FW850 combination fridge freezer Manual for Installation, Use and Maintenance Passionate about style Customer Care Department • The Group Ltd. • Harby Road • Langar • Nottinghamshire • NG13 9HY T : 01949 862 012 F : 01949 862 003 E : service@cda.eu W : www.cda.
INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO USE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO DEFROST THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION 13
BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed exclusively for domestic use To get the most out of your new appliance, read the user handbook thoroughly. The handbook contains a description of the appliance and useful tips for storing food. Keep this handbook for future consultation. 1. After unpacking, make sure that the appliance is undamaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to your dealer within 24 hours after delivery of the appliance. 2.
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS • Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and beverages and use the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. • After installation, make sure that the appliance is not standing on the power supply cable. • Do not store glass containers with liquids in the freezer since they may burst.
HOW TO USE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT This appliance is a refrigerator with a 4 star freezer compartment. Defrosting of the refrigerator compartment is performed automatically. The refrigerator can operate in room temperatures between +10° C and +38° C. Optimal performance of the appliance depends on the climatic class, which is indicated on the rating plate. Switching on the appliance Plug in the appliance.
HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT The appliance has a 4 star freezer compartment in which food can be stored for the time indicated on the packaging. The freezer can also be used to freeze fresh food by positioning it on the racks; place frozen food in the lower basket so that there is no contact with fresh food that has yet to be frozen. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT Note: The temperature in the freezer compartment is maintained at the ideal level for the storage of frozen food also during power failures of limited duration, although it is advisable to avoid opening the freezer compartment door during such periods. Important: The table alongside shows the recommended maximum storage time for frozen fresh foods.
HOW TO DEFROST THE FREEZER COMPARTMENT Before servicing or cleaning the appliance, unplug it from the mains or disconnect the electricity supply. Defrost the freezer compartment once or twice a year or when the formation of ice on the racks is excessive. It is perfectly normal for ice to form on the racks. The amount and speed at which the ice forms depends on room air temperature and humidity and the frequency with which the door is opened.
CARE AND MAINTENANCE Prolonged disuse 1. Empty the refrigerator and freezer compartments. 2. Unplug the appliance from the mains. 3. Defrost and clean the interior of both compartments. 4. Leave the doors open to prevent the formation of mould, odours and oxidation. TROUBLESHOOTING GUIDE 1. The appliance is not working.
AFTER-SALES SERVICE Before calling After-sales Service: Specify: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the Troubleshooting Guide. •the nature of the fault, •the model, •the service number (the number after the word SERVICE on the rating plate on the inside of the appliance), •your full address, •your telephone number and area code. 2. Switch the appliance on again to see if the problem persists. If it does, switch off and wait for about an hour before switching on. 3.
ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B). 2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover. 3. Refit both into plug.
D PL INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZESTAWIANIA DRZWI CZ NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES SK MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU OTVÁRANIA DVERÍ MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN H AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES GB INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY F NL E P I INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA RUS МОНТАЖНЫЕ ИНСТ
CB 18 M 70/30 CB 18 M 70/30 - 2C x4 x4 x4 x2 x1 x1 x1 x4 x1 x2 2
CB 18 M 70/30 CB 18 M 70/30 - 2C 3
CB 16 M 4
5
min: 50 mm 2 200 cm 2 200 cm 2 200 cm 1,5 cm 2 80 cm 2 120 cm 2 200 cm ~ 120 cm 6
7
8
1 2 2 1 mm 1 mm 1 mm 1 mm 9
D Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten. GB After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
ET Pärast külmiku ukse / välise ukse ühendusseadmete reguleerimist kindlustage, et kapiuksed ei satu kapi külgedega vahetusse kontakti, sest muidu ei pruugi külmiku uksed korralikult sulguda. LV Pēc ierīces durvju/ārējo durvju savienošanas mehānisma samontēšanas, pārliecinieties, lai iebūvētā skapja durvis neatduras pret skapja malām, jo pretējā gadījumā ierīces durvis pietiekami neaizvērsies.
12
13
D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL 14 ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS REVERSIBILIDADE DAS PORTAS REVERSIBILITÀ PORTE ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΩΝ OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO PRZESTAWIANIE DRZWI CZ SK H RUS BG RO LT ET LV ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ REVERZIBILITA DVERÍ AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЕЙ ОБРЪЩАЕМОСТ НА ВРАТИТЕ REVERSI
D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS REVERSIBILIDADE DAS PORTAS REVERSIBILITÀ PORTE ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΩΝ OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO PRZESTAWIANIE DRZWI CZ SK H RUS BG RO LT ET LV ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ REVERZIBILITA DVERÍ AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЕЙ ОБРЪЩАЕМОСТ НА ВРАТИТЕ REVERSIBILI
To contact our Customer Care Department, or for Service, please contact us on the details below. Passionate about style Customer Care Department • The Group Ltd. • Harby Road • Langar • Nottinghamshire • NG13 9HY T : 01949 862 012 F : 01949 862 003 E : service@cda.eu W : www.cda.