Fun&Taste P’corn Palomitera/Popcorn maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções 02273_My master Popup_Manual_PE.
02273_My master Popup_Manual_PE.
ÍNDICE INDEX 1. Piezas y componentes 05 1. Teile und Komponenten 05 2. Instrucciones de seguridad 06 2. Sicherheitshinweise 20 3. Antes de usar 07 3. Vor dem Gebrauch 21 4. Funcionamiento 08 4. Bedienung 21 5. Limpieza y mantenimiento 09 5. Reinigung und Wartung 22 6. Especificaciones técnicas 09 6. Technische Spezifikationen 22 7. Reciclaje de electrodomésticos 10 7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 23 8. Garantía y SAT 10 8. Technischer Kundendienst 23 INDICE INDEX 1.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes 1 2 3 5 02273_My master Popup_Manual_PE.
ES 1. 2. 3. 4. 5. DE Cuchara medidora Tapa superior Cavidad para maíz Interruptor Cuerpo principal EN 1. 2. 3. 4. 5. Messlöffel Abdeckung Maisbehälter Netzschalter Hauptgerät IT Measuring spoon Cover Corn cavity Power switch Main body FR 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5.
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra. • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte fija del producto en agua o cualquier otro líquido. No exponga las conexiones eléctricas al agua.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • • • • Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda volcarse durante su uso. En exteriores o áreas con altos niveles de humedad. Cerca o bajo materiales inflamables (como cortinas, trapos, cortinajes, paños, etc.) o bajo armarios de cocina. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar quemaduras. No toque las superficies calientes mientras esté en funcionamiento e inmediatamente después.
ESPAÑOL NOTA: puede que perciba un ligero olor a quemado o humo cuando use el producto por primera vez, causado por el exceso de lubricantes del proceso de fabricación. Asegúrese de que el lugar esté bien ventilado y deje el producto en funcionamiento hasta que no queden restos de olor o humo. • Tras un corto período de enfriamiento, el producto estará listo para ser usado. Las instrucciones de funcionamiento están detalladas a continuación. 4.
ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague y desconecte el producto, y deje que se enfríe antes de proceder con su limpieza. • Use un trapo suave húmedo para limpiar la superficie exterior del palomitero y séquela con un trapo seco o papel de cocina. No use detergentes abrasivos, nanas de metal o estropajos. • Limpie el interior del producto con un trapo seco. Asegúrese de que ningún tipo de líquido entra en la cavidad del producto para prevenir posibles daños.
ESPAÑOL 8. GARANTÍA Y SAT Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS • All safety instructions should be closely followed when using the appliance. • Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance. • Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
ENGLISH • • • • • • • • • • • • Near or below flammable materials (such as curtains, cloths, wall hangings, tea towels, etc.) or under wall cabinets. The temperature of accessible surfaces may be high while in use and could cause burns. Do not touch hot surfaces while in use or immediately after. Do not pour oil in the cooking cavity of the appliance. Do not cover the appliance while in use. Unplug the appliance immediately if fire or smoke is observed. Do not leave the appliance unattended while in use.
ENGLISH 4. OPERATION • Fill the measuring cup with corn kernels (around 60 g). • Pour the corn kernels into the corn cavity. • Place the measuring cup into position inside the cover and the cover on the main body of the appliance. • Place a heat-resistant bowl beneath the popcorn exit. • Plug the appliance into an appropriate wall outlet. • Turn the power switch to position “I”. The appliance will start working. • WARNING: do not use the appliance without the cover and the measuring cup in place.
ENGLISH 7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
FRANÇAIS 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Veuillez suivre attentivement toutes les instructions de sécurité lorsque vous utilisez le produit. • Assurez-vous que le voltage du réseau électrique coïncide avec le voltage spécifié sur la plaque signalétique du produit et que la fiche possède bien une prise de terre. • Ne submergez pas le câble, la fiche ni n’importe qu’elle autre partie fixe de l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide. N’exposez pas les connexions électriques à l’eau.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • • Dans ou sur des cuisines électriques ou à gaz, fours chauds ou près du feu. Sur des surfaces molles (comme les tapis) ou sur des surfaces sur lesquelles le produit pourrait se renverser pendant l’utilisation. • En extérieurs ou dans des endroits avec des niveaux d’humidité élevés. • Près ou en-dessous de matériels inflammables (comme les rideaux, les chiffons, les torchons, les draps, etc.) ou sous les placards de cuisine.
FRANÇAIS matériels inflammables. Branchez le produit à une prise correctement installée. La prise doit être accessible, de manière à ce que, en cas d’urgence, le produit puisse être débranché facilement. NOTE : il se peut que vous perceviez une légère odeur de brûlé ou que de la fumée apparaisse lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, provoquées par l’excès de lubrifiants lors du processus de fabrication. Cela n’affectera pas la sécurité du produit.
FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez et débranchez le produit. Laissez-le refroidir avant de procéder à son nettoyage. • Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer la surface extérieure de la machine à popcorn et séchez-la avec un chiffon sec ou avec de l’essuie-tout. N’utilisez pas de détergents abrasifs ni d’éponges métalliques. • Nettoyez l’intérieur du produit avec un chiffon sec. Assurez-vous qu’aucun type de liquide n’entre dans le réservoir du produit pour prévenir de possibles dommages.
FRANÇAIS 8. SAV ET GARANTIE Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSHINWEISE • Befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät verwenden. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannungen übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. • Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbare Teile des Gerätes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Kontakt mit Wasser kommen.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • • • haben und richtig einschätzen können. Beaufsichtigen Sie kleine Kinder um sicher zu stellenspielen. Eine besonders genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
DEUTSCH 3. VOR DEM GEBRAUCH • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. • Überprüfen Sie alle Teile des Gerätes auf sichtbare Schäden. Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab und prüfen es ebenso auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder Kabel beschädigt sind. Im Falle eines Schadens, wenden Sie sich für Hilfe, Rücksendungen oder Umtausch bitte an den Technischen Kundendienst von Cecotec.
DEUTSCH beschädigen und den Verlust des Garantieanspruchs zur Folge haben. Wenn Sie Salz oder Ähnliches zum Popcorn hinzugeben möchten nutzen Sie hierzu einen separaten Behälter. • Hinweis: bevor Sie eine andere Charge Popcorn zubereiten möchten, entfernen Sie jegliche übrig gebliebene Maiskörner aus dem Garraum des Gerätes. • Hinweis: mit frischen Maiskörnern werden bessere Ergebnisse erzielt.
DEUTSCH 7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen, unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die schädlichen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt zu reduzieren.
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza quando si usa il prodotto. • Assicurarsi che il voltaggio della presa coincida con il voltaggio specificato sull’ etichetta del prodotto. • Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte fissa del prodotto in acqua o in altri liquidi. Non esporre le connessioni elettriche all’acqua. Assicurarsi di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o accendere il prodotto.
ITALIANO • • • • sotto armadi di cucina, visto che il pane potrebbe bruciarsi e causare un incendio se troppo tostato La pulizia e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata in accordo con il manuale, per garantire il corretto funzionamento del prodotto. Spegnere e scollegare il prodotto prima di pulirlo o spostarlo e lasciarlo raffreddare completamente. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuati da bambini. Conservare il prodotto e il manuale di istruzioni in un posto asciutto.
ITALIANO chiaio dosatore. Non togliere il cucchiaio dosatore o il coperchio superiore mentre il prodotto è in funzione. Quando i popcorn sono pronti, mettere l’interruttore in posizione “O”, scollegare il prodotto e lasciare raffreddare. • Una volta raffreddato, rimuovere dalla cavità del prodotto i chicchi di mais non aperti. ATTENZIONE: non introdurre sale, zucchero, olio, burro o qualsiasi altro alimento, eccetto chicchi di mais, nella cavità della macchina per popcorn.
ITALIANO 7. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI La direttiva europea 2002/96/EC della Direttiva sui Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici (WEEE), specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti . Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possa avere nella salute umana e nell’ambiente.
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Siga atentamente estas instruções de segurança quando usar o produto. • Certifique-se de que a voltagem da corrente coincida com a voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha entrada de terra. • Não submerja o cabo, a tomada ou qualquer outra parte do produto em água ou qualquer outro liquido. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter as mãos completamente secas antes de tocar a tomada ou ligar o produto.
PORTUGUÊS • • • • • • • • • • • • • • Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade. Perto ou baixo de materiais inflamáveis (como cortinas, panos, etc.) ou dentro de armários de cozinha. A temperatura das superfícies acessíveis poderia ser alta enquanto se usa o produto e poderia causar queimaduras. Não toque nas superfícies quentes enquanto estiver em funcionamento e imediatamente depois. Não verta azeite ou óleo na cavidade do produto.
PORTUGUÊS primeira vez, causado pelo excesso de lubrificantes no processo de fabricação. Certifique-se de que o espaço esteja bem ventilado e deixe o produto em funcionamento até que não fiquem restos de cheiros ou fumos. • Depois de um curto período de arrefecimento, o produto estará pronto para ser usado. As instruções de funcionamento estão detalhadas a seguir. 4. FUNCIONAMENTO • Encha a colher medidora com grãos de milho (mais ou menos 60 g). • Introduza o milho na cavidade do produto.
PORTUGUÊS 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue da tomada o produto e deixe arrefecer antes de proceder com a sua limpeza. • Use um pano suave húmido para limpar a superfície exterior da máquina e seque com um pano seco ou papel de cozinha. Não use detergentes abrasivos ou esfregões de metal. • Limpe o interior do produto com um pano seco. Certifique-se de que nenhum tipo de líquido entra na cavidade do produto para prevenir possíveis danos.
8. GARANTIA E SAT • Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso adequado tal e como se indica neste manual de instruções. • A garantia não cobrirá: • Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
www.cecotec.es Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain 02273_My master Popup_Manual_PE.