501–5289-01 Owner's Manual RP12000 E Portable Generators
Important Safety Information Most accidents that involve product operation, maintenance and repair are caused by failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing potentially hazardous situations before an accident occurs. A person must be alert to potential hazards, including human factors that can affect safety. This person should also have the necessary training, skills and tools to perform these functions properly.
Table of Contents Consumer Arbitration Clause .................................................................................................. 2 California Proposition 65 Warning ............................................................................................. 2 SAFETY MESSAGES ................................................................................................................. 5 Additional Messages ...................................................................................
STARTING THE ENGINE ......................................................................................................... 14 Electric Start .......................................................................................................................... 14 STOPPING THE ENGINE......................................................................................................... 14 MAINTENANCE.......................................................................................................
SAFETY MESSAGES There may be several specific safety messages on your generator. Please become familiar with all safety messages. Carbon Monoxide Ensure that all of the safety messages are legible. Clean the safety messages or replace the safety messages if the words cannot be read or if the illustrations are not visible. Use a cloth, water, and soap to clean the safety messages. Do not use solvents, gasoline, or other harsh chemicals.
California Health and Safety Code 119080 Special Requirements Electrical equipment, including lines and plug connections should be covered and protected from moisture. Electrical backfeed into a utility’s distribution system can cause property damage, severe injury, or death. Do not connect generator to a building’s electrical system until after the building’s main switch has been used to isolate the building from the utility power system.
ASSEMBLY 2. Align the foot (4) with the mounting hole in the foot bracket (1). 3. Install and hand tighten one 8 mm nut (2) onto the foot. 4. Tighten the nut securely. 5. Align the mounting holes of the foot bracket (1) with the mounting holes in the frame. 6. Insert one 8 mm bolt (3) through each set of mounting holes and hand tighten. 7. Repeat steps 2 – 6 for the other foot. 8. Tighten all eight bolts securely.
1. Install the foam grip (3) onto the handle (4). 2. Insert one plug (1) into each end of the handle (4). 3. Align the mounting holes of the handle (4) to the mounting holes of the frame. 4. Insert one 8 mm bolt (5) through each mounting hole. 5. Install and hand tighten one 8 mm nut (2) on each bolt. 6. Tighten the nuts securely. Lifting Eye Assembly 4 3 2 1 Battery Connection 1. Align the mounting holes of the lifting eye (3) with the mouting holes in the frame. 2.
COMPONENT IDENTIFICATION 3 1 15 14 2 12, 13 11 4, 5 5 16 10 17 9 8 20 7 6 22 18 19 23 24 25 26 21 27 28 29 23 30 34 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 33 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) Fuel Cap Fuel Gauge Lifting Eye Oil Gauge / Oil Fill* Spark Plug* Battery Starter Oil Drain Valve Oil Drain Handle Assembly Cover Panel Air Filter Assembly Air Filter Muffler Fuel Tank Vent Pipe Engine Oil Filter *behind engine access door 9
Engine Type & Serial Number 1 2 1 2 3 Cat® portable generators are identified with model numbers, serial numbers, and with performance specification numbers. The model number and performance specifications are located on the ratings plate (1) or the CSA ratings plate (3). The serial number is located on the serial number plate (2).
Generator Switch CONTROLS Display Turn the generator switch to the start position “ ” and hold until the engine starts (no more than 5 seconds). Releasing the switch automatically returns it to the on “I” position. To turn off the generator, turn the generator switch to the off “0” position. This generator is equipped with a display that can show the Voltage, frequency, total accumulated hours of operation, and current hours.
AC Circuit Breaker 120 VAC, 20 Amp, Duplex The 120 VAC duplex receptacle is protected against overload by a 20 Amp push to reset circuit breaker. Use the receptacle to power a NEMA 5-20, 120 VAC, single phase, 60 Hz electrical load requiring 20 Amps of current. The generator comes equipped with circuit breakers that protect the unit and the load from short circuit or overload conditions. If the circuit breaker opens, determine why the circuit breaker tripped before closing the circuit breaker.
GENERATOR OPERATION AC Usage Optimal Generator Operating Conditions Do NOT overload the generator. Exceeding the rated power of the generator can damage the generator and the electrical devices connected to it. • • • Temperature: 23oF to 104 oF (-5oC to 40oC) Humidity below 95% Height above sea level: < 3280 feet (1,000 m). If the height of the operating area is over 1,000 m high, output power will be reduced. Motor-driven devices require a large starting current.
Walk-Around Inspection BEFORE STARTING ENGINE Engine Oil Perform the Walk-Around Inspection before each use as described later in this manual. Check the oil level before each use. Refer to the Engine Oil Level - Check procedure in this manual. STARTING THE ENGINE Electric Start Fuel 1. Isolate the generator from the utility. 2. Unplug any electrical devices from the receptacles. 3. Turn the fuel switch to the on “I” position. 4. Turn the AC circuit breakers to the off “0” position. 5.
MAINTENANCE Air Filter – Check Ensure that all safety information, warnings, and instructions are read and understood before any maintenance procedures are performed. A dirty air filter will restrict air flow into the carburetor, will cause poor fuel economy, and may damage the engine. To keep the generator in good operating condition, service the air filter regularly. Service more frequently when operating the generator in extremely dusty areas.
Engine Oil and Oil Filter – Change Cylinder Head - Clean Only qualified service personnel should perform this maintenance procedure. Contact your local service center to schedule this maintenance. Engine Oil Level – Check Always check the engine oil with the generator on a level surface and with the engine stopped. 4 1 2 2 1 1. Open engine access door. Remove the oil level gauge (1) and wipe clean. 2. Check the oil level by re-inserting the oil level gauge. 3.
Remove screws (2). Remove spark arrestor (1) Check the spark arrestor. Carefully clean the spark arrestor with a soft wire brush. If the spark arrestor is damaged, replace the spark arrestor. Fuel Tank Cap and Strainer – Clean 1 2 To install the spark arrestor, align the mounting holes in the spark arrestor with the mounting holes on the muffler. Insert screws (2) and tighten securely. Spark Plug – Inspect/Adjust/Replace Wipe off the fuel cap (1) and surrounding area before removing the fuel cap.
Generator - Inspect Turn the fuel valve to the off “O“ position. Once a month start the engine and run the engine until it reaches normal operating temperature (about 20 minutes). Plug in a corded device and turn on the device to ensure that the generator is providing power. Once you have verified that the generator is providing power, turn off the device and unplug it. Then turn the generator off. Move the generator to the storage place.
TROUBLESHOOTING Issue: Engine Will Not Start Possible Cause: Generator switch in the off “ 0 ” position Solution: Turn the generator switch to the correct position. Choke knob in the wrong position Place the choke knob in the correct position. No fuel Fill the fuel tank. Bad or contaminated fuel Check the fuel. Not enough oil in the engine Check the oil level. If low, add the recommended oil. Dirty air filter Clean the air filter.
SPECIFICATIONS Engine Type Two Cylinder, 4-Stroke, Forced Air Cooling Displacement (cc) 670 Ignition System Transistorized Magneto Spark Plug Gap .028 - .032 inches (0.7 – 0.8mm) Fuel Volume 13 U.S. gallons (50L) Fuel Consumption (g/(kW·h) ≤ 374 100% load continuous running time (hr) 7.5 50% load continuous running time (hr) 11.7 Oil Capacity 1.5 quart (1.
Owner’s Warranty Responsibilities COMBINED EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROLS WARRANTY STATEMENT As the small off-road engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's manual. Caterpillar recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine/equipment, but Caterpillar cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
(c) Emission Warranty Parts List for exhaust (for all displacements) (1) Fuel Metering System (i) Carburetor and internal parts (ii) Air/fuel ratio feedback and control system (iii) Cold start enrichment system (2) Air Induction System (i) Controlled hot air intake system (ii) Intake manifold (iii) Air filter (3) Ignition System (i) Spark plugs (ii) Magneto or electronic ignition system (iii) Spark advance/retard system (4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System (i) EGR valve body (ii) EGR rate feedback an
WARRANTY CATERPILLAR LIMITED WARRANTY FOR PORTABLE GENERATOR MODELS: RP3600, RP5500, RP6500 E, RP7500 E, RP12000 E Purchased in the United States and Canada Caterpillar (Newberry) LLC.
AAA. The AAA Rules and Forms are available online at www.adr.org or by calling the AAA at 1-800-778-7879. In the event of any conflict between the terms set forth herein and the AAA Consumer Arbitration Rules, these terms will apply. i. Any arbitration will be confidential.
©2018 Caterpillar All Rights Reserved CAT, CATERPILLAR, their respective logos, “Caterpillar Yellow”, and the POWER EDGE trade dress as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and may not be used without permission.
501–5289-01 Manual del propietario Generadores portátiles RP12000 E
Información importante de seguridad La mayoría de accidentes relacionados con la operación, mantenimiento y reparación del producto se deben a no haber seguido reglas de seguridad o precauciones básicas. Con frecuencia es posible evitar los accidentes reconociendo antes las posibles situaciones de peligro. La persona debe estar alerta a los posibles peligros, incluyendo los factores humanos que puedan afectar a la seguridad.
Índice Cláusula arbitral del consumidor ............................................................................................. 2 Advertencia sobre la Proposición 65 del estado de California ................................................. 2 AVISOS DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 5 Otros avisos .........................................................................................................................
ARRANQUE DEL MOTOR ....................................................................................................... 14 Arranque Eléctrico ................................................................................................................. 14 PARAR EL MOTOR .................................................................................................................. 14 MANTENIMIENTO .......................................................................................................
AVISOS DE SEGURIDAD En su generador encontrará diversos avisos específicos de seguridad. Familiarícese con todos estos avisos. Monóxido de carbono Asegúrese de que estos avisos se pueden leer sin problemas. Mantenga los avisos de seguridad limpios y sustitúyalos cuando no sea posible leer el texto o ver los dibujos. Utilice un paño con agua y jabón para limpiarlos. No utilice disolventes, gasolina o productos químicos agresivos.
Código 119080 de Salud y Seguridad de California Requisitos especiales ADVERTENCIA Los equipos eléctricos, incluyendo los cables y enchufes, deben taparse y protegerse de la humedad. La retroalimentación hacia el sistema de distribución de la red eléctrica puede ocasionar daños materiales y lesiones severas o mortales. En todas las instalaciones de grupos electrógenos, el bastidor del generador debe estar puesto a tierra. Para ello cuenta con un borne de puesta a tierra.
MONTAJE 2. Alinee el pie (4) con el orificio de montaje correspondiente en el soporte para pies (1). 3. Coloque y apriete manualmente una tuerca (2) de 8 mm en el pie. 4. Apriete y asegure bien la tuerca. 5. Alinee los orificios de montaje del soporte para pies (1) con los orificios correspondientes del bastidor. 6. Inserte un perno de 8 mm (3) en cada par de orificios de montaje y apriételo manualmente. 7. Repita los pasos 2 al 6 para el otro pie. 8. Apriete y asegure bien los ocho pernos.
1. Coloque el mango de espuma (3) en el asa (4). 2. Inserte una bujía (1) en cada extremo del asa (4). 3. Alinee los orificios de montaje del asa (4) con los orificios de montaje del bastidor. 4. Inserte un perno (5) de 8 mm por cada orificio de montaje. 5. Coloque y apriete manualmente una tuerca (2) de 8 mm en cada perno. 6. Apriete y asegure bien las tuercas. Montaje de las argollas de suspensión 4 3 2 1 Conexión de la batería 1.
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTE 3 1 15 14 2 12, 13 11 4, 5 5 16 10 17 9 8 20 7 6 22 18 19 23 24 25 26 21 27 28 29 23 30 34 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 33 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) Tapón del depósito de combustible Indicador de combustible Argolla de suspensión Indicador de aceite/llenado de aceite* Bujía* Batería Arrancador Válvula de drenaje de aceite Vaciado de aceite Asa Panel de cubierta Conjunto del filtro de air
Modelo de motor y número de serie NO. DE MODELO: NÚMERO DE PIEZA CAT (CARB) VOLTIOS DE CA FRECUENCIA AMPERIOS DE CA FASE POTENCIA EN FUNCIONAMIENTO RPM POTENCIA EN ARRANQUE FACTOR DE POTENCIA CON POTENCIA NOMINAL DE CLASE DE AISLAMIENTO ENSAMBLADO EN CHINA 1 MONOFÁSICO 2 1 2 3 Los generadores portátiles Cat® se identifican mediante números de modelo, números de serie y números de especificaciones de rendimiento.
Interruptor del generador CONTROLES Pantalla Coloque el interruptor del generador en la posición de arranque “ ” y sosténgalo hasta que se encienda el motor (no más de 5 segundos). Al soltar el interruptor, regresará automáticamente a la posición de encendido “I”. Para apagar el generador, gire el interruptor a la posición de apagado “0”. El generador cuenta con una pantalla que indica la tensión, frecuencia, horas totales de servicio y horas actuales.
Cortacircuitos de CA (corriente alterna) 20 A 20 A 120 V CA GFCI 120 V CA, 20 A, dúplex 20 A El receptáculo dúplex de 120 V CA está protegido contra sobrecarga mediante un impulso de 20 A para restablecer cortacircuitos. Use el receptáculo para alimentar un NEMA 5-20, 120 V CA, monofásico, 60 Hz carga eléctrica que requiere 20 amperios de corriente. 20 A 120 V CA GFCI El generador está equipado con cortadores de circuito que protegen el equipo y la carga de posibles cortocircuitos o sobrecargas.
OPERACIÓN DEL GENERADOR Utilización con CA (corriente alterna) Condiciones óptimas para el funcionamiento del generador NO sobrecargue el generador. Si se supera la potencia nominal del generador, este o los equipos eléctricos conectados podrían sufrir daños. • • • Temperatura: de 23 oF a 104 oF (-5 oC a 40 oC) Humedad inferior a 95% Altura por encima del nivel del mar: < 3280 pies (1000 m). Si la altura sobre el nivel del mar es superior a 1000 m se reducirá la potencia de salida.
Inspección visual ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR Antes de cada uso, realice una inspección visual tal y como se indica más adelante. Aceite de motor ARRANQUE DEL MOTOR Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso. Consulte el apartado “Comprobación del nivel de aceite de motor” de este manual. Arranque Eléctrico Combustible 3 1 2 4 1. Revise el indicador de nivel de combustible (1). 2. Si el nivel de combustible se encuentra bajo, quite el tapón del tanque de combustible (2). 3. Revise el filtro.
Comprobación del filtro de aire MANTENIMIENTO Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire en el carburador, provocará un ahorro insuficiente de combustible y puede dañar el motor. Para mantener el generador en buenas condiciones de servicio, realice el mantenimiento del filtro de aire de manera regular. Realice el mantenimiento con mayor frecuencia si el generador se utiliza en entornos con mucho polvo.
Limpieza de la cabeza del cilindro Cambio de aceite de motor y de filtro de aceite Esta tarea de mantenimiento solamente debe ser realizada por personal calificado. Póngase en contacto con su servicio técnico para programar este mantenimiento. Comprobación del nivel de aceite de motor Compruebe el aceite de motor siempre con el generador sobre una superficie plana y el motor parado. 2 3 2 1 1. Abra la puerta de acceso al motor. Retire el indicador de nivel de aceite (1) y límpielo. 2.
Quite los tornillos (2). Quite el apagachispas (1) y compruébelo. Limpie con cuidado el apagachispas utilizando un cepillo de alambre suave. Reemplace el apagachispas si está dañado. Limpieza del filtro y el tapón del depósito de combustible 1 2 Para colocar el apagachispas, alinee los orificios de montaje del apagachispas con los orificios del silenciador. Inserte los tornillos (2) y apriete con firmeza. Limpie el tapón del depósito de combustible (1) y la zona alrededor del mismo antes de quitarlo.
Coloque la válvula de combustible en la posición de apagado “O”. Inspección del generador Arranque el motor una vez al mes y espere a que alcance la temperatura normal de servicio (unos 20 minutos). Enchufe un equipo con cable y encienda el equipo para asegurarse de que el generador suministra energía. Cuando haya verificado que el generador suministra energía, apague el equipo y desenchúfelo. A continuación apague el generador. Coloque el generador en el lugar donde va a ser almacenado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El motor no arranca Posible causa: Interruptor del generador en posición de apagado “0” Solución: Coloque el interruptor del generador en la posición correcta. Perilla del estrangulador en posición incorrecta Coloque la perilla del estrangulador en la posición correcta. No hay combustible Rellene el tanque de combustible. Combustible contaminado o de mala calidad Compruebe el combustible. Aceite insuficiente en el motor Compruebe el nivel de aceite.
ESPECIFICACIONES Tipo de motor Dos cilindros, 4 tiempos, refrigeración por aire forzado Cilindrada (cc) 670 Sistema de ignición Distancia entre electrodos Magneto transistorizado .028 - .032 pulgadas (0.7 – 0.8 mm) Volumen de combustible 13 galones EE. UU. (50 l) Consumo de combustible (g/(kWh) ≤ 374 100% carga continua, tiempo de servicio (h) 7.5 50% carga continua, tiempo de servicio (h) 11.7 Capacidad de aceite 1.5 cuartos (1.
Responsabilidades del propietario DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE LOS CONTROLES DE EMISIONES COMBINADAS DE ESCAPE Y DE EVAPORACIÓN Como propietario del motor/equipo compacto todoterreno, usted es responsable de realizar el mantenimiento descrito en el manual del usuario. Caterpillar le recomienda conservar todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su motor/equipo compacto todoterreno.
(c) Lista de piezas para las emanaciones cubiertas por la garantía (para todos los desplazamientos) (1) Sistema de medición de combustible (i) Carburador y piezas internas (ii) Sistema de control y retroalimentación del coeficiente aire-combustible (iii) Sistema de enriquecimiento de arranque en frío (2) Sistema de inducción de aire (i) Sistema de entrada controlada de aire caliente (ii) Colector de entrada (iii) Filtro de aire (3) Sistema de ignición (i) Bujía de encendido (ii) Sistema de arranque por magn
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE CATERPILLAR PARA MODELOS DE GENERADORES PORTÁTILES: RP3600, RP5500, RP6500 E, RP7500 E, RP12000 E Adquiridos en Estados Unidos y Canadá Caterpillar (Newberry) LLC.
cualquier arbitraje, a excepción de aquellos solicitados por ley o para hacer cumplir o recusar la adjudicación del árbitro. entre los términos establecidos en el presente documento y las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, se aplicarán los siguientes términos. j.
25
©2018 Caterpillar Todos los derechos reservados CAT, CATERPILLAR, los logotipos correspondientes, el “amarillo Caterpillar” y la imagen comercial POWER EDGE, así como la identidad corporativa y de producto aquí utilizadas, son marcas comerciales de Caterpillar y no pueden ser usadas sin permiso.
501–5289-01 Manuel d’utilisation Générateurs portables RP12000 E
Renseignements importants concernant la sécurité La plupart des accidents impliquant l’utilisation, l’entretien et la réparation du produit sont causés par le non-respect des règles ou des consignes de sécurité de base. Il est souvent possible d’éviter un accident en reconnaissant les situations potentiellement dangereuses avant qu’un accident se produise. Toute personne doit être consciente des risques potentiels, y compris des facteurs humains pouvant affecter la sécurité.
Table des matières Clause compromissoire de consommation .............................................................................. 2 Avertissement concernant la Proposition 65 de Californie ....................................................... 2 MESSAGES DE SÉCURITÉ ....................................................................................................... 5 Messages supplémentaires .....................................................................................................
DÉMARRAGE DU MOTEUR .................................................................................................... 14 Démarrage électrique ............................................................................................................ 14 ARRÊT DU MOTEUR ............................................................................................................... 14 MAINTENANCE.................................................................................................................
MESSAGES DE SÉCURITÉ Plusieurs messages de sécurité spécifiques peuvent être présents sur votre générateur. Familiarisez-vous avec tous les messages de sécurité. Monoxyde de carbone Vérifiez que tous les messages de sécurité sont lisibles. Nettoyez les messages de sécurité ou remplacez-les si les mots deviennent illisibles ou si les illustrations ne sont pas visibles. Utilisez un chiffon, de l’eau et du savon pour nettoyer les messages de sécurité.
Code de la santé et de la sécurité en Californie 119080 Exigences spéciales AVERTISSEMENT L’appareil électrique (y compris les câbles et les connecteurs) doit être couvert et protégé contre l’humidité. Les retours de tension dans le système de distribution de l’alimentation secteur peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Dans toute installation de groupe électrogène, le châssis du générateur doit être mis à la terre. Une borne de terre est fournie.
ASSEMBLAGE 2. Alignez le pied (4) avec le trou de fixation dans le support de pied (1). 3. Vissez et resserrez à la main un écrou de 8 mm (2) sur le pied. 4. Resserrez fermement l’écrou. 5. Alignez les trous de fixation du support de pied (1) avec les trous de fixation du cadre. 6. Insérez un boulon de 8 mm (3) dans chaque ensemble de trous de fixation et resserrez à la main. 7. Répétez les étapes 2 à 6 pour l’autre pied. 8. Resserrez fermement les huit boulons.
1. Installez le revêtement en mousse (3) sur la poignée (4). 2. Insérez un bouchon (1) à chaque extrémité de la poignée (4). 3. Alignez les trous de fixation de la poignée (4) avec les trous de fixation du cadre. 4. Insérez un boulon de 8 mm (5) dans chaque trou de fixation. 5. Vissez et resserrez à la main un écrou de 8 mm (2) sur chaque boulon. 6. Resserrez fermement les écrous. Assemblage de l’anneau de levage 4 3 2 1 Connexion de la batterie 1.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 3 1 15 14 2 12, 13 11 4, 5 5 16 10 17 9 8 20 7 6 22 18 19 23 24 25 26 21 27 28 29 23 30 34 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) Bouchon du réservoir de carburant Jauge à carburant Anneau de levage Jauge à huile / Orifice de remplissage d’huile* Bougie d’allumage* Batterie Démarreur Robinet de vidange d’huile Orifice de vidange d’huile Poignée Panneau de protection Système de filtre à air Filtre à air Silencieux Tuyau de ventilation du r
Type de moteur et numéro de série N° DE MODÈLE : PIÈCE CAT (CARB) VOLTS C.A. FRÉQUENCE AMPÈRES C.A. PHASE PUISSANCE EN FONCTIONNEMENT T/M PUISSANCE AU DÉMARRAGE ÉVALUÉ À CLASSE D’ISOLATION ASSEMBLÉ EN CHINE 1 MONOPHASÉ FACTEUR DE PUISSANCE 2 1 2 3 Les générateurs portables Cat® sont identifiés à l’aide d’un numéro de modèle, d’un numéro de série et d’un numéro de caractéristiques de performances.
Commutateur du générateur COMMANDES Écran Placez le commutateur du générateur sur la position de démarrage « » et maintenez-le sur cette position jusqu’à ce qu’il démarre (pendant 5 secondes maximum). Lorsque vous lâchez le commutateur, celui-ci revient sur la position « I » (activé). Pour éteindre le groupe électrogène, tournez le commutateur du groupe électrogène en position « 0 » (désactivé).
Disjoncteur C.A. 120 V CA, 20 A, duplex 20 A 20 A 120 VAC GFCI 20 A La prise double 120 V CA est protégée contre la surcharge par une pression de 20 ampères pour réinitialiser disjoncteur. Utilisez le réceptacle pour alimenter un NEMA 5-20, 120 V CA, monophasé, 60 Hz charge électrique nécessitant 20 ampères de courant. 20 A 120 VAC GFCI Le générateur est équipé de disjoncteurs qui protègent l’unité et l’appareil des courts-circuits et des surcharges.
Utilisation en C.A. FONCTIONNEMENT DU GÉNÉRATEUR Ne surchargez PAS le générateur. En dépassant la puissance nominale du générateur, vous pouvez endommager le générateur ainsi que les appareils électriques qui lui sont branchés. Conditions optimales de fonctionnement du générateur • • • Température : -5 oC à 40 oC (23 oF à 104 oF) Humidité inférieure à 95 % Altitude au-dessus du niveau de la mer : < 1 000 m (3 280 pieds).
Inspection visuelle AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Effectuez l’inspection extérieure avant chaque utilisation, comme décrit ultérieurement dans le présent manuel. Huile à moteur Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation. Consultez la procédure décrite dans la section « Niveau d’huile moteur – Vérification » du présent manuel. DÉMARRAGE DU MOTEUR Démarrage électrique 1. Tenez le générateur isolé du secteur. 2. Débranchez tous les appareils électriques des prises. 3.
MAINTENANCE Filtre à air – Vérification Assurez-vous que tous les renseignements concernant la sécurité, les avertissements et les instructions sont lus et compris avant d’effectuer toute procédure de maintenance. Un filtre à air sale empêche l’air de bien circuler dans le carburateur, augmente la consommation de carburant et peut endommager le moteur. Entretenez régulièrement le filtre à air afin de garder le générateur en bon état de marche.
Culasse de cylindre – Nettoyage Huile moteur et filtre à huile – Remplacement Seul le personnel de service qualifié doit effectuer cette procédure de maintenance. Communiquez avec votre centre de service local pour programmer cette opération de maintenance. Niveau d’huile moteur – Vérification Pour vérifier le niveau d’huile moteur, mettez toujours le générateur sur une surface plane et arrêtez le moteur. 1 2 1 3 1.
Retirez les vis (2). Retirez le pare-étincelles (1) et inspectez-le. Nettoyez-le soigneusement avec une brosse métallique douce. Si le pare-étincelles est endommagé, remplacez-le. Bouchon et filtre du réservoir de carburant – Nettoyage 1 Pour installer le pare-étincelles, alignez les trous de fixation du pare-étincelles avec les trous de fixation du silencieux. Insérez les vis (2) et serrez-les fermement.
Générateur – Inspection Déplacez le générateur vers le site d’entreposage. Une fois par mois, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il atteigne une température de fonctionnement normale (environ 20 minutes). Branchez un appareil électrique câblé et allumez-le pour vérifier que le générateur fournit de l’électricité. Après avoir vérifié que le générateur fournit de l’électricité, éteignez l’appareil et débranchez-le. Éteignez ensuite le générateur.
DÉPANNAGE Problème : Le moteur ne démarre pas Cause possible : Solution : Commutateur du groupe électrogène en position « 0 » (désactivé) Tournez le commutateur du générateur dans la bonne position. Commande d’étrangleur dans la mauvaise position Mettez la commande d’étrangleur dans la bonne position. Pas de carburant Remplissez le réservoir de carburant. Carburant contaminé ou inadéquat Vérifiez le carburant. Manque d’huile dans le moteur Vérifiez le niveau d’huile.
CARACTÉRISTIQUES Type de moteur Deux cylindres, 4 temps, refroidissement par air forcé Cylindrée (cc) 670 Système d’allumage Écartement de la bougie d’allumage Magnéto à transistors 0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,032 po) Volume de carburant 50 l (13 gallons U.S.) Consommation de carburant (g/(kWh) ≤ 374 Temps de fonctionnement continu (h) Temps de fonctionnement continu (h) Capacité en huile 1,6 l (1,5 quart) Tension de charge (V c.c.
Responsabilités du propriétaire relatives à la garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT ET PAR ÉVAPORATION En tant que propriétaire du petit moteur/équipement hors route, il est de votre responsabilité de veiller à ce que les opérations de maintenance listées dans votre manuel d’utilisation soient effectuées.
(c) Liste des pièces garanties pour le système de contrôle des émissions par échappement (pour tous les déplacements) (1) Système de dosage du carburant (i) Carburateur et composants internes (ii) Système de rétroaction et de contrôle du rapport air/carburant (iii) Système d’enrichissement pour démarrage à froid (2) Système d’admission d’air (i) Système d’admission contrôlée d’air chaud (ii) Collecteur d’admission (iii) Filtre à air (3) Système d’allumage (i) Bougies d’allumage (ii) Système d’allumage élect
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE CATERPILLAR POUR MODÈLES DE GÉNÉRATEURS PORTABLES : RP3600, RP5500, RP6500 E, RP7500 E, RP12000 E achats aux États-Unis et au Canada Caterpillar (Newberry) LLC.
informé à l’Adresse de l’Avis que vous avez entamé une procédure d’arbitrage, Caterpillar vous remboursera ce droit de dépôt, sauf si votre revendication concerne une somme supérieure à 25 000 $ US, auquel cas les droits de dépôt seront à votre charge. membre d’un groupe ou procureur général.
25
©2018 Caterpillar Tous droits réservés CAT, CATERPILLAR, leurs logos respectifs, la couleur jaune Caterpillar, la présentation commerciale POWER EDGE ainsi que toutes les identifications de l’entreprise et des produits utilisées dans le présent document sont des marques de commerce de Caterpillar et ne peuvent pas être utilisées sans autorisation.