Conservador de vino Español / English wine cooler mod.
Español- English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1.1 Medidas de seguridad 1.2 Estructura CONSEJOS PARA PUESTA EN MARCHA 2.1 Tipos de puesta en marcha 2.2 Especificaciones de su climatizador de vino MANTENGA SU CLIMATIZADOR 3.1 Limpieza y desplazamiento 3.2 Datos técnicos SAFETY FIRST 1.1 Safety information KNOWING YOUR WINE COOLER 2.1 Structures USING YOUR WINE COOLER 3.1 Tips on setting up your wine cooler. 3.2 Usign your wine cooler 3.3 Keeping your wine cooler working at its best BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 4.
español Importante Información de Seguridad Favor de leer esto antes de usar su climatizador CAVANOVA de pared. MEDIDAS DE SEGURIDAD -NO use si el cable de alimentación de corriente si está dañado. -NO fuerce el climatizador, no se columpie en la puerta ni se suba al armario.
español CONSEJOS PARA PONER EN MARCHA SU CLIMATIZADOR DE VINO. No exponga el climatizador a la luz solar, ni lo sitúe en un lugar caliente (arriba de 25), ni en un lugar húmedo. Sitúe su aparato en una superficie plana para que las botellas no se inclinen hacia delante. Quite todo el embalaje tanto interior como exterior. RECUERDE que los niños son particularmente vulnerables con los materiales de embalaje y aparatos viejos o de desecho, tenga esto SIEMPRE en mente.
español DESPUÉS DE USAR ON/OFF: Switch, trabajará cuando esté conectado a la red eléctrica, por defecto del sistema LIGHT: control LED: Mostrará la temperatura actual en el compartimento al presionarlo durante 3 segundos, y volverá a la temperatura inicial después de mostrar el número de manera intermitente durante 4 segundos.
español Coloque la botella de vino como muestra la foto 2, tiene que haber 5 cm de distancia entre el fondo de la botella y la rejilla de ventilación. Recuerde que su climatizador enfriar sus botellas si la temperatura ambiente no es demasiado baja. Si la temperatura ambiente baja que la temperatura seleccionada el aparato igualarla temperatura exterior. Puede correr riesgo de congelación, asegúrese de haber tomado en cuenta la temperatura exterior antes de poner en uso su climatizador.
SINTOMAS El conservador no funciona No alcanza la temperatura deseada. Demasiado frio Luz interior intermitente Humedad dentro del equipo POSIBLES SOLUCIONES No hay energía eléctrica Asegúrese de que está conectado y encendido Voltaje bajo Asegure el voltaje correcto. Fusible fundido Cambien el fusible El equipo está cerca de una fuente de calor Mantenga el equipo fuera del alcance de los rayos de sol o reubíquelo lejos de las fuentes de calor. Las rejillas están sucias.
english IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference SAFEGUARDS NOTE: Do not use if the supply cord is damaged. -Do not abuse or force the wine cooler-Tipping Hazard. Don't swing on the door or climb on the cabinet.
english TIPS ON SEETING UP YOUR WINE COOLER Do not place the ine coolerunder direct sunlight,r in a hotrea (i.e.bove 25ºC.) or in a humid place. Make sure your ine cooleris resting on a flat surface so that there is no risk of bottles being able to tip forward. Remove all exterior and interior packaging, including protective foam on the door panels. Remember that children re particularly vulnerable to packaging materials and old appliances-discard materials with this in mind.
english ON/OFF: Electrical power switcher, it will work when current is connected as default program. LIGHT: LED controler, LED digital tube will display the actual temperature in cabinet when pressing it for 3 seconds, and it will recover the setting temperature after flashing number for 4 seconds. ºC/F : Temperature display model switcher, default display model is centigrade(ºC). PRESET:Setting difference suitable temperature for beer(7ºC), shampagne(8ºC), white. wine(10ºC) red wine(13ºC) circulary.
english Store Your Wines. Please see the following chart for the ideal storage temperatures for different types of wines: Red Wines: 15.50-18.50ºC (59.9-65.3°F) Dry/White/Wines: 10.00-15.00ºC(50.0-59.0°F) Sparking Wines/Champagne: 7.20-9.50ºC(45.0-49.1°F) Rose Wines: 13.0ºC(55.0°F) Light reds (Most Beaujolais, Pinot Noir, and Cabernet Franc from the Loire Valley) benefit from being served slightly cooler than full-bodied reds. Chardonnay is often served too cold.
Do not store chemicals in your wine cooler or near it.e espcially mindful that the rear of your wine cooler is the hot test part. english Keeping Your Wine Cooler At It's Best. Please clean the dust on the anti-dust net of ventilation inlet (refer picture 1) on time, you can detach the inserting board to clean the dust in ventilation pipes picture 4. Please arrange the wine bottle as direction in picture 2, hebottom of wine bottle has 5cm distance against ventilation outlet.
MODEL CV006P CV006P Capacity 16 Liters/6 Botle 16 Liters/6 Bottle Temperature 7-20 or 44.6-68ºF 7-20 or 44.6-68ºF Rated Power 220-240V/50Hz 110-120V/50Hz Input Power 72W 72W Power Consumption KW.W/24h 0.85KW.h/24H 0.85KW.h/24H Shape Size (mm.) 430 h x 169 D x 766 H -13- 430 h x 169 D x 766 H english Tape down all loose items inside your wine cooler securely. Turn the leveling screws up(anticlockwise) into the base to avoid damage. Tape the doors shut.
SYMPTOMS The wine cooler does not work. POSSIBLE CAUSE No power supply Ensure the wine cooler is plugged in or check circuit. -Low voltage Ensure normal voltage. Fuse broken Change fuse. -The wine cooler is placed too close to a heat source. Keep the wine cooler away from sunshine or other heat sources. Gasket seals are dirty. Clean the gasket seals. -Poor Ventilation ventilación Ensure that the wine cooler is well ventilated and keep thing away from the fans.bien ventilado.
Instrucciones e Instalación instructions & instalations 1.Quite la pegatina situada en la parte trasera del aparato y péguela correctamente sobre la superficie plana donde desea instalar el aparato. Peel the back cover of gummed paper, and stick the sticker in the position where you want this machine 2.Haga 10 agujeros en la pared con un taladro de 5mm (diámetro) Please drill 10 installing holes on the wall with aiguille of diameter 5 drill 3.Coloque el taco (taquete) con un martillo en la pared.
Climatizadores , Conservadores y Dispensadores Certificado de Garantía 2 años Solicitud de garantía Cumplimente los datos, al reverso de esta hoja, esta garantía no tiene validez, si está solicitud no se envió 15 días después de la fecha de compra. Puede también a parte de por correos cumplimentar sus datos en internet o por fax this page is a doble face “anverse” in this docu ment. if is posible microperforated Nombre: Apellidos: Calle/Avda. Cod. Postal Mail.
CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL (Dispensadores, Enfriadores de Barra, Conservadores) REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA 1. La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por CIPSA COMERCIALIZADORA, y para beneficiarse de la misma deberá: 1.1. En el periodo pre-venta (tienda), ésta deberá reflejar modelo del aparato y número de serie del mismo. 2. Los beneficios de la garantía sólo serán válidos si se utilizan los Servicios Técnicos que COMERCIALIZADORA CIPSA S.L.
Comercializadora Cipsa S.L. Ctra. A355km. 20 Nave 13 y 14 Parque Empresarial de MONDA C.P. 29110 MONDA MÁLAGA, ESPAÑA TEL.: +34 95106 29 68 / 69 FAX.: +34 951 06 29 65 www.comcipsa.com www.cavanova.es ventas@concipsa.com CIPSA GLOBAL LLC 1434NW 82TH Avenue MIAMI FL 33126 TEL.: +1(305) 582 5455 FAX.: 1(786)497 7011 www.cavanovawinecoolers.com COMCIPSA, S.A. DE C.V. Oriente 233 nº226 COLONIA AGRICOLA ORIENTAL MÉXICO, D.F. 08500 TEL. +5255-5716-6888 FAX.