60V DG610 DG610.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................3 SYMBOLS...................................................................................................................................5 SPECIFICATIONS......................................................................................................................6 COMPONENT LIST..............................................................................................
PRODUCT SAFETY WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and Di(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www. P65Warnings.ca.gov. Important Safety Instructions WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR LAWN TRIMMER AND EDGE TRIMMER 1. Keep guards in place and in good working order. 2. Keep hands and feet away from cutting area. 3. Do not use heavier lines than recommended in this manual. 4. Do not use line materials of other types – for example, metal wire, rope, and the like. 5. Keep blades sharp p) SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK SAVE THESE INSTRUCTIONS a) Do not dismantle, open or shred battery pack. b) Do not expose battery pack to heat or fire.
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear eye and ear protection Do not expose to rain Li-I on Li-Ion battery, battery must be recycled Do not burn Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. EN Make sure the battery is removed prior to changing accessories. Trimming POSITEC Inc.
TECHNICAL DATA Type DG610 DG610.9 (1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer) DG610 DG610.9 Voltage 60 V No load speed 6000 /min Cutting Diameter 15" (38 cm) Recommended 0.095" (2.4 mm) twist line Line Diameter Recommended 13 ft (4 m) (Dual-Exit) Line length Machine weight 9.9 lbs(4.5 kg) 6.6 lbs (3.0 kg) DG610 DG610.
1 2 5 4 6 3 7 8 9 10 13 12 11 14 18 15 16 17
COMPONENT LIST 1. BATTERY RELEASE BUTTON 2. BATTERY PACK 3. LOCK-OFF BUTTON 4. SWITCH TRIGGER 5. ECO BUTTON 6. HOOK 7. AUXILIARY HANDLE 8. LOCKING KNOB 9. UPPER SHAFT 10. LOWER SHAFT 11. SAFETY GUARD 12. LINE CUTTER 13. TRIMMER HEAD (BUMP HEAD) 14. SPOOL CAP 15. SPOOL 16. EYELET 17. CAP RELEASE LATCH 18. HEX KEY EN * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
A B1 B2 B3 warning label B4 C 1 2
D1 D2 100% 0% D3 D4 E F 1 2
G H I1 I2 I3 J
K1 J K2 2m 2m L1 L2 L3 L3 L4 M
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. BEFORE OPERATION: ASSEMBLING THE SHAFT (SEE FIG. A) Connect the upper shaft and lower shaft with the screw and nut. ASSEMBLING THE AUXILIARY HANDLE (SEE FIG. B1, B2, B3, B4) 1. Attach the auxiliary handle and lower clamp on the shaft. 2. Put the bolt through the holes. 3. Tighten the auxiliary handle with the knob.
CUTTING TIPS 1. Move the trimmer from left to right across the area to be cut; it is less effective when moving from right to left. 2. Use the tip of the cutting line to do trimming; do not force the trimmer head into uncut grass. 3. Wire and picket fences may cause extra cutting line wear and breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear cutting line rapidly. 4. Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and fence posts can easily be damaged by the cutting line.
TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. Warning: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Trimmer fails to operate. Possible Causes Corrective Action Recharge battery; also see the content in Battery too hot/ charger manual. cold. Allow to cool/warm. Motor is broken. Contact Service Internal wiring Agent. of machine Contact Service damaged. Agent.
TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............................................................17 SYMBOLES...............................................................................................................................19 SPÉCIFICATIONS.....................................................................................................................20 LISTE DES COMPOSANTS...................................................................................................
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut vous exposer aux produits chimiques notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus dans l’État de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www. P65Warnings.ca.gov. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions.
7. 8. 9. 10. FR 11. liquide pourrait s’éjecter de la batterie; évitez tout contact. Si vous entrez accidentellement en contact avec le liquide, passez la partie du corps touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide, vous devez consulter immédiatement un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié.
capacités, de tailles ou de type différents dans un appareil. t) N’exposez pas la batterie à des micro-ondes et de la haute pression. SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Portez une protection auditive Ne pas exposer à la pluie Li-I on Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective.
DONNÉES TECHNIQUES Type DG610 DG610.9 (1-Désignation des machines, modèle de Taille bordure sans fil) DG610 DG610.9 Tension 60 V Vitesse à vide 6000 /min Diamètre de coupe 38 cm (15") Diamètre du fil Ligne de torsion recommandée de 2.4mm (0.095 po) Recommandé 4m (13ft ) (Double-sortie) Longueur de la ligne Poids de la machine 4.5 kg (9.9 lbs) 3.0 kg (6.6 lbs) ** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 60 volts.
1 2 5 4 6 3 7 8 9 10 13 12 FR 11 14 18 15 16 17 21
LISTE DES ÉLÉMENTS 1. BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-BATTERIE 2. BLOC-PILES 3. BOUTON DE VERROUILLAGE 4. INTERRUPTEUR DE DÉCLENCHEMENT 5. TOUCHE ECO 6. CROCHET 7. POIGNÉE AUXILIAIRE 8. COLLIER DE BLOQUAGE 9. PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE 10. PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE 11. GARDE DE SÉCURITÉ 12. COUPEUR DE CORDON DE COUPE 13. TÊTE DE COUPE (TÊTE DE BOSSE) 14. CACHE-BOBINE 15. BOBINE 16. ŒILLET 17. LANGUETTE DE DÉVERROUILLAGE DU CACHE 18.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. ASSEMBLAGE: ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE DE COUPE (VOIR FIG. A) Montez l'arbre supérieur avec l'arbre inférieur avec la vis et l'écrou. ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (VOIR FIG. B1, B2, B3, B4) 1. Fixez la poignée auxiliaire et la bride inférieure sur l'arbre. 2. Insérez le boulon à travers les trous. 3. Vissez la poignée auxiliaire avec le bouton.
UTILISATION D'UN HARNAIS AVEC SAC DORSAL (VOIR FIG. I1, I2, I3) 1. Insérez la batterie dans le harnais avec sac dorsal. 2. Insérez l'adaptateur de batterie dans la débroussailleuse. 3. Fixez le harnais avec sac dorsal à votre débroussailleuse avec le cordon de fixation. Plus de détails sont disponibles dans le manuel du harnais sas à dorsal. FR TRANSPORT 1. Lorsque vous transportez votre débroussailleuse portative, tenez-la par le milieu de l'arbre pour vous assurer que votre machine est parallèle au sol.
POUR LES OUTILS DE LA BATTERIE La plage de température ambiante pour l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie est 32oF-113oF (0°C-45°C). La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 32oF -104oF (0°C-40°C). DÉPANNAGE Le tableau suivant décrit les vérifications et les interventions que vous pouvez effectuer si votre appareil ne fonctionne pas correctement.
TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.........................................................27 SÍMBOLOS................................................................................................................................29 ESPECIFICACIONES................................................................................................................30 LISTA DE COMPONENTES....................................................................................................
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 12) Verifique las piezas dañadas. Las guardas protectoras u otras partes dañadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funcionarán correctamente y realizarán la función prevista.
7. No use un paquete de batería o aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que puede provocar un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones. 8. No exponga la batería o el artefacto al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o la temperatura por encima de 130°C pueden causar una explosión. 9.
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Emplee protección auditiva No exponer a la lluvia Li-I on Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. No arrojar al fuego Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar.
DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo DG610 DG610.9 (denominación - 1 de maquinaria, representativa de Cortadora de césped sin cable) DG610 DG610.9 Voltios 60 V Velocidad nominal sin carga 6000 /min Diámetro del corte 15" (38 cm) Diámetro del Hilo Recomendado 0.095 pulg. (2.4mm) línea de torsión Longitud de la línea Peso de la máquina Recomienda 13ft (4m) 9.9 lbs(4.5 kg) 6.6 lbs (3.0 kg) ** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 60V.
1 2 5 4 6 3 7 8 9 10 13 12 ES 11 14 18 15 16 17 31
LISTA DE PARTES 1. BOTÓN DE LIBERACIÓN DE PAQUETE DE BATERÍA 2. BATERÍA 3. BOTÓN DE BLOQUEO 4. INTERRUPTOR DEL GATILLO 5. BOTÓN ECO 6. GANCHO 7. MANGO AUXILIAR 8. COLLAR DE BLOQUEO 9. EJE SUPERIOR 10. EJE INFERIOR 11. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 12. CUCHILLA DEL HILO 13. CABEZA RECORTADORA (CABEZA DE PROTUBERANCIA) 14. TAPA DEL CARRETE 15. CARRETE 16. OJETE 17. SEGURO DE LIBERACIÓN DE LA TAPA 18.
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ENSAMBLE: MONTAJE DEL EJE DE LA RECORTADORA (VEA LA FIG. A) Conecte el vástago superior y el vástago inferior con el tornillo y la tuerca. MONTAJE DE LA MANIJA AUXILIAR (VEA LA FIG. B1, B2, B3, B4) 1. Fije el mango auxiliar y la abrazadera inferior en el vástago. 2. Pase el perno a través de los agujeros. 3. Apriete el mango auxiliar con la perilla.
USO DE UN ARNÉS TIPO MOCHILA (VEA LA FIG. I1, I2, I3) 1. Inserte el paquete de baterías en el arnés tipo mochila. 2. Inserte el adaptador de batería en la cortadora. 3. Conecte el arnés tipo mochila a su cortadora con el cable conector. Puede encontrar más detalles en el manual del arnés tipo mochila. TRANSPORTE 1. Cuando transporte su cortadora a mano, sostenga el medio del vástago para que se asegure de que su máquina esté paralela al suelo. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Advertencia: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. PROBLEMAS La podadora no funciona. La podadora funciona de forma intermitente. Vibraciones/ ruidos excesivos. El tiempo de corte por carga de la batería es demasiado bajo.
www.catpowertools.com AR01567101 ©2021 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, their respective logos, "Caterpillar Yellow," the "Power Edge" trade dress as well as corporate and product identity used herein, are trademarks of Caterpillar and may not be used without permission.