DIGITAL MICROSCOPE IMAGER QUICK SET-UP GUIDE MODEL #44422
Introduction Congratulations on your purchase of the Celestron HD Digital Microscope Imager. Your Imager is a precision optical instrument made of high quality materials to ensure durability and long life, and designed to give you a lifetime of use with minimal maintenance. It is miniature in size – 2.5” (64mm) long x 0.9” (22mm) in diameter and weighs just 1.5oz (42g) but it is powerful in its application with a 5MP sensor digital CMOS sensor.
Using you HD Digital Microscope Imager 1. Remove the HD Imager and the collar from the box 2. A ttach the adjustment collar to the HD Imager using the set screws to secure 3. R emove the eyepiece from your microscope and replace it with the assemble imager and collar 4. I nstall the included software on your Windows or Mac PC NOTE: M ac operating systems are supported, but can only achieve a maximum of 2MP resolution when taking still images. 5.
Approximating The Final Magnification The approximate power is determined by the Imager power multiplied by the objective lens power. The Imager has a 30x magnifying lens built in. As an example, if the objective lens being used is 4x, then the power you will be capturing for snapshots or video will be 120x. If using a 40x objective, then the power will be 1200x, etc.
Care, Maintenance, and Warranty Your Imager is a precision optical instrument and should be treated with care at all times. Follow these care and maintenance suggestions and your Imager will need very little maintenance throughout its lifetime. • Store the Imager in a dry and clean place. • Be very careful if using your imager and microscope in direct sun light to prevent damage to the Imager or your eyes. • Never point the Imager towards the sun or the sensor can be damaged and cease working.
Introduction Félicitations pour votre achat du microscope numérique HD Imager Celestron. Votre nouvel Imager est un instrument optique de précision fait de matériaux de haute qualité pour assurer durabilité et longue vie et est conçu pour durer une vie entière avec un entretien minimal. Il est aussi miniaturisé que possible - 64mm (2,5”) de long x 22mm (0,9”) de diamètre et pèse 42g (1,5 oz) mais il reste puissant grâce à son capteur numérique CMOS 5 Mp.
Mode d’emploi de votre microscope numérique HD Imager 1. Retirez l’Imager HD et le collier de la boîte. 2. Attachez le collier d’ajustement à l’Imager HD puis installez les vis pour le fixer. 3. Retirez l’oculaire de votre microscope puis remplacez-le par l’ensemble imager et collier. 4. Installation du logiciel inclus sur une machine Windows ou Mac NOTE: Les systèmes Mac sont pris en charge, mais ne peuvent capturer que des images d’une résolution de 2 Mp au maximum. 5.
Approximation de l’agrandissement final La puissance d’agrandissement approximative est déterminée par la multiplication de la puissance de l’Imager par celle de la lentille. L’Imager est équipé d’une lentille d’agrandissement d’une puissance de 30x. A titre d’exemple, si l’objectif utilisé est 4x, alors la puissance utilisée pour les clichés ou vidéos sera de 120x. Si vous utilisez un objectif 40x, alors la puissance sera de 1200X, etc.
Entretien, maintenance et garantie Votre Imager est un instrument optique de précision et doit être traité avec soin. Suivez ces conseils de soin et d’entretien et votre Imager restera en bonne condition pendant des années. • Conservez l’Imager dans un lieu propre et sec. • Faire attention si vous utilisez votre Imager et le microscope en plein soleil pour éviter d’endommager l’Imager ou vos yeux.
Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf deR Celestron HD Digitalen Mikroskop Kamera. Ihre Mikroskop Kamera ist ein optisches Präzisionsinstrument aus hochwertigen Materialien gefertigt, um Haltbarkeit und lange Lebensdauer zu gewährleisten und wurde so entwickelt, dass maximale Nutzungsdauer bei minimalem Wartungsaufwand gegeben ist. Mit seiner Miniaturgröße - 2.
Verwendung der HD Digitalen Mikroskop Kamera 1. Nehmen Sie die HD Kamera und den Einstellring aus der Verpackung 2. Befestigen Sie den Einstellring mit Hilfe der Befestigungsschrauben an der HD Kamera 3. E ntfernen Sie das Okular von Ihrem Mikroskop und ersetzen es mit der Kamera und Einstellring 4.
Der Endvergrößerung annähern Die annähernde Leistung wird durch die Kameraleistung multipliziert mit der Leistung der Objektivlinse, bestimmt. Die Mikroskop Kamera hat eine 30x Lupe eingebaut. Zum Beispiel, wenn die Objektivlinse 4x verwendet wird, dann wird die Leistung beim Aufnehmen von Schnappschüssen oder Videos 120x sein. Wenn Sie ein 40x Objektive verwenden, dann wird die Leistung 1200x sein usw.
Pflege, Wartung und Garantie Ihre Mikroskop Kamera ist ein optisches Präzisionsinstrument und sollte zu jeder Zeit mit aller Sorgfalt behandelt werden. Befolgen Sie diese Pflegeund Wartungsvorschläge und Ihre Mikroskop Kamera wird nur geringen Wartungsaufwand während der gesamten Lebensdauer benötigen. • Bewahren Sie die Mikroskop Kamera in einem trockenen und sauberen Platz auf.
Introduction Congratulazioni per l’acquisto della videocamera digitale ad alta definizione per microscopio Celestron. La videocamera è uno strumento ottico di precisione costruito con materiali di elevata qualità per assicurare durabilità e lunga durata e realizzato appositamente per offrire un’esperienza duratura nel tempo con una minima manutenzione.
Utilizzo della videocamera digitale HD per microscopio 1. Rimuovere la videocamera HD e il collare dalla confezione 2. F issare il collare di regolazione alla videocamera HD mediante le viti di regolazione 3. R imuovere l’oculare dal microscopio e sostituirlo con il gruppo assemblato videocamera-collare. 4. Installare il software incluso sul PC Windows o Mac NOTE: Sono supportati i sistemi operativi Mac, ma la risoluzione massima che può essere ottenuta è di 2 megapixel quando si scattano fotografie.
Regolazione dell’ingrandimento finale La potenza approssimativa è determinata dalla potenza della videocamera moltiplicata per la potenza della lente dell’obiettivo. La videocamera è dotata di una lente di ingrandimento integrata 30x. Ad esempio, se la lente dell’obiettivo usata fosse 4x, allora la potenza utilizzata per acquisire istantanee o video sarebbe di 120x. Se si utilizza un obiettivo 40x, la potenza sarebbe quindi di 1200x, e così via.
SIETE ORA PRONTI PER INIZIARE LA VOSTRA AVVENTURA DIGITALE! Cura, manutenzione e garanzia La videocamera è uno strumento di precisione ottico e deve essere sempre trattato con cura. Seguire questi consigli di cura e manutenzione e la videocamera avrà bisogno di pochissima manutenzione durante il suo ciclo di vita. • Conservare la videocamera in un luogo asciutto e pulito.
Introducción Felicidades por su adquisición de la cámara microscopio digital HD de Celestron. Su cámara es un instrumento óptico de precisión fabricado con materiales de alta calidad para garantizar su resistencia y larga duración, diseñado para ofrecerle toda una vida de uso con un mantenimiento mínimo. Tiene un tamaño diminuto – 2,5” (64mm) de longitud x 0,9” (22mm) de diámetro y un peso de solo 1,5oz (42g), pero potente en su aplicación, con un sensor CMOS digital de 5MP.
Uso de la cámara microscopio digital HD 1. Saque la cámara HD y la fijación de la caja 2. Instale la arandela de ajuste a la cámara HD usando los tornillos para fijarla 3. Saque el ocular del microscopio y sustitúyalo con la cámara con la fijación 4. Instale el software incluido en su PC Windows o Mac NOTA: Los sistemas operativos Mac están soportados, pero solamente pueden alcanzar una resolución máxima de 2MP al capturar imágenes fijas. 5.
Aproximación del aumento final La potencia aproximada se determina con la potencia de la cámara multiplicada por la potencia de la lente del objetivo. La cámara tiene una lente de aumento 30x integrada. Por ejemplo, si la lente del objetivo usada es 4x, la potencia con la que estará capturando imágenes o video será 120x. Si usa un objetivo 40x, la potencia será 1200x, etc. Girar la cámara Cuando esté observando una imagen en la pantalla, puede girar la posición girando la cámara a la posición deseada.
Cuidados, mantenimiento y garantía Su cámara es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su cámara necesitará de muy poco mantenimiento durante su vida útil. • Guarde la cámara en un lugar seco y limpio. • Tenga mucho cuidado si usa su cámara y microscopio a la luz del sol directa para evitar daños a la cámara o a su vista.
NOTES
NOTES
©2016 Celestron • Tous droits réservés. • celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Téléphone : 1 (800) 421-9649 • Imprimé en Taïwan 2015 Remarque relative à la FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont étés mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel.