GERMAN EQUATORIAL MOUNT SERIES TELESCOPES INSTRUCTION MANUAL Model #91530
| ENGLISH
TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 System Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
| ENGLISH
Introduction Warning • N ever look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope (unless you have the proper solar filter). Permanent and irreversible eye damage may result. • N ever use your telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the telescope and any accessories attached to it. • N ever use an eyepiece solar filter or a Herschel wedge.
Overview Dovetail Lock Knobs Dovetail Saddle Carry Handle DEC Clutch Lock Lever R.A. Clutch Lock Lever On/Off Switch See figure 1.2 Aux 1 & Aux 2 Ports for Hand Control and Accessories 12VDC 4A Power Input Altitude Lock Knobs (One on each side) Counterweights Counterweight Shaft Altitude Adjustment Knob Azimuth Adjustment Knobs Carry Handle Counterweight Stop Nut Tripod Accessory Tray Hand Control 8 mm Allen Wrench (Located under carry handle) Figure 1.
Autoguide Port Belt Drive Windows USB Port Latitude Scale Leg Height Adjustment Lock Levers Leg Height Index Marks Figure 1.
Assembly Unpack all of the contents and follow these steps to assemble your mount. If you purchased the CGX by itself, the tripod includes two 11 lbs. counterweights. If you purchased the CGX with a large optical tube, more weights may be included to achieve balance. Note: The included 8mm Allen wrench is contained under the rear handle of the mount as shown in Figure 1.1. Setup the Tripod 1. S tand the tripod upright and pull the tripod legs apart until each leg is fully extended. 2.
Roughly Polar Align the Mount Before more weight is added to the mount and tripod, roughly position the mount so that it’s pointing north (or south if in the southern hemisphere), and set to your latitude. Loosen the two altitude lock knobs, then turn the altitude adjustment knob (Figure 1.1) until you are roughly set to your latitude indicated on the latitude scale (Figure 1.2), then retighten the altitude lock knobs. The scale is intended for rough polar alignment only.
Attach the Hand Control Holster Wrap the hook & loop strap and holster around the tripod leg and place the hand control in the holster. Basic Usage With your mount assembled and polar aligned, proceed to startup the mount: Plug in the Hand Control Powering the Mount Plug the supplied NexStar+ hand control into one of the Aux ports. The CGX mount can be powered by the supplied car battery adapter to a 12VDC battery source that can deliver at least 4 amperes of current.
2. S elect the first star from the named star list. Use the Scroll buttons 6 (up) and 9 (down) on the keypad to scroll through the star names. They consist of the brightest and easiest stars to find. Press ENTER when you have selected a suitable star. If your mount is at least roughly polar aligned, the mount will slew to the approximate location of the star. The default selection of stars is on the west side of the meridian.
Precise Polar Alignment Celestron’s All-Star Polar Alignment allows you to precisely polar align your mount without using Polaris or a polar axis finder. This software-assisted polar alignment allows you to choose a convenient star. Prerequisite: The CGX must be aligned with a Two Star, One Star, or Solar System Align. 1. Select a suitable bright star from the NexStar hand control’s database. Slew the telescope to the star. 2. P ress the Align button.
Adjusting the Mount for Very High or Low Latitudes The EQ head can be set on the tripod in three different positions. These three positions can also be used to optimize the balance over the tripod. The mount ships in the center position which works for latitudes between 20-55º. If you wish to use the mount at latitudes below 20º, shift the mount forward, if you wish to use above 55º, shift the mount backward. 1. R emove the head from the tripod by removing the 3 socket-head screws. 2.
NexStar+ Hand Control 1 1. Liquid Crystal Display (LCD) Window: Red backlighting for comfortable nighttime viewing of telescope information and scrolling text. Remove the clear protective tape from the screen before use. 2. A lign: Instructs the telescope to begin the default alignment procedure. It is also used to select star or object as an alignment position. 3. D irection Keys: Allow complete control of your telescope in any direction.
Selecting an Object Once the telescope is properly aligned, you can choose an object from any of the catalogs in the NexStar+ hand control’s database. The hand control has a key designated for each category of objects in its database; Solar System objects, Stars and Deep Sky objects. • Solar System – The Solar System catalog will display all of the planets (and Moon) in our Solar System that are currently visible in the sky.
The Hand Control Menu Two Star Align The “Hand Control” menu allows you to customize certain features of the NexStar+ hand control. To access this menu, press the MENU button (#7 on the keypad) and use the scroll buttons to select “Hand Control” and press ENTER. Use the scroll buttons to select from the following options: Two-Star Align allows the user to select two stars on which to align the telescope.
Tips for Adding Calibration Stars: Last Alignment • A lthough for casual observing it is not necessary to add calibration stars, it is recommended that you add as many as three calibration stars for optimal point accuracy. The Last Alignment method will automatically recall the last stored index positions to continue using the alignment that was saved when the telescope was last powered down. This is a useful feature should your telescope accidentally lose power or be powered down.
Object Catalog Selecting an Object to command the telescope to slew to the object or hold the OPTION button (the Celestron logo) and press OBJECT INFO to see information about the object you selected. Once the telescope is properly aligned, you can choose an object from any of the catalogs in the NexStar+ hand control’s database. The hand control has a key designated for each category of objects in its database; Solar System objects, Stars and Deep Sky objects.
Direction Buttons Menu Button The hand control has four direction buttons in the center of the hand control which control the telescope motion in altitude (up and down) and azimuth (left and right). The telescope can be controlled at nine different speed rates. The CGX mount contains many user-defined setup functions designed to give the user control over the telescopes many features. All of the setup and utility features can be accessed by pressing the MENU key and scrolling through the options below.
Use the scroll buttons to select from the following options: • L ights Control: Independently adjust the brightness of the number keypad and the LCD. • S crolling Menu: Adjust how fast words move across the face of the LCD. • T oggle Bold Font: Change the format of the font displayed on the LCD from normal to boldface. • S et Contrast: Use the scroll keys to adjust the contrast of the LCD. • S et Language: Change the displayed language on the LCD.
To change the GoTo approach direction, simply choose GoTo Approach from the Scope Setup menu, select either Altitude or Azimuth approach, choose positive or negative and press ENTER. HINT: In order to minimize the affect of gear backlash on pointing accuracy, the settings for Button Direction should ideally match the settings for GoTo Approach. By default, using the up and right direction buttons to center alignment stars will automatically eliminate much of the backlash in the gears.
maximum. Then by displaying the telescope’s azimuth in this position (by looking at Get Axis Position under the Utilities menu) you can determine the telescope’s azimuth at its most extended position. Enter this azimuth reading for either the maximum or minimum azimuth slew limit to ensure that the telescope will not slew beyond this point. The telescope slew limits can be set to automatically stop anywhere between 40° above level to 20° below level. To set the R.A. slew limit select the following: • R .
GoTo Axis Position – Allows you to enter a specific relative altitude and azimuth position and slew to it. Hibernate – Hibernate allows the telescope to be completely powered down and still retain its alignment when turned back on. This not only saves power, but is ideal for those that have their telescope permanently mounted or leave their telescope in one location for long periods of time. To place your telescope in Hibernate mode: 1. Select Hibernate from the Utility Menu. 2.
• E nter R.A. - Dec: You can also store a specific set of coordinates for an object just by entering the R.A. and declination for that object. Scroll to the “Enter RA-DEC” command and press ENTER. The display will then ask you to enter first the R.A. and then the declination of the desired object. • S ave Land Object: The telescope can also be used as a spotting scope on terrestrial objects.
Appendix B: Care and Maintenance The CGX mount is sturdy and will last many years when properly cared for. Storage Although the mount and electronics are designed for outdoor usage, you should not store the mount outside unless it’s sheltered by an observatory or storage shelter of some kind (such as a garage). Constant hot, cold, and humidity extremes can eventually cause wear to the electronics, mechanical lubrication and the finish quality of the mount. Store in a sheltered area away from the Sun.
CELESTRON TWO YEAR LIMITED WARRANTY A. Celestron warrants your telescope mount to be free from defects in materials and workmanship for two years. Celestron will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Celestron, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Celestron to repair or replace such product, the product must be returned to Celestron together with proof-of-purchase satisfactory to Celestron. B.
ENGLISH | 27
MONTURE POUR TÉLESCOPES GAMME ÉQUATORIALE ALLEMANDE MODE D’EMPLOI Modèle #91530-1
2 | FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Liste des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 | FRANÇAIS
Introduction Avertissement •N e regardez jamais directement le Soleil à l'œil nu ou avec un télescope, à moins d'utiliser un filtre adapté. Cela pourrait entraîner des lésions oculaires permanentes et irréversibles. •N 'utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil sur une surface quelconque. Une concentration de chaleur dangereuse peut être générée et endommager le télescope et les accessoires attachés.
Présentation Générale Molettes de verrouillage de queue d’aronde Selle de queue d’aronde Poignée de transport Levier de verrouillage du mouvement DEC Levier de verrouillage du mouvement A.D. Interrupteur On/Off Voir Figure 1.
Port Autoguide Fenêtres d’observation des courroies Port USB Indicateur de latitude Leviers de verrouillage de la hauteur des pieds Marques de hauteur de la hauteur des pieds Figure 1.
Assemblage Sortez tout le contenu des boîtes et suivez les étapes suivantes pour assembler votre monture. Si vous avez acheté la CGX seule, alors le trépied inclus 2 contrepoids de 5 kg (11 lbs). Si vous avez acheté la CGX avec un tube optique de grande taille, des poids supplémentaires peuvent être inclus pour garantir l’équilibre. Note : La clef Allen de 8 mm est présente sous la poignée arrière de la monture, comme illustré dans la Figure 1.1. Installation du pied 1.
Alignement polaire grossier de la monture Avant d’ajouter des poids sur le trépied et la monture, positionnez la monture de manière à ce qu’elle pointe généralement vers le nord (ou le sud si vous résidez dans l’hémisphère sud), et réglez votre latitude. Desserrez les deux molettes de verrouillage de la latitude, puis faites tourner la molette de réglage de la latitude (Figure 1.1) jusqu’à ce vous ayez réglé la latitude dans les environs de l’information donnée sur l’indicateur de latitude (Figure 1.2).
Installation du support de la commande à main Enroulez la sangle à crochet et boucle autour du pied du trépied puis placez la commande à main dans le support. Commencer Maintenant que votre monture est assemblée et alignée sur l’axe polaire, vous pouvez l’allumer. Brancher la commande à main Allumer la monture Branchez la commande à main NexStar+ dans l’un des ports Aux. La monture CGX peut être alimentée via l’adaptateur pour batterie de voiture CC 12V, avec au moins 4 ampères.
2. Sélectionnez la première étoile dans la liste des étoiles nommées. Utilisez les boutons de défilement 6 (haut) et 9 (bas) sur le clavier pour faire défiler la liste des étoiles nommées. Ces dernières sont en effet les plus lumineuses et donc les plus simples à trouver. Appuyez sur ENTRÉE lorsque vous avez choisi une étoile adaptée. Si votre monture est au minimum grossièrement alignée sur l’axe polaire, alors la monture s’orientera approximativement sur l’étoile.
Alignement Polaire Précis La fonction All-Star Polar Alignement de Celestron vous permet d’effectuer un alignement polaire précis sans utiliser Polaris ni un viseur polaire. Cette méthode d’alignement polaire assistée par logiciel vous permet de sélectionner une étoile facile à observer. Conditions à remplir : La CGX doit être alignée avec Deux étoiles, Une étoile, ou Système Solaire. 1. S électionnez une étoile brillante observable dans la base de données de la commande à main NexStar.
Régler la Monture Pour les Latitudes Très Hautes ou Très Basses La tête équatoriale peut être positionnée de 3 manières sur le trépied. Ces trois positions peuvent également être utilisées pour optimiser l’équilibre du trépied. La monture est livrée installée sur la position centrale, qui fonctionne avec les latitudes comprises entre 20 et 55°.
Commande à Main NexStar+ 1. A fficheur à cristaux liquides (LCD) : Rétroéclairage rouge pour une vision nocturne confortable des informations du télescope et du déroulement de texte. Retirez le film transparent de l'écran avant d'utiliser. 2. A lignement : Indique au télescope de commencer la procédure d'alignement par défaut. Est également utilisé pour sélectionner une étoile ou objet comme position d'alignement. 3.
Sélection d'un objet Dès que le télescope est aligné correctement, vous pouvez sélectionner un objet dans n'importe quel catalogue de la base de données de commande à main NexStar+. La commande à main comporte une touche dédiée à chaque catégorie d'objets contenus dans sa base de données Système Solaire, Étoiles et Ciel profond. • Système Solaire – Le catalogue Système Solaire affichera toutes les planètes (et la Lune) dans notre Système Solaire qui sont actuellement visibles dans le ciel.
Menu du contrôle manuel Alignement deux étoiles Le menu « Contrôle manuel » vous permet de personnaliser certaines caractéristiques du contrôle manuel NexStar+. Pour accéder à ce menu, appuyez sur le bouton MENU (#7 sur le pavé numérique) et utilisez les boutons de défilement pour sélectionner « Contrôle manuel » puis appuyez sur ENTRÉE.
Astuces pour l'ajout d'étoiles de calibration : Dernier alignement • Bien que pour l'observation de divertissement, les étoiles de calibration supplémentaires ne soient pas nécessaires, il est recommandé d'en ajouter autant que possible pour obtenir une précision de pointage optimale. Ma méthode Dernier alignement chargera automatiquement les dernières positions d'index mémorisées pour continuer à utiliser l'alignement effectué lorsque le télescope à été éteint pour la dernière fois.
Catalogue des Objets Celestron) et appuyez sur INFO OBJET pour consulter l'information sur l'objet sélectionné. Sélectionner un objet ATTENTION : Ne faites jamais pivoter le télescope lorsque quelqu'un est entrain de regarder dans l'oculaire. Le télescope peut se déplacer à haute vitesse et des blessures pourraient en résulter. Dès que le télescope est aligné correctement, vous pouvez sélectionner un objet dans n'importe quel catalogue de la base de données de commande à main NexStar+.
Touches de direction Bouton menu La commande à main contient quatre boutons de direction situés au centre de celui-ci qui contrôlent le déplacement du télescope en altitude (haut et bas) et azimut (gauche et droite). La vitesse de mouvement peut être définie selon 9 vitesses. La monture CGX contient plusieurs fonctions de réglage définies par l'utilisateur conçues pour donner le contrôle des différentes fonctions du télescope à l'utilisateur.
Utilisez les boutons de défilement pour choisir l'une des options suivantes : • C ontrôle d'éclairage : Pour régler de manière indépendante l'éclairage des boutons et de l'écran LCD. • M enu de Défilement : Pour régler la vitesse à laquelle les mots défilent sur l'écran LCD. • A ctiver les caractères gras : Pour modifier le format de police des caractères affichés à l'écran entre normal et gras. • C ontraste : Utilisez les boutons de défilement pour régler le contraste de l'écran LCD.
Pour modifier la direction d'approche GoTo, simplement sélectionner GoTo Approach du menu Scope Setup, sélectionner soit l'approche Altitude soit l'approche Azimut, choisir positif ou négatif et appuyer sur Entrée. ASTUCE : Pour minimiser les effets négatifs du rebond d'engrenage sur la précision de pointage, le paramètre de direction de bouton doit idéalement être similaire au réglage Approche Aller à.
les limites d'orientation azimutale maximum et minimum pour garantir que le télescope ne se déplacera plus loin que ce point. Les limites d'orientation du télescope peuvent être définies pour que le télescope s'arrête n'importe où entre les angles 40° au dessus et 20° au dessous. Pour définir les limites d'orientation R.A., sélectionnez les options suivantes : • A.D.
1. Sélectionner Hibernation du Menu Utilitaires. 2. P ositionnez le télescope à l'emplacement souhaité et appuyez sur ENTRÉE. 3. Éteignez le télescope. Rappelez-vous de ne jamais déplacer votre télescope manuellement alors que vous êtes en mode de Mise en veille prolongée. Dès que le télescope est de nouveau sous tension, l'afficheur devrait indiquer Réveil.
vers le bas à la commande « Enregistrer objet terrestre » et appuyez sur ENTRÉE. L'afficheur vous demandera d'entre un nombre entre 1 et 200 pour identifier l'objet. Appuyez de nouveau sur ENTRÉE pour conserver cet objet dans la base de données. Pour remplacer le contenu de tout objet défini par l'utilisateur, simplement sauvegarder un nouvel objet en utilisant l'un des numéros d'identification existant ; le télescope remplacera le précédent objet défini par l'utilisateur par le nouvel objet.
Annexe B: Nettoyage et Entretien La monture CGX est solide et vous accompagnera pendant de longues années si vous en prenez bien soin. Rangement Bien que la monture et ses composants électroniques soient conçus pour une utilisation en extérieur, ne la rangez pas en extérieur à moins qu’elle ne soit protégée par un observatoire ou dans un lieu fermé (par exemple dans un garage).
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE CELESTRON A. Celestron garantit que votre monture de télescope sera exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de deux ans. Celestron réparera ou remplacera ce produit ou une partie de celui-ci lorsqu'il a été déterminé, lors d'une inspection par Celestron, que le produit est défectueux en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication.
FRANÇAIS | 27
TELESKOPE MIT ÄQUATORIALER MONTIERUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Modell 91530-1
2 | DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 | DEUTSCH
Einleitung Teileliste Box 1: 91530-1 CGX Äquatorialmontierung CGX Äquatorialmontierungskopf 8 mm Inbusschlüssel (unverlierbar im hinteren Griff der Montierung) Warnung • Niemals mit bloßem Auge oder mit einem Teleskop direkt in die Sonne schauen (außer bei Verwendung eines vorschriftsmäßigen Sonnenfilters). Permanente und irreversible Augenschäden können daraus resultieren. • Das Teleskop keinesfalls zur Projektion eines Sonnenbildes auf eine Oberfläche verwenden.
Übersicht Schwalbenschwanz-Arretierungen Schwalbenschwanzsattel Tragegriff DEK-Kupplungsfeststellhebel An-/Ausschalter R.A. Kupplungsfeststellhebel Siehe Abbildung 1.2 Aux1 und Aux2 Ports für Handsteuerung und Zubehör 12 V DC 4A Eingangsleistung Breitengrad-Arretierungen (einer auf jeder Seite) Gegengewichte Gegengewichtsschaft Höhen-Einstellknopf Azimut-Einstellknopf Tragegriff Gegengewicht-Anschlagmutter Stativ Zubehörablage Handsteuerung 8 mm Inbusschlüssel (unter dem Tragegriff) Abb. 1.
Autoguide-Port Riementriebfenster USB-Port Breitenskalen Feststellhebel für die höhenverstellbaren Beine Markierungen der höhenverstellbaren Beine Abb. 1.
Zusammenbau Alles auspacken und unter Beachtung der nun folgenden Schritte montieren. Wenn Sie die CGX an sich erworben haben, enthält das Stativ zwei Gegengewichte ja 5 kg. Wenn Sie die CGX mit einem großen optischen Tubus erworben haben, können weitere Gewichte zum Ausbalancieren inbegriffen sein. Hinweis: D er im Lieferumfang enthaltene 8-mmInbusschlüssel befindet sich unter dem hinteren Griff der Halterung, wie in Abbildung 1.1 gezeigt. Das Stativ aufstellen 1.
Grobe Polausrichtung der Montierung Richten Sie die Montierung grob nach Norden (in der südlichen Hemisphäre nach Süden) aus und stellen Sie Ihre geografischen Breite ein, bevor Sie Montierung und Stativ mit zusätzlichen Gewichten versehen. Lösen Sie die beiden Höhen-Arretierknöpfe, drehen Sie den Höheneinstellungsknopf (Abbildung 1.1), bis Sie Ihre Breite auf den in der Breitenskala (Abbildung 1.2) angegebenen Wert eingestellt haben und ziehen Sie die Arretierknöpfe wieder an.
Anbringen der Handsteuerungshalterung Wickeln Sie Klettverschluss und Holster um das Stativ und legen Sie die Handsteuerung in das Holster. Handsteuerung anschließen Schließen Sie die mitgelieferte NexStar + Handsteuerung an einen der Aux-Anschlüsse an. Warnung: Schließen Sie die Handsteuerung nicht an den Autoguide-Port an. Handsteuerung und Montierung könnten dadurch Schaden nehmen.
2. W ählen Sie den ersten Stern aus der Liste benannter Sterne. Blättern Sie mithilfe der Navigationstasten 6 (aufwärts) und 9 (abwärts) auf der Tastatur durch die benannten Sterne. Sie enthalten den hellsten und am leichtesten zu findenden Stern. Drücken Sie auf ENTER, wenn Sie einen geeigneten Stern ausgewählt haben. Wenn Ihre Montierung zumindest grob polar ausgerichtet ist, schwenkt sie in die ungefähre Position zu diesem Stern. Standardmäßig sind Sterne auf der Westseite des Meridians ausgewählt.
Präzise Polausrichtung Die All-Star Polar Ausrichtung von Celestron ermöglicht es Ihnen, Ihre Montierung präzise polar auszurichten, ohne Polaris oder einen Polsucher zu verwenden. Diese Software-unterstützte Poljustierung ermöglicht Ihnen die Auswahl eines geeigneten Sterns. Voraussetzung: Die CGX muss mit an zwei Sternen, einem Stern, oder der Ausrichtung am Sonnensystem (Solar System Align) ausgerichtet werden. 1.
Die Montierung auf sehr hohe bzw. niedrige Breitengrade einstellen VORSICHT: Schließen Sie niemals die NexStar + Handsteuerung oder anderes Zubehör an den Autoguider-Port an. Dies könnte zu Schäden führen. Der EQ-Kopf kann in drei verschiedenen Positionen am Stativ positioniert werden. Diese drei Positionen können auch für eine optimierte Balance über dem Stativ genutzt werden. Die Montierung wird in der Mittelposition geliefert, was sich für Breitengrade zwischen 20 und 55° eignet.
NexStar+ Handsteuerung 1 1. L CD-Anzeigefenster (Flüssigkristallanzeige): Eine rote Hintergrundbeleuchtung zum bequemen Betrachten der Teleskopinformationen und zum Scrollen von Text bei Nacht. Entfernen Sie vor Gebrauch den Schutzfilm auf dem Bildschirm. 2. A usrichtung (Align): Startet die voreingestellte Ausrichtungsprozedur. Dient außerdem zur Auswahl eines Sterns oder anderen Objekts als Referenzpunkt für die Ausrichtung. 3.
Auswahl eines Objekts Nun da das Teleskop richtig ausgerichtet ist, können Sie ein Objekt aus einem der Kataloge in der NexStar+ Datenbank der Handsteuerung auswählen. Die Handsteuerung verfügt über eine Taste, die jeder Objekt-Kategorie in der Datenbank zugewiesen wurde: Objekte im Sonnensystem, Sterne und Deep-Sky- (extrasolare) Objekte. • Sonnensystem – Der Sonnensystem-Katalog zeigt alle Planeten (und den Mond) in unserem Sonnensystem an, die derzeit am Himmel sichtbar sind.
Das Handsteuerungsmenü Das Menü „Handsteuerung“ ermöglicht Ihnen die Anpassung bestimmter Funktionen der NexStar+-Handsteuerung. Um dieses Menü aufzurufen, drücken Sie die MENÜ-Taste (Nr. 7 auf der Tastatur), verwenden zur Auswahl der „Handsteuerung“ die Scroll-Tasten und drücken auf ENTER. Verwenden Sie die Scroll-Tasten, um eine der folgenden Optionen auszuwählen: • Beleuchtungssteuerung: Die Helligkeit der Zahlentastatur und des LCDs wird unabhängig voneinander geregelt.
Tipps zum Hinzufügen von Kalibrierungssternen: Letzte Ausrichtung • Obwohl es für gelegentliche Beobachtungen nicht nötig ist, Kalibrierungssterne hinzuzufügen, ist es dennoch empfehlenswert, drei Kalibrierungssterne für eine optimale Zeigegenauigkeit einzugeben. Bei der Letzten Ausrichtung werden automatisch die zuletzt gespeicherten Indexstandorte aufgerufen, um mit der Ausrichtung fortzufahren, die beim letzten Ausschalten des Teleskops gespeichert wurde.
Objektkatalog Auswahl eines Objekts Nun da das Teleskop richtig ausgerichtet ist, können Sie ein Objekt aus einem der Kataloge in der NexStar+ Datenbank der Handsteuerung auswählen. Die Handsteuerung verfügt über eine Taste, die jeder Objekt-Kategorie in der Datenbank zugewiesen wurde: Objekte im Sonnensystem, Sterne und Deep-Sky- (extrasolare) Objekte. • S onnensystem - Der Sonnensystem-Katalog zeigt alle Planeten (sowie den Mond) in unserem Sonnensystem an, die derzeit am Himmel sichtbar sind.
Richtungstasten Menü-Taste In der Mitte der Handsteuerung befinden sich vier Richtungstasten, die die Höhen- (auf und ab) und Azimut- (links und rechts) Bewegung des Teleskops steuern. Das Teleskop kann mit neun verschiedenen Geschwindigkeitsraten gesteuert werden. Die CGX-Montierung verfügt über zahlreiche benutzerdefinierte Setup-Funktionen, die dem Anwender die Kontrolle über die vielfältigen Eigenschaften des Teleskops geben sollen.
Verwenden Sie die Scroll-Tasten, um eine der folgenden Optionen auszuwählen: • Beleuchtungssteuerung: Die Helligkeit der Zahlentastatur und des LCDs wird unabhängig voneinander geregelt. • Scroll-Menü: Hiermit wird die Geschwindigkeit, mit der Worte über das LCD laufen, angepasst. • Fettdruck ändern: Hiermit wird das Schriftformat der LCD-Anzeige von normal nach fett geändert. • Kontrast einstellen: Über die Scroll-Tasten wird der LCD-Kontrast angepasst.
rung aus, wählen Sie positiv oder negativ und drücken Sie auf Enter. HINWEIS: Um den Einfluss des Getriebespiels bei der Zeigegenauigkeit zu minimieren, sollten die Einstellungen für die Richtungstasten mit denen der GoTo-Automatik übereinstimmen. Standardmäßig werden die Richtungstasten Aufwärts und Rechts für das Zentrieren der Ausrichtungssterne verwendet, was automatisch einen Großteil des Getriebespiels eliminiert.
führen, ohne das Teleskop auf die andere Seite der Montierung zu „kippen“ (siehe obenstehende Meridianfunktion). Unter Verwendung des ersten oben genannten Beispiels könnte der Benutzer das Teleskop in R.A. (Azimut) schwenken, bis er den Punkt erreicht, wo die Kabel auf ihre maximale verlängert werden. Wenn das Teleskop nun den Azimut in dieser Position anzeigt (wenn Sie unter dem Utility-Menü die Achsenposition ablesen), können Sie den Azimut des Teleskops als Maximalposition festlegen.
Dadurch wird nicht nur Energie gespart, sondern es ist auch ideal für Personen, die ihr Teleskop permanent aufgestellt lassen oder ihr Teleskop über einen längeren Zeitraum an einem Standort belassen. Aktivieren des Teleskop-Ruhemodus: 1. Im Utility-Menü den Ruhemodus auswählen. 2. Das Teleskop in die gewünschte Position bringen und ENTER drücken. 3. Das Teleskop ausschalten. Achten Sie darauf, das Teleskop im Ruhemodus niemals zu bewegen.
gespeichert werden, indem relativ zum Standort des Teleskops zum Betrachtungszeitpunkt Höhe und Azimut gespeichert werden. Da sich diese Objekte relativ zum Standort des Teleskops befinden, sind deren Daten nur für exakt diesen Standort gültig. Terrestrische Objekte werden gespeichert, indem das gewünschte Objekt erneut im Okular zentriert wird. Scrollen Sie zum Befehl „Terrestrisches Obj. speichern“ und drücken Sie auf ENTER.
Anhang B: Pflege und Instandhaltung Die CGX-Montierung ist robust und wird Ihnen bei richtiger Pflege Jahre Freude bereiten. Lagerung Obwohl die Montierung sowie die Elektronik für den Einsatz im Freien entworfen wurde, sollte die Montierung nicht im Freuen gelagert werden, es sei denn sie ist durch ein überdachtes Observatorium oder beispielsweise eine Garage geschützt.
ZWEIJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON CELESTRON A. Celestron garantiert, dass Ihre Teleskop-Montierung für zwei Jahre frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Celestron wird ein solches Produkt oder Teile davon, wenn nach Inspektion durch Celestron ein Defekt an Material oder Verarbeitung gefunden wurde, reparieren oder austauschen.
DEUTSCH | 27
TELESCOPIOS DE GAMA DE SOPORTE ECUATORIAL ALEMÁN MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo #91530-1
2 | ESPAÑOL
ÍNDICE Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Requisitos del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lista de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 | ESPAÑOL
Introducción Lista de Piezas Caja 1: Soporte ecuatorial 91530-1 CGX Cabezal de soporte ecuatorial CGX Llave allen de 8mm (encerrada en el mango posterior del soporte) Eje de contrapeso y rosca de retención Advertencia • No mire nunca directamente al sol con los ojos descubiertos o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado). Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
Descripción Mandos de bloqueo de machihembrado Soporte del machihembrado Asa de transporte Palanca de bloqueo de embrague DEC R.A. Palanca de bloqueo de embrague Interruptor de encendido/apagado Consulte la figura 1.
Puerto Autoguide Ventanas del impulsor de correa Puerto USB Escalas de latitud Palancas de bloqueo de ajuste de altura de pata Marcas de índice de altura de pata Figura 1.
Montaje Desembale el contenido y siga estos pasos para montar el soporte. Si ha adquirido el CGX solamente, el trípode incluirá dos contrapesos de 11 lbs (5 kg). Si ha adquirido el CGX con un tubo óptico grande, pueden incluirse más contrapesos para lograr el equilibrio. Nota: La llave allen de 8 mm incluida se encuentra bajo el mango posterior como se indica en la Figura 1.1. Instalación del trípode 1. P onga derecho el trípode y separe las patas hasta que cada pata quede totalmente extendida. 2.
Alineación polar aproximada del soporte Antes de añadir más peso al soporte y el trípode, coloque de forma aproximada el soporte, de forma que esté orientado al norte (o al sur si está en el hemisferio sur) y póngalo en su latitud. Afloje los dos mandos de bloqueo de altitud y gire el mando de ajuste de altitud (Figura 1.1) hasta que esté aproximadamente en su latitud, indicada en la escala de latitud (Figura 1.2), y vuelva a fijar los mandos de bloqueo de altitud.
Instalación del soporte del mando manual Enrolle la correa con gancho y la funda alrededor de la para del trípode y coloque el mando manual en la funda. Uso Básico Con el soporte montado y con alineación polar, proceda a encender el soporte: Conexión del mando manual Alimentación del soporte Conecte el mando manual NexStar+ incluido a uno de los puertos Aux. Atención: No conecte el mando manual al puerto Autoguide. Podría dañar el soporte o el mando manual.
2. S eleccione la primera estrella de la lista de estrellas con nombre. Use los botones de desplazamiento 6 (arriba) y 9 (abajo) del teclado para moverse por los nombres de estrellas. Son las estrellas más brillantes y más fáciles de localizar. Pulse INTRO cuando haya elegido una estrella adecuada. Si el soporte tiene como mínimo alineación polar aproximada, se desplazará hasta la ubicación aproximada de la estrella. La selección de estrellas por defecto está en el lado oeste del meridiano.
Alineación Polar Precisa La alineación polar de todas las estrellas de Celestron le permite alinear con el polo de forma precisa el soporte sin usar la estrella polar o un localizador de eje polar. La alineación polar con asistencia por software permite elegir una estrella adecuada. Requisito previo: Debe alinearse el CGX con alineación de dos estrellas,una estrella, o el Sistema Solar. 1. S eleccione una estrella brillante adecuada en la base de datos del mando manual NexStar.
Ajuste del Soporte Para Latitudes Muy Altas O Bajas PRECAUCIÓN: No conecte nunca el mando manual NexStar+ ni otros accesorios al puerto Autoguide. Podría causar daños. El cabezal EQ puede colocarse sobre el trípode en tres posiciones distintas. Estas tres posiciones pueden usarse también para optimizar el equilibrio sobre el trípode. El soporte se entrega en posición central, que es útil para latitudes entre 20-55º.
Mando Manual NexStar+ 1 1. V entana de pantalla de cristal líquido (LCD): Iluminación roja para un visionado cómodo por la noche de la información y textos del telescopio. Retire la pelñicula protectora de la pantalla antes del uso. 2. A linear: Indica al telescopio que inicie el proceso de alineación por defecto. También se usa para seleccionar una estrella u objeto como posición de alineación. 3. T eclas de dirección: Permite un control total del telescopio en cualquier dirección.
Seleccionar un objeto Cuando el telescopio esté correctamente alineado, puede elegir un objeto de cualquiera de los catálogos de la base de datos del mando manual NexStar+. El mando manual tiene una tecla designada para cada categoría de objetos de su base de datos; objetos del sistema solar, estrellas y objetos del espacio profundo. • Sistema solar – El catálogo del sistema solar mostrará todos los planetas (y la Luna) de nuestro sistema solar actualmente visibles en el firmamento.
Menú del mando manual Alineación de dos estrellas El menú "Mando manual" le permite personalizar ciertas características del mando manual NexStar+. Para acceder al menú, pulse el botón MENÚ (#7 en el teclado) y use los botones de desplazamiento para seleccionar “Mando manual”, y pulse INTRO. Use los botones de desplazamiento para seleccionar entre las opciones siguientes: La alineación de dos estrellas permite al usuario seleccionar dos estrellas con las que alinear el telescopio.
Recomendaciones para añadir estrellas de calibración: Última alineación • Aunque no es necesario añadir estrellas de calibración para una observación esporádica, se recomienda que añada tres estrellas de calibración para una precisión óptima. El método de última alineación recuperará automáticamente las últimas posiciones de índice guardadas para seguir usando la alineación guardada al apagar por última vez el telescopio. Es una función útil si el telescopio pierde energía accidentalmente o se apaga.
Catálogo de Objetos Seleccionar un objeto Cuando el telescopio esté correctamente alineado, puede elegir un objeto de cualquiera de los catálogos de la base de datos del mando manual NexStar+. El mando manual tiene una tecla designada para cada categoría de objetos de su base de datos; objetos del sistema solar, estrellas y objetos del espacio profundo. • S istema solar – El catálogo del sistema solar mostrará todos los planetas (y la Luna) de nuestro sistema solar actualmente visibles en el firmamento.
Botones de dirección Botón Menú El mando manual tiene cuatro botones de dirección en el centro del mando que controla el movimiento del telescopio en altitud (arriba y abajo) y azimut (izquierda y derecha). El telescopio puede controlarse a nueve velocidades distintas. El soporte CGX contiene muchas funciones de configuración definidas por el usuario, diseñadas para dar al usuario control de las muchas funciones del telescopio.
Use los botones de desplazamiento para seleccionar entre las opciones siguientes: • C ontrol de luz: Ajuste independiente del brillo del teclado numérico y el LCD. • D esplazamiento del menú: Ajusta la velocidad de movimiento del texto por la pantalla LCD. • A ctivar negrita: Cambia el formato de la fuente mostrada en el LCD de normal a negrita. • E stablecer contraste: Use las teclas de desplazamiento para ajustar el contraste del LCD. • E stablecer idioma: Cambia el idioma mostrado en el LCD.
Para cambiar la dirección de ir a aproximación, elija Ir a aproximación desde el menú Configuración del telescopio, seleccione la aproximación de altitud o azimut, elija positiva o negativa y pulse INTRO. Recomendación: Para minimizar el efecto del retroceso del engranaje en la precisión de apuntado, la configuración para el botón de dirección debería coincidir con la configuración del acercamiento IrA.
azimut del telescopio en esta posición (mirando a la posición Obtener eje en el menú Utilidades) puede determinar el azimut del telescopio en su posición más extendida. Introduzca esta lectura de azimut para el límite de desplazamiento en azimut máximo o mínimo para garantizar que el telescopio no se desplace más allá de este punto. Los límites de desplazamiento del telescopio pueden establecerse para detenerse automáticamente en cualquier lugar entre 40º por encima del nivel y 20º por debajo del nivel.
Posición de eje IrA – Le permite introducir una posición de altitud y azimut concreta y desplazarse a ella. Hibernar – Hibernar permite al telescopio apagarse por completo y seguir alineado al volver a encenderse. Así no solamente ahorra energía, sino que es ideal para tener el telescopio montado permanentemente o dejar el telescopio en una ubicación durante periodos largos de tiempo. Para colocar su telescopio en modo Hibernación: 1. Seleccione Hibernar en el menú de utilidades. 2.
• I ntroducir R.A. - Dec: También puede guardar un grupo concreto de coordenadas para un objeto introduciendo el R.A. y la declinación del objeto. Desplácese al comando "Introducir RA-DEC" y pulse ENTER. La pantalla le solicitará introducir primero el R.A. y a continuación la declinación del objeto deseado. • G uardar objeto terrestre: El telescopio también puede usarse como telescopio para objetos terrestres.
Apéndice B: Cuidados y Mantenimiento El soporte CGX es resistente y durará muchos años cuando se cuide adecuadamente. Almacenamiento Aunque el soporte y la electrónica han sido diseñados para uso en exteriores, no debe guardar el soporte en el exterior a menos que esté protegido por un observatorio o lugar de almacenamiento de algún tipo (como un garaje). Los extremos de calor, frío y humedad constantes pueden provocar desgaste en la electrónica, la lubricación mecánica y la calidad del acabado del soporte.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON Si surgen problemas de garantía, o necesita asistencia al usar su telescopio, contacte con: A. Celestron garantiza su soporte de telescopio libre de defectos de materiales y mano de obra durante dos años. Celestron reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos de materiales o mano de obra.
ESPAÑOL | 27
TELESCOPI CON MONTATURA EQUATORIALE ALLA TEDESCA MANUALE D’USO Modelli 91530-1
2 | ITALIANO
INDICE Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Requisiti di Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Elenco Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 | ITALIANO
Introduzione Elenco Componenti Scatola 1: Montatura equatoriale CGX 91530-1 CGX montatura equatoriale testa 8 mm chiave a brugola (in cattività in maniglia posteriore della montatura) Avvertenza Barra di contrappeso e dado di arresto • N on guardare mai direttamente il Sole a occhio nudo o con un telescopio (a meno che non si disponga del corretto filtro solare). Ciò potrebbe causare danni irreversibili agli occhi.
Panoramica Manopola di blocco a coda di rondine Supporto a coda di rondine Maniglia di trasporto Leva di blocco della frizione di declinazione (DEC) Ascensione retta Leva di blocco della frizione Interruttore On/Off (cfr. Figura 1.2).
Porta Autoguida Sistema di trasmissione a cinghia Porta USB Scala delle latitudini Leva di blocco gamba per regolare l'altezza Indice altezza gamba Figura 1.
Assemblaggio Disimballare tutti i contenuti e seguire la seguente procedura per assemblare la montatura. In caso di acquisto singolo del CGX, il treppiede include due contrappesi da 11 lb. Mentre, se il CGX è stato acquistato con un grande tubo ottico, saranno compresi più pesi per raggiungere l'equilibrio. Nota: La chiave a brugola da 8 mm inclusa si trova sotto a maniglia posteriore della montatura, come mostrato in Figura 1.1. Impostare il treppiede 1.
Allineamento polare parziale della montatura Prima di caricare ulteriormente la montatura ed il treppiede, posizionare il supporto più o meno verso nord (o sud se nell'emisfero australe), e impostare la latitudine. Allentare le due manopole di blocco altitudine, quindi ruotare la manopola di regolazione altitudine (Figura 1.1) finché la latitudine non si è parzialmente impostata, come indicato sulla scala della latitudine (Figura 1.2); quindi serrare nuovamente le manopole di blocco altitudine.
Fissaggio della custodia per pulsantiera Avvolgere il cinturino a strappo e la custodia attorno alla gamba del treppiede e posizionarvi la pulsantiera al suo interno. Funzioni di Base Con la montatura assemblata e allineata polarmente, procedere alla sua messa in servizio: Collegamento pulsantiera Accendere la montatura Collegare la pulsantiera NexStar+ in dotazione ad una delle porte Aux.
2. S elezionare la prima stella dall'apposito elenco delle stelle. Utilizzare i tasti di scorrimento 6 (su) e 9 (giù) sulla tastiera per selezionare i nomi delle stelle. Si tratta delle stelle più luminose e più facili da trovare. Premere INVIO dopo aver selezionato una stella adatta. Se la montatura è allineata polarmente in maniera parziale, essa ruoterà verso la posizione approssimativa della stella. La selezione predefinita di stelle si trova sul lato ovest del meridiano.
Allineamento Polare di Precisione L'allineamento polare totale Celestron consente l'allineamento polare di precisione della montatura senza l'utilizzo della Stella polare o cercatore polare. L'allineamento polare guidato dal software consente di scegliere la stella più adatta. Prerequisito: Il CGX deve essere allineato a due stelle, ad una stella, o al Sistema solare. 1. S elezionare la stella luminosa adatta dal database della pulsantiera NexStar. Ruotare il telescopio verso la stella. 2.
Regolazione della Montatura per Latitudini Molto Alte o Basse La testa EQ può essere impostata sul treppiede in tre diverse posizioni, le quali possono essere utilizzate anche per ottimizzare l’equilibrio sul treppiede. La montatura è in posizione centrale, operante a latitudini comprese tra 20 e 55º. Se si desidera utilizzare la montatura a latitudini inferiori a 20°, spostare la montatura in avanti, se si desidera utilizzarla sopra i 55°, spostare la montatura all’indietro. 1.
Controllo Manuale NexStar+ 1. F inestra del display a cristalli liquidi (LCD): Retroilluminazione rossa per una comoda visualizzazione notturna delle informazioni relative al telescopio e per il testo a scorrimento. Rimuovere il nastro protettivo trasparente dallo schermo prima dell'uso. 2. A llinea: Fornisce istruzioni al telescopio per avviare la procedura di allineamento predefinita. È inoltre utilizzato per selezionare una stella o un oggetto come posizione di allineamento. 3.
Selezione di un oggetto Una volta allineato correttamente il telescopio, è possibile selezionare un oggetto da uno qualsiasi dei cataloghi presenti nel database del controllo manuale NexStar+. La pulsantiera dispone di un tasto dedicato per ciascuna categoria di oggetti nel database: oggetti del Sistema solare, Stelle e oggetti del profondo cielo.
Menu della pulsantiera Allineamento a due stelle Il menu “Pulsantiera” consente di personalizzare determinate funzioni sulla pulsantiera NexStar+. Per accedere a questo menu, premere il tasto MENU (n. 7 sul tastierino) e utilizzare i tasti di scorrimento per selezionare “Controllo manuale” e premere INVIO. Utilizzare i tasti di scorrimento per selezionare tra le seguenti opzioni: L’Allineamento a due stelle consente all’utente di selezionare due stelle su cui allineare il telescopio.
Suggerimenti per l’aggiunta delle stelle di calibrazione: • Sebbene per l’osservazione causale non sia necessario aggiungere stelle di calibrazione, si consiglia di aggiungere almeno tre stelle di calibrazione per una precisione di puntamento ottimale. • La scelta di stelle di calibrazione che siano vicine all’equatore celeste offre i migliori risultati rispetto alla scelta di stelle vicino ai poli celesti.
Catalogo degli Oggetti Selezione di un oggetto Una volta allineato correttamente il telescopio, è possibile selezionare un oggetto da uno qualsiasi dei cataloghi presenti nel database della pulsantiera NexStar+. La pulsantiera dispone di un tasto dedicato per ciascuna categoria di oggetti nel database: oggetti del Sistema solare, Stelle e oggetti del profondo cielo.
Tasti direzionali Tasto Menu La pulsantiera dispone di quattro tasti direzionali posti al centro di essa, i quali controllano il movimento del telescopio in altitudine (su e giù) e in azimut (sinistra e destra). Il telescopio può essere controllato a nove diverse velocità. La montatura CGX contiene molte funzioni di configurazione personalizzate ideate per dare all’utente il controllo sulle molte funzioni del telescopio.
Utilizzare i tasti di scorrimento per selezionare tra le seguenti opzioni: • C ontrollo luci: Regola indipendentemente la luminosità del tastierino numerico e dello schermo LCD. • M enu Scorrimento: Regola la velocità di scorrimento delle parole sullo schermo LCD. • A ttiva/disattiva grassetto: Modifica il formato del carattere visualizzato sullo schermo LCD da normale a grassetto. • I mposta contrasto: Utilizzare i tasti di scorrimento per regolare il contrasto dello schermo LCD.
Per cambiare la direzione dell'approccio VaiA, selezionare Approccio VaiA dal menu Impostazioni telescopio, poi l'approccio Altitudine o l'approccio Azimut, ed infine Positivo o Negativo, quindi premere INVIO. SUGGERIMENTO: Al fine di ridurre al minimo l’effetto di contraccolpo degli ingranaggi sulla precisione di puntamento, le impostazioni per i Tasti direzionali devono idealmente corrispondere alle impostazioni dell’Approccio VaiA.
della montatura (vedere la funzione meridiano di cui sopra). Utilizzando il primo esempio di cui sopra, l'utente potrebbe spostare il telescopio in A.R. (azimut) fino al punto di massima estensione dei cavi. Quindi, visualizzando l'azimut del telescopio in questa posizione (guardando Ottieni posizione asse al menu Utilità), è possibile determinare l'azimut del telescopio nella sua posizione più estesa.
VaiA posizione asse - Consente all’utente di inserire una posizione specifica relativa all’altitudine e all’azimut e di far ruotare il telescopio verso essa. Ibernazione - L’ibernazione consente di spegnere completamente il telescopio e di mantenerne comunque l’allineamento al momento della riaccensione. Questo non solo risparmia energia, ma è ideale per coloro che tengono il proprio telescopio montato permanentemente o lo lasciano in una posizione per lunghi periodi di tempo.
• I nserire A.R. - Dec: È altresì possibile salvare una serie specifica di coordinate per un oggetto semplicemente inserendo la A.R. e la declinazione per tale oggetto. Scorrere al comando “Inserisci AR-DEC” e premere INVIO: Lo schermo chiederà quindi all’utente di inserire prima la A.R. e quindi la declinazione dell’oggetto desiderato. • S alva oggetto terrestre: Il telescopio può altresì essere utilizzato come cannocchiale per oggetti terrestri.
Appendice B: Cura e Manutenzione La montatura CGX è solida e durerà molti anni se conservata correttamente. Conservazione Anche se la montatura e l'elettronica sono progettate per uso esterno, non è necessario conservare la montatura all'esterno a meno che non sia riparata da un osservatorio o strutture di protezione (quali, ad esempio, il garage). Condizioni estreme di temperatura o umidità possono eventualmente usurare l'elettronica, la lubrificazione meccanica e la qualità di finitura della montatura.
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI CELESTRON A. Celestron garantisce che la montatura per telescopio è priva di difetti nei materiali e di fabbricazione per due anni. Celestron riparerà o sostituirà tale prodotto o parte dello stesso che, dopo una verifica da parte di Celestron, risulti essere difettoso nei materiali o nella fabbricazione.
ITALIANO | 27