I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S ENGLISH - PAGES. . . . . . . . . . . 6-9 T he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) CO N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S E l relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica
I M P O RTA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) I l simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
安 全 にご 使 用 いた だくた め に I N S T RU ÇÕ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O RTA N T E S 等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人 二 に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の 危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。 O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
TB-1200 / TB-600 Thank you for purchasing one of our TB series professional bass amplifiers. TB stands for Tube Bass. A tube front end married to a strong, solid state power amplifier for massive headroom and tube warmth. These amplifiers truly capture the classic Fender bass sound by using a passive tone stack for a thick, natural, balanced tone that sits fat in your live or studio mix. Beyond the classic sound found in the A. INPUT - Plug your bass in here.
TB-1200 / TB-600 AA. IEC POWER CORD SOCKET - Connect only the supplied high-capacity power cord to a grounded AC receptacle in compliance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your TB‑1200/600. Contact Fender customer support for power cord replacement. BB. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Use any combination of these outputs to connect speaker cabinets.
Footswitch The TBFS-4 footswitch allows for remote control of 4 features on the TB–1200/600 amplifiers: OVERDRIVE, VARI‑Q™, FX LOOP/BOOST, and TUNER. When the footswitch is connected properly, "On" will be visible in the display. To activate OVERDRIVE, VARI-Q™, or FX LOOP/BOOST, press and release the corresponding button (the LED will turn red indicating the function is active).
Specifications TYPE: PR 693 PART NUMBERS: TB-1200 HEAD: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45705-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45707-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45704-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45706-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-45709-000 (220V, 60Hz) ROK TB-600 HEAD: 22-45800-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45803-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45805-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45807-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45801-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45804-000 (23
TB-1200 / TB-600 Felicidades y gracias por su compra de uno de nuestros amplificadores de bajo profesionales de la serie TB. "T"ube "B"ass o bajo a válvulas. Una válvula emparejada con una potente etapa de potencia de estado sólido para que disponga del máximo margen y a la vez la calidez de las válvulas. Estos amplificadores producen el auténtico sonido de bajo Fender usando una unidad pasiva para conseguir un sonido grueso, natural y balanceado que encajará perfectamente tanto en su estudio A.
TB-1200 / TB-600 AA. TOMA DE CORRIENTE IEC - Conecte SOLO el cable de alimentación de alta capacidad incluido entre esta toma y una salida de corriente del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero del TB‑1200/600. En caso de que necesite un cable de recambio, póngase en contacto con su distribuidor Fender. BB. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Use cualquier combinación de estas salidas para conectar unos recintos acústicos.
Pedalera La pedalera TBFS-4 le permite el control remoto de 4 funciones de los amplificadores TB–1200/600: OVERDRIVE, VARI‑Q™, FX LOOP/BOOST y TUNER. Cuando esté conectada correctamente, en la pantalla de la pedalera aparecerá "On". Para activar las funciones OVERDRIVE, VARI-Q™ o FX LOOP/ BOOST, pulse el pedal correspondiente (el piloto se encenderá en rojo para indicar la activación). Puede conseguir un realce del volumen ajustando el control TRIM (situado en la parte trasera del amplificador, vea pág.
Especificaciones técnicas TIPO: PR 693 REFERENCIAS: CABEZAL TB-1200: 22-45700-000 (120 V, 60 Hz) USA, 22-45703-000 (240 V, 50 Hz) AUS, 22-45705-000 (220 V, 50 Hz) ARG, 22-45707-000 (100 V, 50 Hz) JPN, 22-45701-000 (110 V, 60 Hz) TW, 22-45704-000 (230 V, 50 Hz) UK, 22-45706-000 (230 V, 50 Hz) EUR, 22-45709-000 (220 V, 60 Hz) ROK CABEZAL TB-600: 22-45800-000 (120 V, 60 Hz) USA, 22-45803-000 (240 V, 50 Hz) AUS, 22-45805-000 (220 V, 50 Hz) ARG, 22-45807-000 (100 V, 50 Hz) JPN, 22-458
TB-1200 / TB-600 Merci d'avoir choisi cet amplificateur basse professionnel de la gamme TB (Tube Bass). L'étage préamplificateur à lampes est associé à un étage de puissance ultra puissant et ultra fiable, délivrant une réserve dynamique énorme, le tout avec la chaleur associée aux lampes. Ces amplificateurs vous offrent le son de basse Fender classique grâce à l'utilisation d'un étage de correction passif offrant un son épais, naturel, équilibré et très présent sur scène ou dans vos mixages de studio.
TB-1200 / TB-600 AA. EMBASE SECTEUR - Utilisez uniquement le cordon fourni haute intensité pour relier l'ampli à une ligne secteur dont la tension et la fréquence correspondent aux valeurs sérigraphiées à l'arrière du TB‑1200/600. Contactez le service clientèle de Fender pour remplacer le cordon secteur. BB. SORTIES HAUT-PARLEURS EN PARALLÈLE - Vous pouvez combiner ces sorties pour connecter vos enceintes.
Pédalier Le pédalier TBFS-4 permet de contrôler au pied 4 fonctions du TB–1200/600 : L'OVERDRIVE, le VARI‑Q™, le FX LOOP/BOOST et l'accordeur. Lorsque le pédalier est connecté correctement, "On" s'affiche. Pour activer les fonctions OVERDRIVE, VARI-Q™, ou FX LOOP/BOOST, appuyez sur le contacteur correspondant (la Led rouge indique que la fonction est active).
Caractéristiques techniques TYPE : PR 693 RÉFÉRENCES : TÊTE TB-1200 : 22-45700-000 (120 V, 60 Hz) USA, 22-45703-000 (240 V, 50 Hz) AUS, 22-45705-000 (220 V, 50 Hz) ARG, 22-45707-000 (100 V, 50 Hz) JPN, 22-45701-000 (110 V, 60 Hz) TW, 22-45704-000 (230 V, 50 Hz) UK, 22-45706-000 (230 V, 50 Hz) EUR, 22-45709-000 (220 V, 60 Hz) ROK TÊTE TB-600 : 22-45800-000 (120 V, 60 Hz) USA, 22-45803-000 (240 V, 50 Hz) AUS, 22-45805-000 (220 V, 50 Hz) ARG, 22-45807-000 (100 V, 50 Hz) JPN, 22-4580
TB-1200 / TB-600 Grazie per aver scelto uno dei nostri amplificatori professionali per basso TB Series. Con un front-end valvolare (“TB” significa “Tube Bass”) sposato ad un possente amplificatore di potenza solid-state (per un headroom imponente) e con tutto il calore delle valvole, gli amplificatori TB riescono a catturare il classico e genuino ‘Fender Bass Sound’.
TB-1200 / TB-600 AA. CONNESSIONE CAVO D'ALIMENTAZIONE IEC - Usa solo il cavo d’alimentazione fornito in dotazione (di tipo HighCapacity) per collegare l’unità ad una presa di corrente CA, correttamente cablata e collegata a terra, conforme alle specifiche di tensione e frequenza riportate sul pannello posteriore di TB-1200/600. Per sostituire il cavo, contatta il Supporto Clienti Fender. BB. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Usa una combinazione qualsiasi di queste uscite per collegare i cabinet/ speaker.
Unità Footswitch L'unità footswitch TBFS-4 consente il controllo remoto di 4 importanti funzioni presenti negli amplificatori TB–1200/600: OVERDRIVE, VARI‑Q™, FX LOOP/BOOST e TUNER. Se connesso correttamente, il display del footswitch visualizzerà "On". Per attivare le funzioni OVERDRIVE, VARI-Q™ o FX LOOP/BOOST, premi i pulsanti/switch corrispondenti (il relativo indicatore LED si illuminerà segnalando l'avvenuta attivazione della funzione).
Specifiche TIPO: PR 693 NUMERO PARTE: TB-1200 HEAD: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45705-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45707-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45704-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45706-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-45709-000 (220V, 60Hz) ROK TB-600 HEAD: 22-45800-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45803-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45805-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45807-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45801-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45804-000 (230V,
TB-1200 / TB-600 Herzlichen Dank für den Kauf eines unserer professionellen Bassver stärker der TB-Serie. TB steht für "Tube Bass". Ein Röhrenvorverstärker kombiniert mit einer starken Transistorendstufe resultiert in riesigem Headroom und Röhrenwärme. Diese Amps verkörpern wirklich den klassischen Fender Basssound und verwenden einen passiven Klangblock für dichte, natürliche, ausgewogene Sounds, die fett in Ihrer Live- oder Studiomischung zur Geltung kommen. Neben A.
TB-1200 / TB-600 AA. IEC NETZKABELANSCHLUSS - Verbinden Sie nur das mitge lieferte Hochleistungsnetzkabel mit einer geerdeten Steck dose, die den auf der Rückseite des TB-1200/600 angege benen Spannungs- und Frequenznennwerten entspricht. Kontaktieren Sie den Fender Kundensupport, wenn Sie das Netzkabel ersetzen müssen. BB. PARALLELE BOXENAUSGÄNGE - Man kann diese Ausgänge beliebig kombinieren, um Boxen anzuschließen.
Fußschalter Mit dem TBFS-4 Fußschalter lassen sich 4 Funktionen der TB– 1200/600 Verstärker fernsteuern: OVERDRIVE, VARI‑Q™, FX LOOP/ BOOST und TUNER. Bei korrekt angeschlossenem Fußschalter wird "On" auf dem Display angezeigt. Um OVERDRIVE, VARI-Q™ oder FX LOOP/BOOST zu aktivieren, drücken Sie die entsprechende Taste und lassen Sie wieder los (die rote LED zeigt die aktivierte Funktion an).
Technische Daten TYP: PR 693 TEILENUMMERN: TB-1200 TOP: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45705-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45707-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45704-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45706-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-45709-000 (220V, 60Hz) KAN TB-600 TOP: 22-45800-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45803-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45805-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45807-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45801-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45804-000 (230
TB-1200 / TB-600 Obrigado por adquirir um de nossos profissionais amplificadores de baixo TB. TB defende a tecnologia Tube Bass. Uma válvula casada com um forte e transistorizado amplificador para uma enorme força e um timbre quente de válvula. Esses amplificadores captam verdadeiramente o som clássico do baixo Fender usando um stack passivo para um timbre fino, natural e equilibrado que ocupa grande espaço no seu som ao vivo ou em sua gravação. Além A. INPUT - Plugue aqui o seu baixo.
TB-1200 / TB-600 AA. IEC POWER CORD SOCKET - Conecte, o cabo-de-força de alta capacidade fornecido, somente à uma tomada aterrada AC de acordo com a voltagem e a frequência especificadas no painel traseiro do seu TB--1200/600. Contacte suporte Fender para trocas de cabo-de-força. BB. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Use qualquer combinação dessas saídas outputs para conectar gabinetes de altofalantes.
Footswitch O footswitch TBFS-4 permite controle remoto de 4 funções dos amplificadores TB–1200/600: OVERDRIVE, VARI -Q™, FX LOOP/BOOST, e TUNER. Quando o footswitch está devidamente conectado, "On" será visível no display. Para ativar o OVERDRIVE, o VARI-Q™, ou o FX LOOP/BOOST, pressione e solte o botão correspondente (o LED ficará vermelho indicando que a função está ativa).
Especificações TIPO: PR 693 NÚMERO DAS PARTES: TB-1200 HEAD: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45705-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45707-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45704-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45706-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-45709-000 (220V, 60Hz) ROK TB-600 HEAD: 22-45800-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45803-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45805-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45807-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45801-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45804-00
TB-1200 / TB-600 この度は、TB シリーズ・プロフェッショナル・ベース・アンプリファイアーをお 買い上げいただき、ありがとうございます。 「TB」はチューブ・ベースの略で、チュー ブのフロントエンドと強力なソリッドステート・パワーアンプを融合することに より、チューブの温かみと莫大なヘッドルームを兼ね備えています。パッシブ・ トーン・スタックの採用により、分厚くもナチュラルでバランスの取れた、ライ ブやスタジオのミックスで存在感のあるクラシックな Fender のベース・サウン A . INPUT(インプット)— ベースをここに接続します。NOTE: この ジャックは、リアパネルのINPUTジャック {EE} に優先します。 B . -9dB PAD(-9dB パッド)—入力感度を下げます。 高出力のベース を接続した際によりクリーンなレスポンスが得られます。PADをオ ンにすると、赤のLEDが点灯します。 使いやすく効果的な機能を搭載しています。 J .
TB-1200 / TB-600 AA . 電源ケーブル用ソケット — 付属のハイ・キャパシティ 電源ケー FF . ブルを、TB - 1200 / 600 のリアパネルに記載された電圧と周波数 ワーアンプ・イン)— 複数アンプのセットアップを構成するに の規定に一致した、アースされ正しく内部結線されたコンセント は、一台目のPRE AMP OUTPUTを二台目のPWR AMP INPUTに接続 に接続します。付属ケーブル以外の電源ケーブルは使用しないで します。一台目が以降のアンプをコントロールします。 ください。交換の電源ケーブルは、Fenderカスタマー・サポート までご連絡ください。 GG . RETURN/SEND(リターン/センド)— 外部エフェクト用のFX ループ・ジャックです。SENDをエフェクト機の入力に、RETURN をエフェクトの出力に接続します。 BB .
フットスイッチ TBFS - 4 フットスイッチを TB - 1200 / 600 アンプリファイアに接続する チューナーをオンにするには、ボタンを約 1秒間長押しします。アンプ ことにより、OVERDRIVE(オーバードライブ)、VARI-Q™、FX LOOP/ のTUNER OUTPUTを除く全ての出力はミュートされ、フロントパネル BOOST(FXループ/ブースト)、TUNER(チューナー)の4つの機能を のMUTE LEDが点滅します。信号を検出すると、フットスイッチのディ スイッチングすることが可能となります。フットスイッチを正しく接続 スプレイに一番近い音程が表示され、 4 つの LED のいずれかが点滅し すると、「On」とディスプレイに表示されます。OVERDRIVE、VARI-Q てチューニングのシャープ/フラットさを示します。中央に近い方が ™、FX LOOP/BOOSTをオンにするには、スイッチを踏んでから足を離す チューニングが正確に近いことを示し、チューニングが合うとグリーン と、LEDが赤く点灯して機能がオンになったことを示します。ボリュー のLEDが点
仕様 タイプ: PR 693 パーツ番号: TB-1200ヘッド: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45705-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45707-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45704-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45706-000 (230V, 50Hz) EUR, 22-45709-000 (220V, 60Hz) ROK TB-600ヘッド: 22-45800-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45803-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-45805-000 (220V, 50Hz) ARG, 22-45807-000 (100V, 50Hz) JPN, 22-45801-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45804-000 (230V, 50Hz) UK, 22-45806-
Notes 34 fender.
Notes fender.
部件部件名称 (Part Name) 部分电子元件 部分机器加工金属部件 部分其他附属部件 铅 (PB) x x x 有毒有害物质或元素 (Hazardous Substances’ Name) 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o 多溴二苯醚 (PBDE) o o o O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico.