ENGLISH Rechargeable Power Supply INSTRUCTION MANUAL #18771
Table of Contents Features and contents of PowerTank Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operation Of PowerTank Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Checking the Remaining Battery Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Charging USB Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Powering a Telescope . . . . .
Features and Contents of PowerTank Lithium 6 9 8 7 1 2 3 5 10 4 1. Charge status indicator 2. Power button 3. USB port charging indicator LED (green) 4. Ports for charging USB devices 5. Lighting control button 6. Charging Port / 12VDC Output Port 7. Tripod leg mount 8. 9. LED light panel Celestron telescope power cable (6.5’ long) 10. 100-240V AC charger (16VDC – 2 A) 11. Tripod leg strap 12. Hanging strap 13.
OPERATION OF POWERTANK LITHIUM Charging the Battery 1. Determine which AC plug adapter you need for your location and slide it into place on the charger body. Make sure it is fully seated and snaps into place. 2. Pull the rubber cover from the charging port on the side of the PowerTank Lithium and plug in the charger’s cable. 3. Plug in the charger to your electrical outlet. The adapter can accept an input of 100 to 240V at 50/60Hz. 4. The Battery Indicator lights will blink when charging.
Choose the port that works best for your device. Consult the literature that came with your device if you are not sure which to use. Powering a Telescope Pull the rubber cover from the charging/power port on the side of the PowerTank Lithium and plug in the telescope power cord. The cord has identical connectors on both sides so it does not matter which direction it is used. Press the power button on the control panel twice to activate power.
TECHNICAL DATA Battery Chemistry: Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) Battery Capacity: 84.4 Wh Input: 16V DC, 2000 mA Charge time: 4 hours Output current for telescope: 12V DC @ 3A Output for USB devices: 5V DC @ 1A and 5V DC @ 2.5A We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions.
All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name, address, and daytime telephone number of the owner, together with a brief description of any claimed defects. Parts or product for which replacement is made shall become the property of Celestron. The customer shall be responsible for all costs of transportation and insurance, both to and from the factory of Celestron, and shall be required to prepay such costs.
FCC NOTE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Celestron reserves the right to modify or discontinue, without prior notice to you, any model or style telescope. If warranty problems arise, or if you need assistance in using your telescope mount contact: Celestron Customer Service Department 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 Tel. 800.421.9649 Monday-Friday 8AM-4PM PST NOTE: This warranty is valid to U.S.A.
FRANÇAIS Alimentation rechargeable MODE D’EMPLOI #18771
Table des matières Fonctionnalités et composants de la banque d’alimentation au lithium . . . . . . . . . . . 11 Utilisation de la banque d’alimentation au lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recharger la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Consulter le niveau de charge de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recharger des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalités et composants de la banque d’alimentation au lithium 6 9 8 7 1 2 3 5 10 4 1. Voyant de charge 2. Bouton d’alimentation 3. Port de charge USB Voyant DEL (vert) 4. Ports pour recharger les dispositifs USB 5. Bouton de contrôle de l’éclairage 6. Port de recharge /12VDC Port de sortie 7. Pied du trépied 8. 9. Panneau lumineux DEL Câble d’alimentation de télescope Celestron (2 mètres) 10. Chargeur 100-240V CA (16VCC–2A) 11. Sangle des pieds du trépied 12. Sangle de fixation 13.
UTILISATION DE LA BANQUE D’ALIMENTATION AU LITHIUM Recharger la pile 1. Choisissez le type de prise d’adaptateur secteur correcte pour votre région d’observation et faites-la glisser dans le boîtier de l’adaptateur. Assurez-vous qu’elle soit totalement insérée. 2. Tirez sur la languette de caoutchouc sur le côté de la banque d’alimentation au lithium et branchez le câble du chargeur . 3. Branchez le chargeur dans une prise murale. L’adaptateur peut recevoir les voltages 100 et 240 à 50/60Hz. 4.
délivrent un courant de 1 ampère et 2,1 ampères. Choisissez le port le mieux adapté. Consultez le mode d’emploi du dispositif à recharger en cas de doute. Alimenter le télescope Tirez sur la languette de caoutchouc sur le côté de la banque d’alimentation au lithium et branchez le câble de recharge du télescope. Le câble comporte les mêmes prises à chaque extrémité, vous pouvez donc l’utiliser dans le sens que vous souhaitez. Appuyez sur le bouton d’alimentation deux fois pour commencer à recharger.
DONNÉES TECHNIQUES Type de batterie : Lithium fer phosphate(LiFePO4) Capacité de la pile : 84,4 Wh Entrée : 16V CC 2000mA Durée de charge : 4 heures Courant d’alimentation pour le télescope : 12V CC @ 3A Sortie pour les dispositifs USB : 5V CC@1A et 5V CC@ 2,5A Ne ne pouvons pas être tenus pour responsables des dommages matériels ni des blessures entraînées par une mauvaise manipulation ou un non-respect de ces instructions entraînant des dommages à l’appareil.
Celestron fera des efforts raisonnables pour réparer ou remplacer tout télescope couvert par cette garantie dans les trente jours suivant sa réception. Dans le cas où une réparation ou un remplacement nécessitera plus de trente jours, Celestron en avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit qui a été retiré de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau produit ayant une valeur et des fonctions équivalentes.
REMARQUES RELATIVES À LA FCC Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Celestron se réserve le droit de modifier ou de cesser la production de tout modèle ou style de télescope, et cela sans préavis. Si des problèmes liés à la garantie surviennent, ou si vous avez besoin d’assistance pour utiliser votre télescope, contactez : Celestron Département de service clientèle, 2835 Columbia Street.
DEUTSCH ufladbare Stromversorgung BEDIENUNGSANLEITUNG #18771
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis und Funktionsbeschreibung des Powertanks Lithium . . . . . . . . . . 19 Betrieb des Powertanks Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aufladen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Verbleibenden Akkustand überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 USB-Geräte aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis und Funktionensbeschreibung des Powertanks Lithium 6 9 8 7 1 2 3 5 10 4 1. Ladestatusanzeige 2. Netz taste 3. USB- Port Lade anzeige LED(grün) 4. Ports zum Aufladen von USB- Geräten 5. Taste zur Beleuchtungssteuerung 6. Lade anschluss /12 V DC Ausgangs Port 7. Stativbeinanschluss 8. 9. 10. 11. 12. 13.
BETRIEB DES POWERTANKS LITHIUM Aufladen der Batterie 1. Bestimmen Sie den benötigten AC-Steckeradapter für Ihren Standort und schieben Sie ihn auf den Korpus des Ladegeräts. Stellen Sie sicher, dass er korrekt sitzt und einrastet. 2. Ziehen Sie die Gummiabdeckung vom Ladeanschluss seitlich am Powertank Lithium und schließen Sie das Kabel des Ladegeräts an. 3. Schließen Sie das Ladegerät an Ihre Steckdose an. Der Adapter eignet sich für eine Eingabeleistung von 100 bis 240 V bei 50/60 Hz. 4.
Sie den für Ihr Gerät geeigneten Port. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung dieses Geräts nach, wenn Sie sich nicht sicher sind, welchen Port Sie verwenden sollten. Ein Teleskop betreiben Ziehen Sie die Gummiabdeckung vom Ladeanschluss seitlich am Powertank Lithium und schließen Sie das Kabel des Teleskops an. Das Kabel hat auf beiden Seiten identische Stecker, daher spielt es keine Rolle in welcher Richtung sie verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN Akkuchemie: Lithium-Eisen-Phosphat (LiFePO4) Akkukapazität: 84,4 Wh Eingabeleistung: 16V DC, 2000 mA Ladedauer: 4 Stunden Ausgabeleistung für das Teleskop: 12 V DC bei 3A Ausgabe für USB-Geräte: 5 V DC bei 1 A und 5 V DC bei 2,5 A ENTSORGUNG Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses Produkts die örtlichen Bestimmungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie dieses Produkt entsorgt werden sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden.
Alle Rücksendungen müssen eine schriftliche Erklärung enthalten, aus der der Name, die Adresse und die Telefonnummer des Eigentümers, zu der er tagsüber erreichbar ist, zusammen mit einer kurzen Beschreibung aller beanstandeten Defekte, hervorgeht. Ausgetauschte Teile oder Produkte werden Eigentum von Celestron. Der Kunde ist für alle Kosten für Versand und Versicherung zu und vom Celestron-Werk verantwortlich und muss diese Kosten im Voraus begleichen.
FCC-ERKLÄRUNG Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und darüber hinaus könnten Sie auch weitere Rechte haben, die von Land zu Land variieren. Celestron behält sich das Recht vor, jegliches Modell und jeglichen Teleskoptyp zu modifizieren oder aus der Produktlinie auszuschließen, ohne Ihnen dies vorher anzukündigen.
ITALIANO Batteria ricaricabile MANUALE DI ISTRUZIONI #18771
Indice Caratteristiche e componenti del Power Tank Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Funzionamento del PowerTank Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Caricamento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Controllo della carica residua della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Caricamento di dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caratteristiche e componenti del Power Tank Lithium 6 9 8 7 1 2 3 5 10 4 1. Indicatore di stato batteria 2. Pulsante di alimentazione 3. Spia LED di ricarica porta USB (verde) 4. Porte per ricarica dispositivi USB 5. Pulsante di controllo luce 6. Porta di ricarica/Porta uscita 12 V CC 7. Attacco gamba treppiede 8. 9. 10. 11. 12. 13.
FUNZIONAMENTO DI POWERTANK LITHIUM Caricamento della batteria 1. Individuare quale spina CA dell’adattatore è in uso nella propria regione e farla scorrere in posizione nel corpo del caricatore. Assicurarsi che sia posizionata correttamente tramite scatto. 2. Estrarre la copertura in gomma dalla porta di ricarica sul lato del PowerTank Lithium e collegare il cavo del caricatore. 3. Collegare il caricatore a una presa di corrente.
Scegliere la porta che meglio si adatta al dispositivo. Consultare la documentazione allegata al dispositivo in caso di dubbi su quale usare. Caricamento di un telescopio Estrarre la copertura in gomma dalla porta di alimentazione/ricarica sul lato del PowerTank Lithium e collegare il cavo del telescopio. Il cavo ha connettori identici su entrambi i lati, pertanto non importa in quale direzione è usato. Premere due volte il pulsante di alimentazione sul pannello di controllo per avviare l’alimentazione.
DATI TECNICI Composizione batteria: Litio-ferro-fosfato (LiFePO4) Capacità batteria: 84,4 Wh Ingresso: 16 V CC, 2000 mA Tempo di ricarica: 4 ore Corrente di uscita per telescopio: 12 V CC @3 A Uscita per dispositivi USB: 5 V CC@1 A e 5 V CC@ 2,5 A qualsiasi abuso del prodotto o per danni dovuti a uso improprio o mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso. SMALTIMENTO GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI CELESTRON Seguire le normative locali al momento di smaltire il prodotto.
I resi devono essere accompagnati da una dichiarazione scritta con nome, indirizzo e contatto telefonico diurno del proprietario, insieme a una breve descrizione del difetto oggetto del reclamo. I componenti o il prodotto sostituiti diventano di proprietà di Celestron. Il cliente è responsabile di tutti i costi di trasporto e assicurazione, da e verso la fabbrica Celestron, che devono essere pagati in anticipo.
NOTA FCC La presente garanzia fornisce all’utente specifici diritti legali, oltre ad altri diritti che possono variare da Stato a Stato. Celestron si riserva il diritto di modificare o sospendere, senza previa notifica, la produzione di qualsiasi modello o stile di telescopio. In caso di problemi relativi alla garanzia, o in caso si necessiti di assistenza nell’uso dell’attacco per telescopio, contattare: Celestron Customer Service Department 2835 Columbia Street Torrance, CA90503 Tel.800.421.
ESPAÑOL Alimentación Recargable MANUAL DE INSTRUCCTIONES #18771
Índice Características y Contenido de Power Tank Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de PowerTank Lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cargando la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Comprobar la carga restante de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Carga de dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Encender un telescopio . . . . . . .
Características y contenido de PowerTank Lithium 6 9 8 7 1 2 3 5 10 4 1. Indicador de estado de carga 2. Botón de encendido 3. Testigo LED de carga de puerto USB (verde) 4. Puertos para cargar dispositivos USB 5. Botón de control de iluminación 6. Puerto de carga / puerto de salida 12VCC 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
USO DE POWERTANK LITHIUM Cargando la batería 1. Determine el adaptador de enchufe CA que necesitará para su ubicación y colóquelo en el chasis del cargador. Asegúrese de que esté totalmente asentado y encaje en posición. 2. Retire la cubierta de goma del puerto de carga en el lateral del PowerTank Lithium y conecte el cable del cargador. 3. Conecte el cargador a la toma de corriente. El adaptador puede aceptar una entrada de 100 a 240V a 50/60Hz. 4. Los testigos de batería parpadearán durante la carga.
Elija el puerto más adecuado para su dispositivo. Consulte la documentación del dispositivo si no está seguro de cuál debe usar. Encender un telescopio Retire la cubierta de goma del puerto de carga/alimentación en el lateral del PowerTank Lithium y conecte el cable de alimentación del telescopio. El cable dispone de conectores idénticos en ambos lados, por lo que no importa en qué dirección se use. Pulse el botón de encendido en el panel de control dos veces para activar la alimentación.
DATOS TÉCNICOS Química de la batería: Fosfato de hierro litio (LiFePO4) Capacidad de batería: 84,4 Wh Entrada: CC 16V, 2.000mA Tiempo de carga: 4 horas Corriente de salida para telescopio: 12V CC 3A Salida para dispositivos USB: 5V CC 1A y 5V CC 2,5A ELIMINACIÓN Siga la normativa local cuando deseche este producto. Si no está seguro del modo de eliminación de este producto, contacte con su ayuntamiento.
Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las piezas o el producto que se sustituya pasarán a ser propiedad de Celestron. El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron, y deberá cubrir dichos costes.
NOTA FCC Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado. Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de telescopio. Si surgen problemas de garantía, o necesita asistencia al usar su telescopio, contacte con: Celestron Departamento de servicio al cliente 2835 Columbia Street Torrance, CA90503 Tel.800.421.9649 Lunes-Viernes 8AM-4PMPST NOTA: Esta garantía tiene validez para clientes de EE.UU.