501–5289-00 Owner's Manual RP12000 E Portable Generators
Important Safety Information Most accidents that involve product operation, maintenance and repair are caused by failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing potentially hazardous situations before an accident occurs. A person must be alert to potential hazards, including human factors that can affect safety. This person should also have the necessary training, skills and tools to perform these functions properly.
Table of Contents Consumer Arbitration Clause ........................................................................................................... 2 California Proposition 65 Warning ..................................................................................................... 2 SAFETY MESSAGES ................................................................................................................................... 5 Additional Messages.................................................
Electric Start .................................................................................................................................... 14 STOPPING THE ENGINE .......................................................................................................................... 14 MAINTENANCE ...................................................................................................................................... 14 Air Filter – Check...............................................
SAFETY MESSAGES There may be several specific safety messages on your generator. Please become familiar with all safety messages. Carbon Monoxide Ensure that all of the safety messages are legible. Clean the safety messages or replace the safety messages if the words cannot be read or if the illustrations are not visible. Use a cloth, water, and soap to clean the safety messages. Do not use solvents, gasoline, or other harsh chemicals.
California Health and Safety Code 119080 Special Requirements Electrical equipment, including lines and plug connections should be covered and protected from moisture. Electrical backfeed into a utility’s distribution system can cause property damage, severe injury, or death. Do not connect generator to a building’s electrical system until after the building’s main switch has been used to isolate the building from the utility power system.
ASSEMBLY 2. Align the foot (4) with the mounting hole in the foot bracket (1). 3. Install and hand tighten one 8 mm nut (2) onto the foot. 4. Tighten the nut securely. 5. Align the mounting holes of the foot bracket (1) with the mounting holes in the frame. 6. Insert one 8 mm bolt (3) through each set of mounting holes and hand tighten. 7. Repeat steps 2 – 6 for the other foot. 8. Tighten all eight bolts securely.
1. Install the foam grip (3) onto the handle (4). 2. Insert one plug (1) into each end of the handle (4). 3. Align the mounting holes of the handle (4) to the mounting holes of the frame. 4. Insert one 8 mm bolt (5) through each mounting hole. 5. Install and hand tighten one 8 mm nut (2) on each bolt. 6. Tighten the nuts securely. Lifting Eye Assembly 4 3 2 1 Battery Connection 1. Align the mounting holes of the lifting eye (3) with the mouting holes in the frame. 2.
COMPONENT IDENTIFICATION 3 1 15 14 2 12, 13 11 4, 5 5 16 10 17 9 8 20 7 6 22 18 19 23 24 25 26 21 27 28 29 23 30 34 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 33 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) Fuel Cap Fuel Gauge Lifting Eye Oil Gauge / Oil Fill* Spark Plug* Battery Starter Oil Drain Valve Oil Drain Handle Assembly Cover Panel Air Filter Assembly Air Filter Muffler Fuel Tank Vent Pipe Engine Oil Filter *behind engine access door 9 32
Engine Type & Serial Number 1 1 2 2 Cat® portable generators are identified with model numbers, serial numbers, and with performance specification numbers. The model number and performance specifications are located on the ratings plate (1). The serial number is located on the serial number plate (2).
Fuel Switch CONTROLS Display This generator is equipped with a display that can show the Voltage, frequency, total accumulated hours of operation, and current hours. Use toggle switch (1) to change the readout of the display to the desired setting. The fuel switch controls the flow of the fuel from the fuel tank to the carburetor. Turn the fuel switch to the on “I” position before starting the engine. Turn the fuel switch to the off "O" position after stopping the engine.
AC Circuit Breaker GENERATOR OPERATION Optimal Generator Operating Conditions • • • Temperature: 23oF to 104 oF (-5oC to 40oC) Humidity below 95% Height above sea level: < 3280 feet (1,000 m). If the height of the operating area is over 1,000 m high, output power will be reduced. Connection to Household Power Supply The generator comes equipped with circuit breakers that protect the unit and the load from short circuit or overload conditions.
AC Usage Fuel Do NOT overload the generator. Exceeding the rated power of the generator can damage the generator and the electrical devices connected to it. 3 1 2 Motor-driven devices require a large starting current. Make sure that the total power requirement of these types of loads does not exceed the rated power of the generator. 4 1. Check the fuel level gauge (1). 2. If the fuel level is low, remove fuel cap (2). 3. Check the strainer. If the strainer is dirty, clean the strainer.
STARTING THE ENGINE MAINTENANCE Electric Start Ensure that all safety information, warnings, and instructions are read and understood before any maintenance procedures are performed. 1. Isolate the generator from the utility. 2. Unplug any electrical devices from the receptacles. 3. Turn the fuel switch to the on “I” position. 4. Turn the AC circuit breakers to the off “0” position. 5. If the engine is cold, pull out the choke knob. 6.
Air Filter – Check Cylinder Head - Clean A dirty air filter will restrict air flow into the carburetor, will cause poor fuel economy, and may damage the engine. To keep the generator in good operating condition, service the air filter regularly. Service more frequently when operating the generator in extremely dusty areas. Only qualified service personnel should perform this maintenance procedure. Contact your local service center to schedule this maintenance.
Engine Oil and Oil Filter – Change Fuel Tank Cap and Strainer – Clean 1 2 2 1 3 Wipe off the fuel cap (1) and surrounding area before removing the fuel cap. Wiping off the fuel cap and surrounding area before removing the fuel cap helps to reduce the amount of contaminants allowed into the fuel system. 1. Operate the engine until it reaches normal operating temperature. Stop the engine and use a suitable container to collect the used oil. 2. Remove the oil filler cap and open the oil drain valve (1).
3. Open the engine access door. 4. Remove the spark plug cap (3). 5. Use the plug wrench (1) or a spark plug socket to remove the spark plug (2). 6. Visually check the spark plug to see if it is damaged. If the insulator is cracked, replace the spark plug. If the electrode is damaged, replace the spark plug. 7. Measure the plug gap (4) with a feeler gauge. Adjust the gap as necessary by carefully bending the side electrode. Refer to Specifications for the correct gap for your product. 8.
STORAGE When a generator is in storage, air may condense and moisture may appear on the windings. In order to minimize condensation, always store the generator in a dry area. Cover the generator with a protective cover that extends to the ground. The cover should remain loose around the generator in order to allow proper ventilation. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. Drain the fuel in a well-ventilated area with the engine stopped and cool.
TROUBLESHOOTING Issue: Engine Will Not Start Possible Cause: Generator switch in the off “ 0 ” position Solution: Turn the generator switch to the correct position. Choke knob in the wrong position Place the choke knob in the correct position. No fuel Fill the fuel tank. Bad or contaminated fuel Check the fuel. Not enough oil in the engine Check the oil level. If low, add the recommended oil. Dirty air filter Clean the air filter.
SPECIFICATIONS Engine Type Two Cylinder, 4-Stroke, Forced Air Cooling Displacement (cc) 670 Ignition System Transistorized Magneto Spark Plug Gap .028 - .032 inches (0.7 – 0.8mm) Fuel Volume 13 U.S. gallons (50L) Fuel Consumption (g/(kW·h) ≤ 374 100% load continuous running time (hr) 7.5 50% load continuous running time (hr) 11.7 Oil Capacity 1.5 quart (1.
may deny you warranty coverage if your small off-road engine/equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. COMBINED EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROLS WARRANTY STATEMENT You are responsible for presenting your small off-road engine/equipment to a Caterpillar distribution center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
(d) Emission Warranty Parts List for exhaust: (1) Fuel Metering System (i) Carburetor and internal parts (ii) Air/fuel ratio feedback and control system (iii) Cold start enrichment system (2) Air Induction System (i) Controlled hot air intake system (ii) Intake manifold (iii) Air filter (3) Ignition System (i) Spark plugs (ii) Magneto or electronic ignition system (iii) Spark advance/retard system (4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System (i) EGR valve body (ii) EGR rate feedback and control system (5) Air
WARRANTY CATERPILLAR LIMITED WARRANTY FOR PORTABLE GENERATOR MODELS: RP3600, RP5500, RP6500 E, RP7500 E, RP12000 E Purchased in the United States and Canada Caterpillar (Newberry) LLC.
Consumer Arbitration Rules, as modified by the terms set forth in this Limited Warranty (including the terms and conditions of this Consumer Arbitration Clause), and will be administered by the AAA. The AAA Rules and Forms are available online at www.adr.org or by calling the AAA at 1-800-778-7879. In the event of any conflict between the terms set forth herein and the AAA Consumer Arbitration Rules, these terms will apply. i. Any arbitration will be confidential.
©2017 Caterpillar All Rights Reserved CAT, CATERPILLAR, their respective logos, “Caterpillar Yellow”, and the POWER EDGE trade dress as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and may not be used without permission.
501–5289-00 Manual del propietario Generadores portátiles RP12000 E
Información importante de seguridad La mayoría de accidentes relacionados con la operación, mantenimiento y reparación del producto se deben a no haber seguido reglas de seguridad o precauciones básicas. Con frecuencia es posible evitar los accidentes reconociendo antes las posibles situaciones de peligro. La persona debe estar alerta a los posibles peligros, incluyendo los factores humanos que puedan afectar a la seguridad.
Índice Cláusula arbitral del consumidor ..................................................................................................... 2 Advertencia sobre la Proposición 65 del estado de California ..................................................... 2 AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................... 5 Otros avisos.....................................................................................................
ALMACENAMIENTO .......................................................................................................................... 18 Almacenamiento entre 1 y 3 meses .............................................................................................. 18 Almacenamiento por más de 3 meses .......................................................................................... 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................
AVISOS DE SEGURIDAD En su generador encontrará diversos avisos específicos de seguridad. Familiarícese con todos estos avisos. Monóxido de carbono Asegúrese de que estos avisos se pueden leer sin problemas. Mantenga los avisos de seguridad limpios y sustitúyalos cuando no sea posible leer el texto o ver los dibujos. Utilice un paño con agua y jabón para limpiarlos. No utilice disolventes, gasolina o productos químicos agresivos.
Código 119080 de Salud y Seguridad de California Requisitos especiales ADVERTENCIA Los equipos eléctricos, incluyendo los cables y enchufes, deben taparse y protegerse de la humedad. La retroalimentación hacia el sistema de distribución de la red eléctrica puede ocasionar daños materiales y lesiones severas o mortales. En todas las instalaciones de grupos electrógenos, el bastidor del generador debe estar puesto a tierra. Para ello cuenta con un borne de puesta a tierra.
MONTAJE 2. Alinee el pie (4) con el orificio de montaje correspondiente en el soporte para pies (1). 3. Coloque y apriete manualmente una tuerca (2) de 8 mm en el pie. 4. Apriete y asegure bien la tuerca. 5. Alinee los orificios de montaje del soporte para pies (1) con los orificios correspondientes del bastidor. 6. Inserte un perno de 8 mm (3) en cada par de orificios de montaje y apriételo manualmente. 7. Repita los pasos 2 al 6 para el otro pie. 8. Apriete y asegure bien los ocho pernos.
1. Coloque el mango de espuma (3) en el asa (4). 2. Inserte una bujía (1) en cada extremo del asa (4). 3. Alinee los orificios de montaje del asa (4) con los orificios de montaje del bastidor. 4. Inserte un perno (5) de 8 mm por cada orificio de montaje. 5. Coloque y apriete manualmente una tuerca (2) de 8 mm en cada perno. 6. Apriete y asegure bien las tuercas. Montaje de las argollas de suspensión 4 3 2 1 Conexión de la batería 1.
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE 3 1 15 14 2 12, 13 11 4, 5 5 16 10 17 9 8 20 7 6 22 18 19 23 24 25 26 21 27 28 29 23 30 34 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 33 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) Tapón del depósito de combustible Indicador de combustible Argolla de suspensión Indicador de aceite/llenado de aceite* Bujía* Batería Arrancador Válvula de drenaje de aceite Vaciado de aceite Asa Panel de cubierta Conjunto del filtro de aire F
Modelo de motor y número de serie NO. DE MODELO: 1 NÚMERO DE PIEZA CAT (CARB) VOLTIOS DE CA FRECUENCIA AMPERIOS DE CA FASE POTENCIA EN FUNCIONAMIENTO RPM POTENCIA EN ARRANQUE FACTOR DE POTENCIA CON POTENCIA NOMINAL DE CLASE DE AISLAMIENTO 1 MONOFÁSICO ENSAMBLADO EN CHINA 2 Los generadores portátiles Cat® se identifican mediante números de modelo, números de serie y números de especificaciones de rendimiento.
Interruptor de combustible CONTROLES Pantalla V - Hz El generador cuenta con una pantalla que indica la tensión, frecuencia, horas totales de servicio y horas actuales. Con el conmutador de selección (1), puede alternar entre las diferentes lecturas que se muestran en la pantalla para obtener la configuración deseada. El interruptor de combustible controla el caudal de combustible desde el tanque al carburador. Coloque el interruptor en la posición de encendido “I” antes de encender el motor.
Cortacircuitos de CA (corriente alterna) 20 A OPERACIÓN DEL GENERADOR Condiciones óptimas para el funcionamiento del generador 20 A • • • 20 A 120 V CA GFCI Temperatura: de 23 oF a 104 oF (-5 oC a 40 oC) Humedad inferior a 95% Altura por encima del nivel del mar: < 3280 pies (1000 m). Si la altura sobre el nivel del mar es superior a 1000 m se reducirá la potencia de salida.
Combustible Utilización con CA (corriente alterna) NO sobrecargue el generador. Si se supera la potencia nominal del generador, este o los equipos eléctricos conectados podrían sufrir daños. 3 1 2 Los equipos a motor requieren una corriente de arranque elevada. Asegúrese de que la potencia total requerida por estos tipos de carga no supera la potencia nominal del generador. 4 1. Revise el indicador de nivel de combustible (1). 2.
ARRANQUE DEL MOTOR MANTENIMIENTO Arranque Eléctrico Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información de seguridad, advertencias e instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 1. Aísle el generador de la red eléctrica. 2. Desenchufe cualquier equipo eléctrico conectado a las tomas. 3. Coloque el interruptor de combustible en la posición de encendido “I”. 4. Ponga los interruptores de circuito de CA en la posición de apagado “0”. 5.
Limpieza de la cabeza del cilindro Comprobación del filtro de aire Esta tarea de mantenimiento solamente debe ser realizada por personal calificado. Póngase en contacto con su servicio técnico para programar este mantenimiento. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire en el carburador, provocará un ahorro insuficiente de combustible y puede dañar el motor. Para mantener el generador en buenas condiciones de servicio, realice el mantenimiento del filtro de aire de manera regular.
Cambio de aceite de motor y de filtro de aceite Limpieza del filtro y el tapón del depósito de combustible 1 2 2 1 3 Limpie el tapón del depósito de combustible (1) y la zona alrededor del mismo antes de quitarlo. Al limpiar el tapón y la zona alrededor del mismo antes de quitarlo, se reduce la cantidad de contaminantes que entran al sistema de combustible. 1. Ponga el motor en funcionamiento hasta que alcance su temperatura normal de servicio.
NO realice esta tarea de mantenimiento hasta que el silenciador se haya enfriado. 3. Abra la puerta de acceso al motor. 4. Quite el capuchón de la bujía (3). 5. Utilice una llave (1) o un dado de bujía para retirar la bujía (2). 6. Compruebe visualmente si la bujía está dañada. Si el aislante tiene fisuras, sustituya la bujía. Si el electrodo está dañado, sustituya la bujía. 7. Mida la distancia entre electrodos (4) con una galga de espesores.
ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Cuando un generador se encuentra en almacenamiento, puede condensarse humedad en los devanados. Para minimizar la condensación, guarde siempre el generador en un lugar seco. Tape el generador con una cubierta protectora que llegue al suelo. Esta cubierta debe quedar floja alrededor del generador para permitir una ventilación adecuada. La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva en determinadas circunstancias.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El motor no arranca Posible causa: Interruptor del generador en posición de apagado “0” Solución: Coloque el interruptor del generador en la posición correcta. Perilla del estrangulador en posición incorrecta Coloque la perilla del estrangulador en la posición correcta. No hay combustible Rellene el tanque de combustible. Combustible contaminado o de mala calidad Compruebe el combustible. Aceite insuficiente en el motor Compruebe el nivel de aceite.
ESPECIFICACIONES Tipo de motor Dos cilindros, 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Cilindrada (cc) 670 Sistema de ignición Distancia entre electrodos Magneto transistorizado .028 - .032 pulgadas (0.7 – 0.8 mm) Volumen de combustible 13 galones EE. UU. (50 l) Consumo de combustible (g/(kWh) ≤ 374 100% carga continua, tiempo de servicio (h) 7.5 50% carga continua, tiempo de servicio (h) 11.7 Capacidad de aceite 1.5 cuartos (1.
puede denegarle la garantía si su motor/equipo compacto todoterreno o una parte del mismo falla debido a mal uso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas. DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE LOS CONTROLES DE EMISIONES COMBINADAS DE ESCAPE Y DE EVAPORACIÓN Usted será responsable de presentar su motor/equipo compacto todoterreno al centro de distribución de Caterpillar en cuanto se presente el problema.
cobertura de la garantía. Después de su reparación o reemplazo bajo garantía, la pieza deberá quedar cubierta bajo la garantía por el periodo restante de la misma. (3) Cualquier pieza incluida bajo la garantía que se encuentre programada para su reemplazo como requisito de mantenimiento según lo indicado en las instrucciones escritas requeridas por la Subsección (d) deberá quedar cubierta bajo garantía por el periodo de tiempo anterior al primer reemplazo programado para esa pieza.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CATERPILLAR PARA MODELOS DE GENERADORES PORTÁTILES: RP3600, RP5500, RP6500 E, RP7500 E, RP12000 E Adquiridos en Estados Unidos y Canadá Caterpillar (Newberry) LLC.
Resolución de Conflictos y Arbitraje (a excepción del párrafo (k)), serán nulos e inválidos. de recepción de avisos) de que usted ha comenzado el arbitraje, siempre y cuando la demanda no exceda los $25,000 USD, en cuyo caso usted será responsable de cubrir dicha cuota. i. Cualquier arbitraje será confidencial.
25
©2017 Caterpillar Todos los derechos reservados CAT, CATERPILLAR, los logotipos correspondientes, el “amarillo Caterpillar” y la imagen comercial POWER EDGE, así como la identidad corporativa y de producto aquí utilizadas, son marcas comerciales de Caterpillar y no pueden ser usadas sin permiso.
501–5289-00 Manuel d’utilisation Générateurs portables RP12000 E
Renseignements importants concernant la sécurité La plupart des accidents impliquant l’utilisation, l’entretien et la réparation du produit sont causés par le non-respect des règles ou des consignes de sécurité de base. Il est souvent possible d’éviter un accident en reconnaissant les situations potentiellement dangereuses avant qu’un accident se produise. Toute personne doit être consciente des risques potentiels, y compris des facteurs humains pouvant affecter la sécurité.
Table des matières Clause compromissoire de consommation ..................................................................................... 2 Avertissement concernant la Proposition 65 de Californie ............................................................ 2 MESSAGES DE SÉCURITÉ ............................................................................................................... 5 Messages supplémentaires .......................................................................................
Inspection visuelle........................................................................................................................... 17 ENTREPOSAGE................................................................................................................................. 18 Entreposage de 1 à 3 mois ............................................................................................................ 18 Entreposage de plus de 3 mois ......................................................
MESSAGES DE SÉCURITÉ Plusieurs messages de sécurité spécifiques peuvent être présents sur votre générateur. Familiarisez-vous avec tous les messages de sécurité. Monoxyde de carbone Vérifiez que tous les messages de sécurité sont lisibles. Nettoyez les messages de sécurité ou remplacez-les si les mots deviennent illisibles ou si les illustrations ne sont pas visibles. Utilisez un chiffon, de l’eau et du savon pour nettoyer les messages de sécurité.
Code de la santé et de la sécurité en Californie 119080 Exigences spéciales AVERTISSEMENT L’appareil électrique (y compris les câbles et les connecteurs) doit être couvert et protégé contre l’humidité. Les retours de tension dans le système de distribution de l’alimentation secteur peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Dans toute installation de groupe électrogène, le châssis du générateur doit être mis à la terre. Une borne de terre est fournie.
ASSEMBLAGE 2. Alignez le pied (4) avec le trou de fixation dans le support de pied (1). 3. Vissez et resserrez à la main un écrou de 8 mm (2) sur le pied. 4. Resserrez fermement l’écrou. 5. Alignez les trous de fixation du support de pied (1) avec les trous de fixation du cadre. 6. Insérez un boulon de 8 mm (3) dans chaque ensemble de trous de fixation et resserrez à la main. 7. Répétez les étapes 2 à 6 pour l’autre pied. 8. Resserrez fermement les huit boulons.
Assemblage de l’anneau de levage 1. Installez le revêtement en mousse (3) sur la poignée (4). 2. Insérez un bouchon (1) à chaque extrémité de la poignée (4). 3. Alignez les trous de fixation de la poignée (4) avec les trous de fixation du cadre. 4. Insérez un boulon de 8 mm (5) dans chaque trou de fixation. 5. Vissez et resserrez à la main un écrou de 8 mm (2) sur chaque boulon. 6. Resserrez fermement les écrous. 4 3 2 1 Connexion de la batterie 1.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 3 1 15 14 2 12, 13 11 4, 5 5 16 10 17 9 8 20 7 6 22 18 19 23 24 25 26 21 27 28 29 23 30 34 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) Bouchon du réservoir de carburant Jauge à carburant Anneau de levage Jauge à huile / Orifice de remplissage d’huile* Bougie d’allumage* Batterie Démarreur Robinet de vidange d’huile Orifice de vidange d’huile Poignée Panneau de protection Système de filtre à air Filtre à air Silencieux Tuyau de ventilation du rése
Type de moteur et numéro de série N° DE MODÈLE : 1 PIÈCE CAT (CARB) VOLTS C.A. FRÉQUENCE AMPÈRES C.A. PHASE PUISSANCE EN FONCTIONNEMENT T/M PUISSANCE AU DÉMARRAGE ÉVALUÉ À CLASSE D’ISOLATION ASSEMBLÉ EN CHINE 1 MONOPHASÉ FACTEUR DE PUISSANCE 2 2 Les générateurs portables Cat® sont identifiés à l’aide d’un numéro de modèle, d’un numéro de série et d’un numéro de caractéristiques de performances.
Commutateur de carburant COMMANDES Écran V - Hz Ce groupe électrogène portatif est équipé d’un écran qui peut afficher la tension, la fréquence, le nombre total d’heures cumulées de fonctionnement et les heures actuelles. Utilisez le commutateur à basculement (1) pour régler la mesure sur l’écran à la valeur souhaitée. Le commutateur de carburant contrôle le débit du carburant du réservoir de carburant vers le carburateur.
Disjoncteur C.A. FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR 20 A 20 A Conditions optimales de fonctionnement du générateur • • • 20 A 120 VAC GFCI 20 A 120 VAC GFCI Le générateur est équipé de disjoncteurs qui protègent l’unité et l’appareil des courts-circuits et des surcharges. Si le disjoncteur disjoncte, déterminez la cause de la disjonction avant de refermer le circuit. Température : -5 oC à 40 oC (23 oF à 104 oF) Humidité inférieure à 95 % Altitude au-dessus du niveau de la mer : < 1 000 m (3 280 pieds).
Carburant Utilisation en C.A. Ne surchargez PAS le générateur. En dépassant la puissance nominale du générateur, vous pouvez endommager le générateur ainsi que les appareils électriques qui lui sont branchés. 3 1 2 Les dispositifs à entraînement motorisé nécessitent une puissance de démarrage élevée. Assurez-vous que les besoins en énergie de ce type d’appareils ne dépassent pas la puissance nominale du générateur. 4 1. Vérifiez la jauge de niveau de carburant (1). 2.
DÉMARRAGE DU MOTEUR MAINTENANCE Démarrage électrique Assurez-vous que tous les renseignements concernant la sécurité, les avertissements et les instructions sont lus et compris avant d’effectuer toute procédure de maintenance. 1. Tenez le générateur isolé du secteur. 2. Débranchez tous les appareils électriques des prises. 3. Placez le commutateur de carburant sur la position « I » (activé). 4. Placez les disjoncteurs CA sur la position « 0 » (désactivé). 5.
Filtre à air – Vérification Culasse de cylindre – Nettoyage Un filtre à air sale empêche l’air de bien circuler dans le carburateur, augmente la consommation de carburant et peut endommager le moteur. Entretenez régulièrement le filtre à air afin de garder le générateur en bon état de marche. Entretenez-le plus fréquemment en cas d’utilisation du générateur dans des zones extrêmement poussiéreuses. Seul le personnel de service qualifié doit effectuer cette procédure de maintenance.
Bouchon et filtre du réservoir de carburant – Nettoyage Huile moteur et filtre à huile – Remplacement 1 2 2 1 3 1. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne une température de fonctionnement normale. Arrêtez le moteur et utilisez un récipient adapté pour récupérer l’huile usée. 2. Retirez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile et ouvrez le robinet de vidange d’huile (1). Retirer le tuyau de vidange d’huile du bouchon (2) pour vidanger l’huile. 3.
3. Ouvrez la porte d’accès au moteur. 4. Retirez le capuchon de la bougie d’allumage (3). 5. Utilisez la clé à bougie (1) ou une clé à cliquet et une douille pour bougie d’allumage 13/16 po pour retirer la bougie d’allumage (2). 6. Effectuez une vérification visuelle de la bougie afin de vérifier si elle est endommagée. Si l’isolant est craquelé, remplacez la bougie d’allumage. Si l’électrode est endommagée, remplacez la bougie d’allumage. 7.
ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT Lorsqu’un générateur est entreposé, de l’humidité due à une condensation de l’air peut apparaître sur les bobinages. Afin de réduire la condensation, entreposez toujours le générateur dans un espace sec. Couvrez le générateur avec une housse de protection s’étendant jusqu’au sol. La housse doit rester ample autour du générateur afin de permettre une bonne ventilation. L’essence est extrêmement inflammable et peut devenir explosive dans certaines conditions.
DÉPANNAGE Problème : Le moteur ne démarre pas Cause possible : Solution : Commutateur du groupe électrogène en position « 0 » (désactivé) Tournez le commutateur du générateur dans la bonne position. Commande d’étrangleur dans la mauvaise position Mettez la commande d’étrangleur dans la bonne position. Pas de carburant Remplissez le réservoir de carburant. Carburant contaminé ou inadéquat Vérifiez le carburant. Manque d’huile dans le moteur Vérifiez le niveau d’huile.
CARACTÉRISTIQUES Type de moteur Deux cylindres, 4 temps, refroidissement par air forcé Cylindrée (cc) 670 Système d’allumage Écartement de la bougie d’allumage Magnéto à transistors 0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,032 po) Volume de carburant 50 l (13 gallons U.S.) Consommation de carburant (g/(kWh) ≤ 374 Temps de fonctionnement continu (h) Temps de fonctionnement continu (h) Capacité en huile 1,6 l (1,5 quart) Tension de charge (V c.c.
En tant que propriétaire du petit moteur/ équipement hors route, soyez informé du fait que Caterpillar peut refuser votre garantie si votre petit moteur/équipement hors route ou l’une de ses pièces sont défaillants en raison d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un entretien non adéquat ou de modifications non autorisées.
(d) Liste des pièces garanties pour le système de garantie pour le reste de la période de garantie. (3) Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites prévoient le remplacement dans le calendrier des entretiens requis, conformément à la sous-section (d), doit être garantie pour la période en vigueur avant le premier remplacement prévu.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE CATERPILLAR POUR MODÈLES DE GÉNÉRATEURS PORTABLES : RP3600, RP5500, RP6500 E, RP7500 E, RP12000 E achats aux États-Unis et au Canada Caterpillar (Newberry) LLC.
informé à l’Adresse de l’Avis que vous avez entamé une procédure d’arbitrage, Caterpillar vous remboursera ce droit de dépôt, sauf si votre revendication concerne une somme supérieure à 25 000 $ US, auquel cas les droits de dépôt seront à votre charge. membre d’un groupe ou procureur général.
25
©2017 Caterpillar Tous droits réservés CAT, CATERPILLAR, leurs logos respectifs, la couleur jaune Caterpillar, la présentation commerciale POWER EDGE ainsi que toutes les identifications de l’entreprise et des produits utilisées dans le présent document sont des marques de commerce de Caterpillar et ne peuvent pas être utilisées sans autorisation.