utilizando un lavavajillas suave y abra la tapa de la salida de zumo. Lave a fondo la
abertura y la tapa de la salida de zumo para eliminar todos los restos.
Advertencia
► No emplee químicos peligrosos para limpiar el aparato. Podría desteñirse o incluso
incendiarse.
9. Seque todos los elementos después de la limpieza utilizando un paño seco. Ensamble
los componentes del aparato y guárdelo en un lugar seco y seguro.