Operation Manual
Table Of Contents
- 1 Bedienungsanleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Inbetriebnahme
- 4 Aufbau und Funktion
- 5 Bedienung und Betrieb
- 6 Reinigung und Pflege
- 7 Störungsbehebung
- 8 Entsorgung des Altgerätes
- 9 Garantie
- 10 Technische Daten
- 11 Operating Manual
- 12 Safety
- 13 Commissioning
- 14 Design and Function
- 15 Operation and Handling
- 16 Cleaning and Maintenance
- 17 Troubleshooting
- 18 Disposal of the Old Device
- 19 Guarantee
- 20 Technical Data
- 21 Mode d´emploi
- 22 Sécurité
- 23 Mise en service
- 24 Assemblage et Fonction
- 25 Commande et fonctionnement
- 26 Nettoyage et entretien
- 27 Réparation des pannes
- 28 Elimination des appareils usés
- 29 Garantie
- 30 Caractéristiques techniques
- 31 Istruzione d´uso
- 32 Sicurezza
- 33 Messa in funzione
- 34 Costruzione e funzione
- 35 Costruzione e funzione
- 36 Pulizia e cura
- 37 Eliminazione malfunzionamenti
- 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 39 Garanzia
- 40 Dati tecnici
- 41 Manual del usuario
- 42 Seguridad
- 43 Puesta en marcha
- 44 Estructura y funciones
- 45 Operación y funcionamiento
- 46 Limpieza y conservación
- 47 Resolución de fallas
- 48 Eliminación del aparato usado
- 49 Garantía
- 50 Datos técnicos
- 51 Gebruiksaanwijzing
- 52 Veiligheid
- 53 Ingebruikname
- 54 Opbouw en functie
- 55 Bediening en gebruik
- 56 Reiniging en onderhoud
- 57 Storingen verhelpen
- 58 Afvoer van het oude apparaat
- 59 Garantie
- 60 Technische gegevens

Gebruiksaanwijz
Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 400 79
34.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
35 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Pulire l'apparecchio, vedi „Pulizia“.
35.2 La preparazione degli alimenti per l'estrazione di succo/ di frullato
di frutta
I frutti con un nocciolo duro:
Pesche, pesche noci, albicocche, prugne, mango, ecc. Elimini il nocciolo duro prima di
spremere la frutta.
I frutti con un guscio duro o immangiabile:
Ananas, meloni, mango, arance, ecc. Elimini il guscio e/o la pelle dei rispettivi alimenti
prima di iniziare a spremerli.
I frutti surgelati o il gelato:
Fragole, mirtilli e lamponi surgelati, ecc. Faccia sgelare completamente la frutta, prima
di iniziare a spremerla. Non riempia assolutamente lo spremifrutta con il ghiaccio. Gli
alimenti congelati quando si sgelano perdono una grande quantità di acqua. Quando
spreme la frutta, aggiunga del latte o dello yoghurt al fine di compensare la perdita di
acqua.
L’olio vegetale e/o animale
Sesamo, burro, margarina, ecc. Non sprema alimenti che contengono olio vegetale e
olio animale. Questo potrebbe ridurre il livello di prestazione o danneggiare lo spremifrutta.
I fagioli e i cereali
Questi possono essere utilizzati se vengono ammolliti nell’acqua nel corso della notte o se
vengono cucinati.
Altri tipi di alimenti
Noce di cocco, canne da zucchero, cereali integrali, frutta secca, ecc. Non sprema tipi
di alimenti che non contengono acqua.