Operator’s Manual ® 9 Horse Power SNOW THROWER Model No. 247.88790 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our web site: www.sears.com/craftsman FORM NO.
TABLE OF CONTENTS Warranty Statement................................... Page 2 Safety Labels............................................. Page 3 Safe Operation Practices.......................... Pages 4 Assembly................................................... Pages 6 Operation................................................... Pages 9 Maintenance.............................................. Pages 13 Service And Adjustment............................ Page 15 Off-Season Storage..........................
SAFETY LABELS $!.'%2 +%%0 !7!9 &2/- 2/4!4).' )-0%,,%2 !.$ !5'%2 #/.4!#4 7)4( )-0%,,%2 /2 !5'%2 #!. !-054!4% (!.$3 !.$ &%%4 53% #,%!. /54 4//, 4/ 5.#,/' $)3#(!2'% #(54% $)3%.'!'% #,54#( ,%6%23 34/0 %.').% !.$ 2%-!). "%().$ (!.$,%3 5.4), !,, -/6).' 0!243 (!6% 34/00%$ "%&/2% 5.#,/'').' /2 3%26)#).' -!#().% 4/ !6/)$ 4(2/7. /"*%#43 ).*52)%3 .%6%2 $)2%#4 $)3#(!2'% !4 "934!.$%23 53% %842! #!54)/. 7(%. /0%2!4).' /. '2!6%, 352&!#%3 2%!$ /0%2!4/2g3 -!.5!, #,%!. /54 4//, $!.
SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury.
SAFE OPERATION PRACTICES Operation Maintenance & Storage 1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet. 2. The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass its operation. Doing so makes the machine unsafe and may cause personal injury. 3. The control levers must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released. 4.
ASSEMBLY NOTE: References to right or left side of the snow thrower are determined from behind the unit in the operating position (standing directly behind the snow thrower, facing the handle panel). Removing From Carton 1. Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground. Remove and discard all packing inserts. 2. Move the snow thrower out of the carton. 3. Make certain the carton has been completely emptied before discarding it. Setting up Snow Thrower 1.
ASSEMBLY 4. Place the 4-way chute control in a centered position. See Figure 4. 5. Place chute assembly onto chute base (forward-facing) and secure chute control assembly to chute support bracket with clevis pin and cotter pin removed earlier. See Figure 5. 6. Finish securing chute control assembly to chute support bracket with wing nut and hex screw removed earlier. See Figure 6. 7. Check that all cables are properly routed through the cable guide on top of the engine. See Figure 7.
ASSEMBLY The extension cord is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing for shipping purposes. Cut the cable tie and remove it before operating the snow thrower. Shear Pin Storage Two replacement auger shear pins are included with your snow thrower. They may be packed with this manual, or stowed in the snow thrower’s dash panel. See Figure 8. Refer to Augers on page 14 for more information regarding shear pin replacement.
OPERATION Drive Control Shift Lever Four-Way Chute Control™ Auger Control Wheel Steering Control Headlight Electric Start Button Gas Cap Fuel Tank Oil Fill Engine Controls Chute Assembly Electric Starter Outlet Recoil Starter Handle Primer Ignition Key Choke Control Clean-out Tool Throttle Control Skid Shoe Operating Controls Choke Control WARNING: Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating.
OPERATION Auger Control Four-Way Chute Control™ !5'%2 #/.42/, #(54% $)2%#4)/.!, #/.42/, #(54% 4),4 $/7. 053( "544/. #(54% 2/4!4% ,%&4 053( "544/. #(54% 2/4!4% 2)'(4 '/ #(54% 4),4 50 The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. Drive Control / Auger Clutch Lock • To change the angle/distance which snow is thrown, pivot the joy-stick forward or backward. $2)6% #/.
OPERATION Before Starting Engine Electric Starter 1. Determine that your home’s wiring is a three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not certain. WARNING: Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating. WARNING: The optional electric starter is equipped with a grounded three-wire power cord and plug, and is designed to operate on 120 volt AC household current.
OPERATION 2. Push the primer two or three times for cold engine start, making sure to cover vent hole in the center of the primer when pushing. NOTE: DO NOT use primer to restart a warm engine after a short shutdown. NOTE: Additional priming may be necessary if the temperature is below 15° Fahrenheit. 3. Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out. At the point where it becomes slightly harder to pull the rope, slowly allow the rope to recoil. 4.
MAINTENANCE General Recommendations Check V-Belts 1. Always observe safety rules when performing any maintenance. 2. The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the snow thrower as instructed here. 3. Some adjustments will have to be made periodically to maintain your unit properly. 4. Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
MAINTENANCE Changing Oil Check Augers 2. When engine is drained of all oil, replace drain plug securely. 2. Replace the pins if needed. Two replacement shear pins and cotter pins have been provided with the snow thrower. Spray an oil lubricant into shaft before inserting new pins and securing with new cotter pins. Change engine oil after first two hours of operation and every 25 hours thereafter.
SERVICE & ADJUSTMENTS Replacing Belts Check the condition of both auger belt and drive belt every 25 hours of snow thrower operation. Replace if either shows signs of wear and tear. To remove and replace either the auger belt or the drive belt, follow the steps below and then proceed to the specific steps listed under respective sub-headings. 1. Remove belt cover by removing the two self-tapping screws that secure it to the snow thrower housing. See Figure 13. 2.
SERVICE & ADJUSTMENTS Drive Belt 1. a. Grasp the idler pulley and pivot it toward the right. See Figure 18. Insert a screw driver through aligning holes in both the idler bracket and the engine. This will release tension on drive belt. b. Roll the auger belt off the engine pulley. c. Lift the drive belt off engine pulley. See Figure 18. 2. Slip the drive belt off the pulley and between friction wheel and friction wheel disc. See Figure 19. 3.
SERVICE & ADJUSTMENTS Adjustments WARNING: Never attempt to clean chute or make any adjustments while engine is running. Auger Control To adjust the auger control, refer to Auger Control Test, on page 12. Shift Cable If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be achieved, refer to the figure to the left and adjust the shift cable as follows: 1. Place the shift lever in the fastest forward speed position. 2. Loosen the hex nut on the shift cable index bracket. See Figure 20. 3.
SERVICE & ADJUSTMENTS Drive Control When the drive control is released and in the disengaged “up” position, the cable should have very little slack. It should NOT be tight. Check the adjustment of the drive control as follows: 1. With the drive control released, push the snow thrower gently forward. The unit should roll freely. 2. Engage the drive control and gently attempt to push the snow thrower forward. The wheels should not turn. The unit should not roll freely. 3.
OFF-SEASON STORAGE If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if it is the end of the snow season when the last possibility of snow is gone, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for many more years.
TROUBLESHOOTING Problem Engine fails to start Cause Remedy 1. Choke not in ON position. 1. Move choke to ON position. 2. Spark plug wire disconnected. 2. Connect wire to spark plug. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4. Engine not primed. 4. Prime engine as instructed in “Operating Your Snow Thrower”. 5. Faulty spark plug. 5. Clean, adjust gap, or replace. 6. Blocked fuel line. 6. Clean fuel line. 7. Safety key not in ignition on engine. 7.
PARTS LIST 1 40 16 21 4 20 3 5 2 18 6 17 7 10 8 55 14 12 13 11 56 54 2 24 20 19 24 15 37 26 12 23 12 25 39 34 38 44 45 43 45 27 31 35 44 32 47 46 36 30 29 28 50 42 22 50 51 51 41 48 33 2 9 49 21 52 53
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 1. 731-2643 Clean-Out Tool 29. 741-0662 Flange Bearing 2. 712-04065 Flange Lock Nut 30. 718-04071 Thrust Collar 3. 756-0981B Flat Idler Pulley 31. 741-0663 Flange Bearing 4. 710-0347 Hex Bolt, 3/8-16 x 1.75 32. 710-0642 TT Screw, 1/4-20 x 0.75 5. 790-00080A Auger Idler Bracket 33. 790-00087A Bearing Housing 6. 736-0174 Wave Washer 34. 721-0325 Plug 7.
PARTS LIST 11 1 12 13 3 21 6 52 5 4 8 6 17 15 16 14 7 8 10 44 18 20 19 11 42 26 14 43 40 25 39 36 23 32 2 24 53 31 54 33 22 27 28 29 A 34 35 30 23 47 45 48 55 47 63 46 56 57 58 A 51 60 62 38 37 49 61 50 59 23 41
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 1. 684-04112B Handle Engagement Assembly RH 33. 731-04427A Upper Chute 2. 738-04194 Flange Shoulder Screw 34. 790-00155 Joystick Bracket 3. 731-04894B Lock Plate 35. 710-04187 Hi-Lo Screw, 1/4-15 x 0.5 4. 711-04287 Pivot Rod 36. 984-04116B 4-Way Chute Control™ Assembly 5. 735-0199A Rubber Bumper 37. 749-04142 Upper Handle LH 6. 710-04354 Screw, 1/4-20 x.375 38.
PARTS LIST 18 54 57 40 63 65 52 71 51 59 49 1 62 63 56 55 3 55 11 2 64 47 48 34 67 29 7 28 4 59 38 1 46 66 1 58 53 50 77 78 19 76 16 15 27 38 68 6 17 12 13 44 24 69 A 45 72 22 23 20 8 74 22 24 26 21 12 9 25 75 73 69 43 14 15 1 16 13 38 41 42 25 67 10 26 32 40 37 30 60 6 17 70 31 61 35 36 15 1 33 16 5 42 79 A 81 80 81 82 39 1 25 34
Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 1. 710-1652 AB Screw, 1/4-20 x 0.625 41. 918-04322 Drive Shaft Assembly 2. 731-05353 Belt Cover 42. 684-04159 Friction Wheel Assembly 3. 732-0705 Cable Guide 43. 716-0136 Retainer Ring 4. 711-1268B Actuator Shaft 44. 726-0221 Speed Nut 5. 746-04229 Drive Clutch Cable 45. 790-00183 Wheel Drive Frame 6. 732-04345 Extension Spring 46. 756-04109 Auger Pulley 7.
Tecumseh 9 H.P. Engine LH318SA-156554 Craftsman Snow Thrower Model 247.
Tecumseh 9 H.P. Engine LH318SA-156554 Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 1. 35385 Cylinder 81. 651080 Washer 2. 27652 Dowel Pin 82. 37588 Governor Gear Ass’y. (Incl. 81) 3. 650820 Screw, 1/4-20 x 0.5” 83. 30588A Governor Spool 5. 30969 Extension Cap 84. 29193 Retaining Ring 14. 28277 Washer 86. 650833 Screw, 1/4-20 x 1-3/16” 15. 30699C Governor Rod 87. 650832 Screw, 1/4-20 x 1-11/16” 15B.
Tecumseh 9 H.P. Engine LH318SA-156554 Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 184. 33263 Carburetor To Intake Pipe Gasket 301. 35355 Fuel Cap 185. 33877 Intake Pipe 311. 35942 Oil Fill Plug 186. 34667 Governor Link 314. 650873 Screw, 1/4-20 x 3/4” 186B. 36652 Choke Spring 315. 611111 Alternator Coil (18 Watt) (Incl. 322 & 323) 200. 34677 Control Bracket (Incl. 19, 203, 204 & 206) 322. 611117 Connector Body 203.
Tecumseh 9 H.P. Engine LH318SA-156554 Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 30 Ref. No. Part No. Description 0 640349 Carburetor 1 Incl.
Tecumseh 9 H.P. Engine LH318SA-156554 Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 31 Ref. No. Part No. Description 0 590749 Rewind Starter 1 590599A Spring Pin (Incl. 4) 2 590600 Washer 3 590679 Retainer 4 590601 Washer 5 590678 Brake Spring 6 590680 Starter Dog 7 590412 Dog Spring 8 590682 Pulley & Rewind Spring Assembly 11 590750A Starter Housing Assembly 12 590535 Starter Rope (Length 98” x 9/64” dia.
Tecumseh 9 H.P. Engine LH318SA-156554 Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 ! Ref. No. Part No. Description 0 33329E Electric Starter 110 Volt (optional) 1 33451 Dust Cover 2 33842 Retainer Ring 3 33430 Spring Retainer 4 33431 Anti-Drift Spring 5A 37050 Gear & Nut (Incl.
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Manual del operador ® 9 caballos de fuerza MÁQUINA QUITANIEVE Número de modelo 247.88790 PRECAUCIÓN: antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. • SEGURIDAD • MONTAJE • OPERACIÓN • MANTENIMIENTO • LISTADO DE PIEZAS Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Visite nuestro sitio web: www.sears.
ÍNDICE Declaración de garantía.............................Página 2 Acuerdo de protección para reparaciones.... Página 2 Prácticas operación seguras......................Páginas 3-5 Montaje.......................................................Páginas 6-9 Operación...................................................Páginas 10-13 Mantenimiento............................................Páginas 14-15 Servicio y ajustes.......................................Páginas 16-19 Almacenamiento fuera de temporada......
ETIQUETAS DE SEGURIDAD $!.'%2 +%%0 !7!9 &2/- 2/4!4).' )-0%,,%2 !.$ !5'%2 #/.4!#4 7)4( )-0%,,%2 /2 !5'%2 #!. !-054!4% (!.$3 !.$ &%%4 53% #,%!. /54 4//, 4/ 5.#,/' $)3#(!2'% #(54% $)3%.'!'% #,54#( ,%6%23 34/0 %.').% !.$ 2%-!). "%().$ (!.$,%3 5.4), !,, -/6).' 0!243 (!6% 34/00%$ "%&/2% 5.#,/'').' /2 3%26)#).' -!#().% 4/ !6/)$ 4(2/7. /"*%#43 ).*52)%3 .%6%2 $)2%#4 $)3#(!2'% !4 "934!.$%23 53% %842! #!54)/. 7(%. /0%2!4).' /. '2!6%, 352&!#%3 2%!$ /0%2!4/2g3 -!.5!, #,%!. /54 4//, $!.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA: el escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Operación Mantenimiento y almacenamiento 1. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja de la barrena / motor o en el montaje del canal de descarga. El contacto con las piezas rotatorias puede producir la amputación de manos y pies. 2. La palanca de control de la barrena / motor es un dispositivo de seguridad. Nunca pase por alto su funcionamiento. De hacerlo la operación de la máquina es riesgosa y puede ocasionar lesiones. 3.
MONTAJE Su máquina quitanieve ha sido montada en la fábrica excepto las partes que se envían sueltas en el cartón. a. Dos pasadores de cuchilla de repuesto (con pasadores de chaveta). Pueden guardarse en el panel de instrumentos de plástico. Vea la figura 8. ! " b. Este manual del operador NOTA: las referencias que contiene este manual sobre los lados derecho o izquierdo de la máquina quitanieve se hacen observando la misma desde la posición de operación únicamente.
MONTAJE 5. Termine de asegurar el montaje de control del canal a la ménsula de soporte del canal con la tuerca de mariposa y el tornillo hexagonal retirados anteriormente. Vea la figura 5. 6. Controle que todos los cables estén adecuadamente dirigidos a través de la guía de cables de la parte superior del motor. Vea la figura 6. El prolongador se ajusta mediante una unión de cable a la parte posterior de la caja de la barrena para el embarque.
MONTAJE Ajustes finales Después de configurar su máquina quitanieve, controle los ajustes tal y como se indica debajo y realice los ajustes finales necesarios antes de operar la unidad. Prueba de control de la barrena ADVERTENCIA: realice la prueba de control de la barrena antes de operar su máquina quitanieve por primera vez y al principio de cada invierno. Si no respeta estas instrucciones de ajuste puede dañar la unidad. Figura 9 1.
MONTAJE Control de transmisión y palanca de cambios 1. Para comprobar el ajuste del control de la transmisión y la palanca de cambios, incline la máquina quitanieve hacia delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena. 2. Mueva la palanca de cambios hacia adelante a la posición seis (6). 3. Cuando suelte el control de la transmisión, gire a mano las ruedas de la máquina quitanieve. Si bien las ruedas girarán, es posible que note cierta resistencia. 4. Engrane el control de la transmisión.
OPERACIÓN #ONTROL DE LA TRANSMISIN 0ALANCA DE CAMBIOS #ONTROL DEL CANAL DE DIRECCIONES #ONTROL DE LA BARRENA #ONTROL DE DIRECCIN DEL VOLANTE &ARO DELANTERO "OTN DE ARRANQUE EL£CTRICO 4APN DE COMBUSTIBLE ,LENADO DE ACEITE -ONTAJE DEL CANAL #ONTROLES DEL MOTOR -ANIJA DEL 3ALIDA DEL ARRANCADOR DE ARRANCADOR EL£CTRICO RETROCESO ,LAVE DE ENCEN DIDO (ERRAMIENTA DE LIMPIEZA :APATA ANTIDESLIZANTE #EBADOR #ONTROL DE OBTURA CIN #ONTROL DEL ESTRANGULADOR Figura 12 Ahora que ya ha ajustado su podadora pa
OPERACIÓN Palanca de cambios Gasolina La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel de la manija y se utiliza para determinar la velocidad de tierra y la dirección de desplazamiento. Es posible moverla a ocho posiciones diferentes. IMPORTANTE: Suelte siempre el control de la transmisión antes de cambiar de velocidad. Avance: Su máquina quitanieve tiene seis velocidades de avance (F), siendo la posición número uno (1) la más lenta.
OPERACIÓN Arranque en frío NOTA: Si la unidad muestra algún signo de movimiento (transmisión o barrenas) con las empuñaduras del embrague desengranadas, apague el motor inmediatamente. Vuelva a ajustar la máquina tal como se indica en la sección “Ajustes finales” dentro de las instrucciones de ensamblaje. ADVERTENCIA: el arrancador eléctrico debe estar correctamente conectado a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de descargas eléctricas que pueden provocarles lesiones al operador. 1.
OPERACIÓN Antes de detener la máquina 1. Deje encendido el motor durante algunos minutos para permitir que se seque la humedad en el mismo. 2. Para evitar que se congele el arrancador siga estos pasos antes de detener la máquina quitanieve: Arrancador de retroceso a. Con el motor en funcionamiento, tire con fuerza de la soga del arrancador tres o cuatro veces de manera continua y seguida. Arrancador eléctrico a.
MANTENIMIENTO 0ASADOR DE CUCHILLA 3EPARADORES 2. Eje de engranaje hexagonal: Una vez por temporada, lubrique el eje hexagonal con un aceite penetrante, pero no grasa. Consulte la figura 21 en la página 17. #OJINETES 3. Caja de engranajes: la caja de engranaje se lubrica con grasa en la fábrica y no requiere una lubricación regular. Sin embargo, si se la desmonta por algún motivo, lubríquela con 2 onzas de grasa Shell Alvania™ (pieza número 737-0168).
MANTENIMIENTO 4. Desenrosque y retire el tapón de llenado de aceite del tubo de llenado de aceite. Fíjese en el nivel de aceite. Si la lectura en la varilla del nivel de aceite está por debajo de la marca “ADD” (agregue), agregue aceite lentamente hasta alcanzar el nivel “FULL” (lleno). Vea la figura 14. 5. Vuelva a enroscar el tapón de llenado de aceite en el tubo de llenado de aceite. Ajuste bien. 6. Limpie todo el aceite que se haya derramado.
SERVICIO Y AJUSTES Reemplazo de las correas 1. Compruebe el estado de la correa de la barrena y de la correa de transmisión cada 25 horas de operación de la máquina quitanieve. Cambie si alguna muestra signos de desgaste o rotura. Para retirar y reemplazar la correa de la barrena o la correa de la transmisión, siga los pasos que aparecen a continuación y luego proceda con los pasos específicos enumerados bajo sus encabezados correspondientes. 1.
SERVICIO Y AJUSTES Correa de transmisión 1. a. Tome la polea loca y gírela hacia la derecha. Vea la figura 22. Inserte un destornillador a través de los orificios de alineación tanto en el soporte intermedio como en el motor. Esto liberará la tensión de la correa de transmisión. b. Saque la correa de la barrena de la polea del motor. c. Levante la correa de la barrena para sacarla de la polea del motor. Vea la figura 22. 2.
SERVICIO Y AJUSTES Ajustes ADVERTENCIA: nunca intente limpiar el canal ni realizar ajustes mientras el motor está en funcionamiento. Cable de cambios Figura 24 Si no se puede lograr toda la gama de velocidades (avance y retroceso), consulte la figura de la izquierda y ajuste el cable de cambios de la siguiente forma: 1. Coloque la palanca de cambios en la tercera posición más rápida de avance. 2. Afloje la tuerca hexagonal del soporte de posicionamiento del cable de cambios. Vea la figura 24. 3.
SERVICIO Y AJUSTES Control de la transmisión Consulte la sección “Ajustes finales” de las instrucciones de montaje para ajustar el control de la transmisión. Para controlar aún más el ajuste, proceda de la siguiente manera: 1.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento máximo de la máquina quitanieve durante muchos años .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa El motor no arranca 1. La palanca de obturación no está en la posición ON (encendido). 2. Se ha desconectado el cable de la bujía. 3. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo. 4. El motor no está cebado. 5. La bujía no funciona correctamente. 6. La línea del combustible está bloqueada. 7. La llave de seguridad no se encuentra en el encendido del motor 1. Ponga la palanca de obturación en la posición ON (encendido). 2.
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears, Roebuck and Co., U.S.A.
ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
NOTAS 59
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.