SDS

Safety Data Sheet
According to HCS-2012 APPENDIX D TO §1910.1200 & WHMIS 2015
Version: 1.0/EN
Product name: Sealed Lead Acid battery
Revision date: 01/01/2022
Issue date: 10/04/2023
Report No.: EIC221018-01 Page 6 of 19
Stop the flow of material. Contain/absorb small spills with dry sand, dirt, or vermiculite. Do not use combustible
materials. Spilled electrolyte should be neutralized with soda ash, sodium bicarbonate, or lime if possible. Wear acid
resistant clothing, gloves, boots, and a face shield. Do not allow discharge of un-neutralized acid to sewer. Acid must
be managed in accordance with local, state, and federal requirements. Consult state environmental agency and/or federal
EPA
Arrêtez le flux de matière. Contenez / absorbez les petits déversements avec du sable sec, de la saleou de la vermiculite.
N'utilisez pas de matériaux combustibles. L'électrolyte renver doit être neutralisé avec de la soude, du bicarbonate de
sodium ou de la chaux si possible. Portez des vêtements, des gants, des bottes et un écran facial résistant aux acides. Ne pas
permettre le rejet d'acide non neutralisé dans les égouts. L'acide doit être géré conformément aux exigences locales,
étatiques et fédérales. Consulter l'agence environnementale de l'État et / ou l'EPA fédérale
Informations supplémentaires - Les batteries plomb-acide sceles sont recyclables. Éliminer conformément aux réglementations locales,
étatiques et fédérales applic
Additional Information - Sealed Lead acid batteries are recyclable. Dispose of in accordance with applicable local, state
and federal regulations.
ables.
7. Handling and storage
Manutention et stockage
(a) Precautions for safe handling
Précautions à prendre pour une manipulation sans danger
Always follow the warning information on thecells and in the manuals of devices. Only use the recommended cell
types. Keepcells away from children. For devices to be used by children, the cell casing should be protected against
unauthorized access. Unpackedcells shall not lie about in bulk. In case of cell change always replace allcells by new
ones of identical type and brand. Do not swallowcells. Do not throwcells into water. Do not throwcells into fire. Avoid
deep discharge. Do not short-circuitcells Use recommended charging time and current.
Toujours après les informations d’avertissement figurant sur lescells et dans les manuels des appareils. Utilisez
uniquement les types decell recommandés. Gardez lescells hors de portée des enfants. Pour les appareils destinés à
être utilisés par des enfants, le boîtier de lacell doit être protégé par un accès non autorisé. En cas de changement de
pile, remplacez toujours toutes les piles par des neuves du même type et de même marque. Ne jetez pas les piles dans
l'eau. Ne jetez pas les piles au feu. Ne jetez pas les piles au feu. Circuit descells Utilisez le temps de charge et le
courant recommandés.
(b) Conditions for safe storage, including any incompatibilities
Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités
If the cell is subject to storage for such a long term as more than 3 months, it is recommended to recharge the cell