Operation Manual
Table Of Contents
- 1 Bedienungsanleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Inbetriebnahme
- 4 Aufbau und Funktion
- 5 Bedienung und Betrieb
- 6 Reinigung und Pflege
- 7 Störungsbehebung
- 8 Entsorgung des Altgerätes
- 9 Garantie
- 10 Technische Daten
- 11 Operating Manual
- 12 Safety
- 13 Commissioning
- 14 Design and Function
- 15 Operation and Handling
- 16 Cleaning and Maintenance
- 17 Troubleshooting
- 18 Disposal of the Old Device
- 19 Guarantee
- 20 Technical Data
- 21 Mode d´emploi
- 22 Sécurité
- 23 Mise en service
- 24 Assemblage et Fonction
- 25 Commande et fonctionnement
- 26 Nettoyage et entretien
- 27 Réparation des pannes
- 28 Elimination des appareils usés
- 29 Garantie
- 30 Caractéristiques techniques
- 31 Istruzione d´uso
- 32 Sicurezza
- 33 Messa in funzione
- 34 Costruzione e funzione
- 35 Costruzione e funzione
- 36 Pulizia e cura
- 37 Eliminazione malfunzionamenti
- 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 39 Garanzia
- 40 Dati tecnici
- 41 Manual del usuario
- 42 Seguridad
- 43 Puesta en marcha
- 44 Estructura y funciones
- 45 Operación y funcionamiento
- 46 Limpieza y conservación
- 47 Resolución de fallas
- 48 Eliminación del aparato usado
- 49 Garantía
- 50 Datos técnicos
- 51 Gebruiksaanwijzing
- 52 Veiligheid
- 53 Ingebruikname
- 54 Opbouw en functie
- 55 Bediening en gebruik
- 56 Reiniging en onderhoud
- 57 Storingen verhelpen
- 58 Afvoer van het oude apparaat
- 59 Garantie
- 60 Technische gegevens

Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 400 63
Remarque
► Maintenez enfoncée la REV (II) pendant 2 à 3 secondes, puis relâchez-la. Au besoin,
répétez cette opération. Attendez que lʼappareil sʼimmobilise complètement avant de
presser la touche REV (II), pour éviter tout défaut de fonctionnement.
► Si lʼextracteur ne marche toujours pas, démontez-le et nettoyez les pièces, avant de le
remettre en service.
25.5 Préparation du sorbet
Utilisez l'accessoire à sorbets au lieu du filtre à jus et du balayeuse rotative.
Utilisez des fruits surgelés. Laissez les
décongeler de 5 à 20 minutes suivant la quantité.
► L’accessoire de sorbet est destiné seulement aux fruits congelés/décongelés.
► Traitez lentement par petites quantités à chaque fois que vous le remplissez.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
► Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez
pas.
► Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et
ne mettez pas au lave-vaisselle.
► N'utilisez pas de brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le
nettoyage.
► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
26.2 Nettoyage
Remarque
► Vous pouvez utiliser la brosse de nettoyage fournie pour le nettoyage.
► Pressez tous les restes d'aliments se trouvant dans le récipient à jus et le filtre ou
l'accessoire à sorbets avant dʼarrêter lʼextracteur.
► Pour faciliter le nettoyage, faites tourner lʼextracteur 30 secondes de plus après
extraction complète du jus ou préparation du sorbet.
► Pour nettoyer l'entonnoir et son couvercle, le filtre avec la balayeuse rotative ou
l'accessoire à sorbets, la vis et le récipient à jus, vous pouvez utiliser de l'eau chaude,
un produit vaisselle doux et la brosse nettoyante jointe.