6/27/05 9:25 AM Page 1 O P E R AT I O N • N O T I C E MULTI-ELEMENT MOBILE AUDIO SPEAKERS ED40_69manual D’EMPLOI HED-4.0 HED-4.6 HED-5.0 HED-6.0 HED-6.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 2 Attention! Please read all warnings found in this manual. This information is highlighted in bold italic type and is included to inform you of the potential for personal injury or damage to property. Hearing Damage Continuous, excessive exposure to sound pressure levels in excess of 85 dB can cause a loss of hearing. Cerwin-Vega speakers are capable of producing sound pressure levels greater than 85 dB.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 3 Introduction Congratulations on your purchase of Cerwin-Vega® High Energy Design (HED™) multi-element point-source loudspeakers.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 4 3. With the door panel held in place at the approximate speaker location, study the door structure to see if the sheet metal or door braces will interfere with the installation site. 4. Hold the speaker in place and operate the window to check for interference with the window or the internal lock linkages.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 5 Introducción ¡Felicitaciones por su compra de los altavoces Cerwin-Vega® multielemento de fuente puntual High Energy Design (HED™).
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 6 Primero, verifique que los equipos del sistema de audio estén apagados. Si bien un altavoz puede montarse en distintos lugares, el lugar más común es un panel de puerta. Las siguientes instrucciones describen este tipo de instalación. 1. Tras elegir un lugar sobre el panel de la puerta, retire cuidadosamente los paneles decora tivos para dejar expuesta la estructura interior de la puerta.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 7 potencia será menor y pueden ocurrir daños. Para obtener la mejor respuesta, rellene el recinto del altavoz multielemento con fibra de vidrio o material audioabsorbente equiva lente, colocado sin empacarlo mucho. Instalación eléctrica Precauciones para el cableado Cuando haga pasar cables a través de chapa metálica, utilice anillos de goma para separar los bordes metálicos de las camisas de los cables.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 8 die folgenden Merkmale: • Hohe Leistung und hoher Wirkungsgrad • Mineralgefüllter Spritzguss-Polypropylenkonus; ausgezeichnete interne Dämpfung für einen weichen, natürlich klingenden Frequenzgang im Mittelbereich • Tweeter aus Titan-Komposit • UV-resistente Santopren-Surround-Lautsprecher für überragende Produkthaltbarkeit selbst bei direktem Sonnenlicht • Point-Source-Design für exaktes Klangbild • Ergonomische Konfigurationen nach Industrienorm für bequemen Einbau
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 9 Art von Einbau. 1. Nachdem Sie sich für einen Einbauort in der Türverkleidung entschieden haben, entfernen Sie vorsichtig die Verkleidung, um die innere Türstruktur freizulegen. In den meisten Fällen müssen Sie ein paar Schrauben (unter Verzierungen versteckt) entfernen, um die Verkleidung zu lösen. Falls notwendig, entfernen Sie die Fensterkurbel und den Türgriff. ACHTUNG: Seien Sie vorsichtig beim Entfernen der Innenverkleidung.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 10 Elektrische Installation Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung Stets Gummitüllen beim Verlegen von Kabeln durch Blechöffnungen verwenden, um die Kabelisolierung vor scharfen Metallkanten zu schützen. Hierdurch werden mögliche Kurzschlüsse verhindert, die einen Verstärker oder andere Systemkomponenten beschädigen können. Hinweis: Zum Anschluss der Lautsprecher werden Crimp-Anschlüsse empfohlen.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 11 Introduction Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'enceintes multi-élément source ponctuelle Cerwin-Vega® High Energy Design (HED™).
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 12 Si vous décidez d'utiliser les caches fournis, vérifiez que, à l'emplacement choisi, ils n'empiéteront pas sur le pourtour du panneau, les lève-glaces ou les commutateurs électriques. S'il y a de la tôle à l'arrière de l'emplacement du haut-parleur, déterminez si le fait d'en découper une partie risque de nuire à la solidité de la portière ou du véhicule. REMARQUE: L'unité HED-5.
ED40_69manual 6/27/05 9:25 AM Page 13 Figure 1. The HED-5.0 multi-element loudspeaker is mounted to a vehicle’s sheet metal by using self-threading screws and tinnerman nuts. Figura 1. El altavoz multielemento HED-5.0 se monta en la chapa metálica de un vehículo, utilizando tornillos autoperforantes y tuercas Tinnerman. Abbildung 1. Der Multi-Element-Lautsprecher HED-5.0 wird am Blech des Fahrzeugs mittels Blechschrauben und Tinnerman-Muttern befestigt. Figure 1. L'enceinte HED-5.
Page 14 9:25 AM 6/27/05 ED40_69manual Description Freq. Response/ Power Handling Sensitivity Impedance/Impéd. Dimensions Mounting Dia./ Dia. montage Depth Width Height S P E HED-4.0 4” 2-way 55 Hz - 20 kHz 30 Watts C A T I O N S / F I C H E T E C H N I Q HED-57 C HED-6.5 I HED-6.0 F HED-5.0 6 1/2” 2-way I HED-46 6” 2-way 50 Watts 35 Hz - 20 kHz 5 1/4” 2-way 40 Watts 40 Hz - 20 kHz 4x6” 2-way 40 Hz -20 kHz 40 Watts 2 1/4” (57.7 mm) 7 1/4” (184 mm) 5” (127.