User Manual

100269 - 3400W PORTABLE INVERTER GENERATOR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8
Safety and Dataplate Labels
These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury. Read them carefully.
If a label comes off or becomes hard to read, contact Technical Support Team for possible replacement.
LABEL DESCRIPTION
A
M
I
N
I
M
U
M
C
L
E
A
R
A
N
C
E
5
F
T
.
E
S
P
A
C
I
O
M
Í
N
I
M
O
1
,
5
M
M
I
N
I
M
U
M
D
'
E
S
P
A
C
E
1
,
5
M
Minimum Clearance
B
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d’octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
1032-L-OP-A
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1032-L-OP
Rev A
Size 78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are condential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Fuel
C
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbono.
Éste es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las puertas y ventanas
están abiertas. Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
PELIGRO
ONLY use OUTSIDE
and far away from
windows, doors,
and vents.
NEVER use inside
a home or garage,
EVEN IF doors and
windows are open.
1308-L-SF-B
Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement du générateur contient du
monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. Ne l’utilisez JAMAIS dans la maison ou le garage
MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, portes et trappes
de ventilation.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
DANGER
K 485 --- --- ---
ColorsLPN 1308-L-SF
Rev B
Size 20 4x 46 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
white t o be
print ed shown in 50% p rocess mage nta
Revision Changes
B: Updated size match DF generator
This art work belongs to Cham pion Power Equipment. T he contents are con dential and privi leged and shall not be disc losed to or used by or for
outside p arties withou t the explicit consen t of Champion Power E quipment.
CO Danger
D
Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry
vegetation. A spark arrester may be required. The operator should contact local
fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
Le fonctionnement de cet appareil peut générer de étincelles pouvant amorcer un incendie près de la
végétation sèche. Un pare-étincelles pourrait être requis. L’opérateur devrait communiquer avec les services
d’incendie locaux pour connaître la réglementation concernant les normes de prévention contre les incendies.
FOR USE I N A WEATHE R PROTEC TED ARE A ONLY - DO NOT E XPOSE T O RAIN
WARNING
DANGER
EMPLO YEZ UNIQ UEMENT D ANS UN EMP LACEM ENT A L’ABRI DE S INTEMP ÉRIES - NE PA S EXPO SER À LA PL UIE
FOR ELECTRICAL EQUIPMENT ONLY.
POUR MATERIEL ÉLECTRIQUE SEULEMENT.
AVERTISSEMENT
DANGER
WHEN STORING GASOLINE, PROPANE (LPG) OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
IT: Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that
have a pilot light or other ignition source because they can ignite the fuel.
LORSQUE VOUS RANGEZ DE L’ESSENCE, DU GAZ PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) OU DU MATÉRIEL CONTENANT
DE L’ESSENCE :
Rangez-les à l’écart des appareils de chauffage, des chauffe-eaux et des autres dispositifs
qui contiennent une veilleuse ou une autre source d’allumage parce qu’il peut enflammer l’essence.
Read and follow operating instructions before running engine.
Gasoline and propane (LPG) are extrememely flammable. Check for
spilled fuel or fuel leaks. If one is found, shut off fuel supply and stop
engine immediately. Allow to cool at least 2 minutes before refueling.
Lire et suivre les instructions avant de faire fonctionner le moteur.
L’essence et le gaz de pétrole liquéfié (GPL) sont extrêmement inflammables. Vérifiez la présence de carburant
renversé et de fuite de carburant. Si vous en trouvez, coupez la source d’alimentation en carburant et
arrêtez le moteur immédiatement. Laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de remettre du carburant.
CAUTION
MISE EN GARDE
485C
485C
BLACK 179 x 69 mm
E F
Spark Arrestor
E
STOP / ALTO / ARRÊT
NO OIL IN UNIT! / ¡NO TIENE ACEITE! / MANQUE D’HUILE DANS L’UNITÉ!
REMOVE PANEL TO FILL OIL / QUITE EL PANEL PARA AGREGAR ACEITE
RETIRER LE PANNEAU POUR REMPLIR D’HUILE
READ YOUR OWNER’S MANUAL BEFORE OPERATION.
ADD OIL BEFORE INITIAL START UP. AUTOMATIC LOW OIL
SHUTOFF WILL PREVENT STARTING WITHOUT ADDING OIL.
LEA EL MANUAL ANTES DE OPERACIÓN.
AGREGUE ACEITE ANTES DE PRIMER USO. SENSOR DE NIVEL
DE ACEITE AUTOMATICO. UNIDAD FALLA DE ENCENDER
SIN ACEITE.
LIRE LE GUIDE D’UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER.
AJOUTER DE L’HUILE AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL. LA
FERMETURE AUTOMATIQUE EN CAS DE MANQUE D’HUILE
EMPÊCHERA LE DÉMARRAGE SANS AJOUT D’HUILE.
PMS 186C
WHITE
127 mm x 71.1 mm
Add Oil
F
Charge only 12v lead-acid
batteries. Other types of
batteries may burst causing
personal injury and damage.
Risk of explosive gas mixture.
Read instructions in owner’s
guide before using charger.
Utiliser pour charger uniquement les
accumulateurs du type plombacide de 12v.
autres type d´accumulateurs pourraiemt
éclater et causer des belessures ou dommager.
Risque de mélange gazeux explosif. Lire les
instructions du guide d´utilisstions avant
d´utiliser le chargeur.
148 mm x 71.1 mm
PMS 152C
BLACK
Battery Charging
G
Hot Surface
Top
A
B C
Back Side
D
FE
G