Product Manual

6
100397 ENGLISH
SAFETY RULES
Safety Label Locations
These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury. Read them carefully.
If a label comes off or becomes hard to read, contact Champion Power Equipments customer service department for
possible replacement.
A B
C
E
GD D
F
M
I
N
I
M
U
M
C
L
E
A
R
A
N
C
E
5
F
T
.
E
S
P
A
C
I
O
M
Í
N
I
M
O
1
,
5
M
M
I
N
I
M
U
M
D
'
E
S
P
A
C
E
1
,
5
M
E
1110- L-OP -A
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane
rating of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT.
Indice doctane minimal de 85.
Maximum 10 % d'éthanol.
F
C
1157- L-SF -A
! WARNING
FOR RESIDENTS OF CALIFORNIA:
This product contains chemicals and
produces exhaust known to the State
of California to cause cancer, birth
defects and other reproductive harm.
! ADVERTENCIA
PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:
Este producto contiene sustancias químicas y
produce escape conocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer y defectos
de nacimiento y otros daños reproductivos.
! AVERTISSEMENT
POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE : Ce
produit contient des produits chimiques et produit des
gaz déchappement reconnus par létat de Californie
comme pouvant causer le cancer, des malformations
congénitales ou des lésions de lappareil reproducteur.
D
CUANDO ALMACENE GASOLINA, GAS PROPANO
(GLP) O EQUIPO CON COMBUSTIBLE ADENTRO:
Almacene fuera de hornos, estufas, calentones de agua,
o otros aparatos que tengan luz piloto o otra fuente de
encendido por que pueden encender el combustible.
PARA USO EN AREAS DESPEJADAS SOLAMENTE.
NO EXPONGA A LA LLUVIA.
La operación de este equipo puede originar
chispas que pueden crear incendios cerca de
la vegetación seca. Es posible que se requiera
un parachispas. El operador deberá
comunicarse con los organismos locales
encargados de combatir incendios para
conocer las leyes o reglamentos relacionados
con los requisitos para prevenir incendios.
Lea y acate todas las instrucciones de
operación antes de encender el motor.
La gasolina y el gas propano (GLP) son
extremadamente inamables. Verique si
hay combustible derramado o fugas de
combustible. Si una es encontrada, apague
el suministro y pare el motor inmediata-
mente. Permita que se enfrié por los menos
2 minutos antes de reabastecerlo.
PARA EQUIPOS ELÉCTRICOS SOLAMENTE.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
GN-SF-S-005B.1
G
A
! WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, mufer
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
Operation of this equipment may create sparks that can start
fires around dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local re agencies for
laws and regulations relating to re prevention requirements.
If installed, clean every 100 hours or every season.
! ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de
escape, el silenciador y los
compnonentes del motor están
extremadamente CALIENTES y
causan quemaduras.
La operación de este equipo puede producir chispas que pueden provocar
incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que
sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de
bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención
de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
! AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz
déchappement, le silencieux
et les pièces du moteur sont
extrêmement CHAUDS et
peuvent causer des brûlures.
Cet équipement peut créer des étincelles et provoquer un incendie dans
la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être requis. Lopérateur
doit communiquer avec le service dincendie local pour connaître les
lois et les règlements en matière de prévention des incendies. Si elle
est installée, nettoyez toutes les 100 heures ou chaque saison.
1035 -L-SF- B
B
CAUTION
A transfer switch MUST be used
when connecting generator to a
buildings electrical system.
See Owners Manual.
PRECAUCIÓN
Es OBLIGATORIO usar un interruptor de
transferencia cuando se conecte el generador
al sistema eléctrico de un inmueble. Vea el
manual del propietario
MISE EN GARDE
Le commutateur de transfert DOIT être
utilisé pour connecter la génératrice
au système électrique dun immeuble.
Consulter le manuel du propriétaire.
GN-SF-T-002.1
DANGER
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide.
This is a poison you cannot see or smell.
PELIGRO
DANGER
El uso de un generador en interiores PUEDE
MATARLO EN MINUTOS.
El escape del generador contiene monóxido
de carbono. Éste es un veneno que no se
puede ver ni oler.
Nunca lo use dentro
del hogar ni el garaje,
INCLUSO si las
puertas y ventanas
están abiertas.
Úselo SÓLO a la
INTEMPERIE lejos de
ventanas, puertas, y
oricios de
ventilación.
Utiliser un générateur à lintérieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
Léchappement du générateur contient du
monoxyde de carbone. Il sagit dun poison
que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Ne lutilisez JAMAIS
dans la maison ou le
garage MÊME SI les
portes et les fenêtres
sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUE-
MENT À LEXTÉRIEUR,
loin des fenêtres,
portes et trappes de
ventilation.
GN-SF-001B.1-T