Professional JUMP-STARTER INstruction Manual PROFESSIONAL BATTERIE D’APPOINT mode d’emploi PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE Profesional Manual de InstrucciOnes English page 2 Français page 10 Español pagina 15 CJ3000/CJ3000CA SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. BC 1 CJ3000_CJ3000CA_ManualENFRSP_090613.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
• b) the extension cord is properly wired and in good electrical condition, • c) the wire size is large enough for the AC rating of the charger. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the extension cord from the built-in charging adapter or from the AC outlet. Specific safety instructions for jump starters WARNING: BURST HAZARD Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances.
Built-in 120 Volt AC Charger (under protective cover) 12 Volt DC Accessory Battery Status LED Outlet (under Indicators protective cover) Battery Power Level Button Jump-Starter This Jump-Starter is equipped with an On/Off Power Switch. Once the connections are properly made, turn the switch on to jump-start the vehicle. 1. Turn off vehicle ignition and all accessories (radio, A/C, lights, connected cell phone chargers, etc.). Place vehicle in “park” and set the emergency brake. 2.
1. Press the area light power button once to turn on the white 3-LED area light. 2. Press the area light power button again to turn on the 3-LED red emergency flasher. 3. Press the area light power button a third time to turn all lights off. Make sure all the lights are turned off when the unit is being recharged or stored. Periodically check the unit’s battery status by pressing the Battery Power Level Button. (All the three battery status LED indicators light indicate a full battery.
Ce dispositif se conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences néfastes et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant être la cause d’une opération non souhaitée. Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, en accord avec la section 15 des règlements de la FCC.
Calibre minimum du cordon d’alimentation Volts Longueur totale du cordon en pieds 120V 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150 (0 à 7,6m) (7,6 à 15,2m) (15,2 à 30,4m) (30,4 à 45,7m) 240V 0 à 50 51 à 100 101 à 200 201 à 300 (0 à 15,2m) (15,2 à 30,4m)(30,4 à 60,9m) (60,9 à 91,4m) Intensité nominale Longueur de la rallonge 0’ à 25’ 26’ à 50’ 51’ à 100’ 101’ à 150’ Plus Moins de de de Calibre américain des fils (AWG) 0 - 6 18 16 16 14 610 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé • Si une rallonge
Introduction Félicitations pour votre achat de cette Cat® batterie d’appoint professionnel. Lisez ce mode d’emploi et suivez attentivement les instructions avant d’utiliser cet appareil.. Commandes et fonctions Poignée rabattable cavité de stockage du câble cavité de stockage du câble Pince négative (–) noire Interrupteur du bloc d’alimentation d’appoint CHARGE/RECHARGE 3-DEL Lumière de zone blanche Chargeur secteur intégré de 120 volts c.a.
borne négative de la batterie ou à une pièce mobile. Se reporter au manuel du propriétaire de l’automobile. 5. Procédure pour un démarrage d’appoint de SYSTÈMES POSITIVEMENT MIS À LA TERRE Remarque : Dans le rare cas où le véhicule à démarrer est doté d’un système mis positivement à la terre (la borne positive de la batterie est connectée au châssis), remplacer les étapes 4a et 4b ci-dessus par les étapes 5a et 5b, puis procéder à l’étape 6. 5a.
ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour cet outil sont disponibles auprès du fabricant. Si vous avez besoin d’aide concernant les accessoires, s’il vous plaît contacter le fabricant au 855-806-9228 (855-806-9CAT). AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait être dangereuse.
• Use anteojos de seguridad y cualquier otro equipo de seguridad. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local. • Guarde los artefactos que no utilice en el interior. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • No tire del cable.
• Los procedimientos de arranque mediante puente sólo se deben realizar en un área segura, seca y bien ventilada. • Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispas peligrosas, arcos eléctricos o explosión.
Cavidad de almacenamiento de cable Cavidad de almacenamiento de cable 4b. Conecte la pinza negra del negativo (-) al bastidor o a un componente metálico no móvil y sólido, o una parte de la carrocería. Nunca fije la pinza directamente al terminal del negativo de la batería o a una pieza móvil. Refiera al manual del dueño del automóvil. 5. Procedimiento para arrancar SISTEMAS CON POSITIVO A TIERRA.
Luces área y Destellador de emergencia del LED Las luces área blanca y LED rojo destellador de emergencia del LED incorporadas están controlados por el interruptor de las luces área. Consulte la sección “Controles y funciones” para localizar. 1. Pulse el interruptor de las luces área una vez para encender la luz área de tres LEDs blanco. 2. Pulse el interruptor de las luces área nuevamente para encender la destellador de emergencia roja del LED. 3.
©2013 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, their respective logos, “Caterpillar Yellow,” “Caterpillar Corporate Yellow,” the “Power Edge” trade dress as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and may not be used without permission. Baccus Global, a licensee of Caterpillar, Inc. ©2013 Caterpillar. Caterpillar.