Operation Manual
Table Of Contents
- 1 Bedienungsanleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Inbetriebnahme
- 4 Aufbau und Funktion
- 5 Bedienung und Betrieb
- 6 Reinigung und Pflege
- 7 Störungsbehebung
- 8 Entsorgung des Altgerätes
- 9 Garantie
- 10 Technische Daten
- 11 Operating Manual
- 12 Safety
- 13 Commissioning
- 14 Design and Function
- 15 Operation and Handling
- 16 Cleaning and Maintenance
- 17 Troubleshooting
- 18 Disposal of the Old Device
- 19 Guarantee
- 20 Technical Data
- 21 Mode d´emploi
- 22 Sécurité
- 23 Mise en service
- 24 Assemblage et Fonction
- 25 Commande et fonctionnement
- 26 Nettoyage et entretien
- 27 Réparation des pannes
- 28 Elimination des appareils usés
- 29 Garantie
- 30 Caractéristiques techniques
- 31 Istruzione d´uso
- 32 Sicurezza
- 33 Messa in funzione
- 34 Costruzione e funzione
- 35 Costruzione e funzione
- 36 Pulizia e cura
- 37 Eliminazione malfunzionamenti
- 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 39 Garanzia
- 40 Dati tecnici
- 41 Manual del usuario
- 42 Seguridad
- 43 Puesta en marcha
- 44 Estructura y funciones
- 45 Operación y funcionamiento
- 46 Limpieza y conservación
- 47 Resolución de fallas
- 48 Eliminación del aparato usado
- 49 Garantía
- 50 Datos técnicos
- 51 Gebruiksaanwijzing
- 52 Veiligheid
- 53 Ingebruikname
- 54 Opbouw en functie
- 55 Bediening en gebruik
- 56 Reiniging en onderhoud
- 57 Storingen verhelpen
- 58 Afvoer van het oude apparaat
- 59 Garantie
- 60 Technische gegevens

Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 400 26
9. Trocknen Sie die Bauteile nach der Reinigung mit einem trockenen Tuch. Bauen Sie
das Gerät zusammen und verstauen Sie es an einem trockenen, sicheren Ort.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu
vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungen
Problem
Lösung
Das Gerät startet
nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose
sitzt.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt zusammengebaut
ist.
Saftmenge ist sehr
gering und
Überreste sind noch
sehr feucht.
• Prüfen Sie, ob Sie harte Lebensmittel verwenden.
• Die Lebensmittel müssen frisch sein. Wenn sie lange im
Kühlschrank gelagert waren, müssen sie zunächst für mind. 10
Minuten in Wasser einweichen, um sie zum Entsaften zu
verwenden.
• Unterschiedliche Lebensmittel ergeben unterschiedliche Mengen
an Saft.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig zusammengebaut ist.
• Wenn Sie Lebensmittel mit kleinen Kernen entsaften, könnte es
sein, dass sich nach einigen Malen die Saftmenge verringert. Für
beste Resultate demontieren und reinigen Sie die oberen Teile
(außer dem Motorblock) zwischen dem Entsaften.
• Falls die kleinen Samen/Kerne sich am Boden des Siebs
sammeln, kann das die Leistung des Entsafters beeinträchtigen
und die gesamte Saftmenge reduzieren.
Gerät stoppt
während des
Vorgangs.
• Überprüfen Sie, ob Sie zu viele Lebensmittel verwenden.
• Überprüfen Sie, ob Sie Lebensmittel mit zu harten Kernen
verwenden.
• Wenn der Entsafter stehen bleibt, da zu viele Lebensmittel
eingefüllt worden sind, drücken Sie REV(II)-O-ON(I) in dieser
Reihenfolge, schalten Sie 2-3 Mal vor und zurück.
• Falls der Entsafter aufgrund des Überhitzungsschutzes stoppt,
lassen Sie ihn für 30 Minuten bis zu 2 Stunden abkühlen, bevor
Sie wieder entsaften.