Operation Manual
Table Of Contents
- 1 Bedienungsanleitung
- 2 Sicherheit
- 3 Inbetriebnahme
- 4 Aufbau und Funktion
- 5 Bedienung und Betrieb
- 6 Reinigung und Pflege
- 7 Störungsbehebung
- 8 Entsorgung des Altgerätes
- 9 Garantie
- 10 Technische Daten
- 11 Operating Manual
- 12 Safety
- 13 Commissioning
- 14 Design and Function
- 15 Operation and Handling
- 16 Cleaning and Maintenance
- 17 Troubleshooting
- 18 Disposal of the Old Device
- 19 Guarantee
- 20 Technical Data
- 21 Mode d´emploi
- 22 Sécurité
- 23 Mise en service
- 24 Assemblage et Fonction
- 25 Commande et fonctionnement
- 26 Nettoyage et entretien
- 27 Réparation des pannes
- 28 Elimination des appareils usés
- 29 Garantie
- 30 Caractéristiques techniques
- 31 Istruzione d´uso
- 32 Sicurezza
- 33 Messa in funzione
- 34 Costruzione e funzione
- 35 Costruzione e funzione
- 36 Pulizia e cura
- 37 Eliminazione malfunzionamenti
- 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 39 Garanzia
- 40 Dati tecnici
- 41 Manual del usuario
- 42 Seguridad
- 43 Puesta en marcha
- 44 Estructura y funciones
- 45 Operación y funcionamiento
- 46 Limpieza y conservación
- 47 Resolución de fallas
- 48 Eliminación del aparato usado
- 49 Garantía
- 50 Datos técnicos
- 51 Gebruiksaanwijzing
- 52 Veiligheid
- 53 Ingebruikname
- 54 Opbouw en functie
- 55 Bediening en gebruik
- 56 Reiniging en onderhoud
- 57 Storingen verhelpen
- 58 Afvoer van het oude apparaat
- 59 Garantie
- 60 Technische gegevens

Gebruiksaanwijz
Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 400 83
36 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e
per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
36.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione
Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti:
► Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica, quando l'apparecchio non è in
funzione e prima di eseguire la pulizia.
► Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli
nella lavastoviglie.
► Per pulire lo spremifrutta non utilizzi una spazzola di metallo e non usi neppure degli
altri oggetti acuti e aggressivi.
► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
36.2 Pulizia
Indicazione
► È possibile utilizzare la spazzola di pulizia incluso per la pulizia.
► Sprema tutti i resti degli alimenti presenti all’interno del tamburo, prima di fermare lo
spremifrutta.
► Per una pulizia più semplice faccia lavorare lo spremifrutta per un intervallo di tempo di
ulteriori 30 secondi dopo aver spremuto gli alimenti.
► Per la pulizia del vano di riempimento con coperchio, del setaccio con raschiatore
rotante ovvero del rialzo per sorbetto, della pressa a vite e del contenitore per succo
potete utilizzare acqua calda, un detergente delicato e la spazzola di pulitura in
dotazione.
► Non portare a contatto con l'acqua il blocco motore e il cavo di alimentazione. Pulire il
blocco motore e il cavo di alimentazione solo con un panno morbido leggermente
umettato.
1. Spegnere l'alimentazione e scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Elimini il tappo.
3. Agendo sul coperchio, compia un movimento di rotazione in senso anti-orario al fine di
aprirlo.
Indicazione
► Se non si riesce ad aprire il coperchio, prema i tasti REV(II)-O-ON(I) secondo la
presente sequenza, commutando in avanti e indietro per 2 fino a 3 volte. Premere poi il
coperchio spingendolo forte in basso e ruotarlo contemporaneamente in direzione
opposta della freccia verso destra. Indicazione
► Quando muove l’apparecchio, non lo alzi nel settore adiacente al tubo di riempimento.
Alzi sempre l’apparecchio, tenendolo alla base o all’impugnatura.