2 Gallon Battery-Operated Push Sprayer See website for warranty details Model 97902 DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458 www.chapinmfg.com Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
WARNING WARNING: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive failure causing serious eye or other injury. For safe use of this product you must read and follow all instructions. Do not leave a pressurized sprayer in the hot sun. Heat can cause pressure build-up resulting in possible explosion. Do not store or leave solution in tank after use. Always wear goggles, gloves, long sleeve shirt, long pants and full foot protection when spraying. Do not attempt to modify this sprayer.
STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. CHARGING PROCEDURE Chapin chargers are designed to charge Chapin battery packs in 3.5-4 hours depending on the pack being charged. C-13 C-12 1. Plug the charger (C-13) into an appropriate outlet before inserting the battery pack. Figure A 2. Insert the battery pack (C-12) into the charger as shown in figure A. 3.
INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK FROM THE SPRAYER WARNING: Make sure switch is in the off position. TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool until an audible click is heard (Figure B). Make sure battery pack is fully seated and latched into position. TO REMOVE THE BATTERY PACK: Depress the battery release button as shown in Figure C and pull battery pack out of tool.
Contents: Contenido: Contenu: Sprayer Hardware (Actual size) Accesorios del pulverizador (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-3 H-1 H-2 H-5 H-4 H-6 H-7(X2) H-8 H-9 (X2) H-10 H-12,(X2) H-11 (X2) 4E
TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS REQUIS: 10 mm 10 mm Sprayer Components (Not Actual size) Componentes del pulverizador (no en tamaño real) Composants de Pulvérisateur (taille non réelle) C-1 C-3 Wheels Ruedas Roues C-2 C-6 C-5 Axel Rod Varilla del eje Tige de l’axe Nozzle Bar Barra de la boquilla Tube porte-buses Handle Bar Tubing Tubo del manillar Tube du guidon C-4 Tank Tanque Réservoir On/off Switch Wiring Harness (Attached to C-2) Interruptor de encendido/apagado del arnés de
FRAME LEG INSTALLATION 1 Attach frame leg (C-8 and C-9) with nuts and bolts (H-1) to tank assembly (C-2). Install end caps (H-12) into frame legs (C-8 and C-9). H-1 C-8 H-1 C-9 H-1 H-12 H-12 H-1 H-1 H-1 H-1 H-1 C-4 2 1 HANDLE BAR INSTALLATION Run on/off switch wiring harness (C-4) through handle bar tubing (C-5). Bolt handle bar to assembled frame legs using H-1 nuts and bolts.
2.1 Bolt wand clips (H-9) to handle bar tube (C-5). H-1 H-9 H-1 H-1 C-5 H-9 H-1 C-4 3 ASSEMBLE FILTER AND CAP Insert Filter (C-16) and twist on cap (C-17).
4 ASSEMBLE HANDLES AND ON/OFF SWITCH Connect the on/off wiring harness( C-4) to switch and insert switch bracket (H-10) into square handle bar tubing (C-5). Bolt the right (C-10) and left handles (C-11) to the handle bar tubing using (H-1) bolts. Lastly, insert handle grips (H-11) onto handlebars (C-10 and C-11). H-11 C-11 H-10 H-10 C-10 H-1 H-11 H-1 H-1 H-1 C-5 C-4 5 AXEL AND WHEEL INSTALLATION Flip unit upside down for easy access.
6 ASSEMBLE ADJUSTABLE NOZZLE BRACKET Assemble cam lock bracket (H-4) with supplied nuts and bolts from (H-4) to nozzle bracket (C-7). Then fasten nozzle assy (H-2) to nozzle bar (C-6) as shown. H-4 C-6 H-4 C-6 C-7 H-4 H-4 C-7 H-2 H-2 Assembled 7 ATTACH NOZZLE BRACKET AND ADJUSTABLE NOZZLE TO TANK Using supplied machine screws (H-6) fasten adjustable nozzle bracket assembly to tank. Assemble hose from tank (C-2) to nozzle assembly (H-2) with worm gear clamp (H-5).
8 ASSEMBLE DISCHARGE TO DIVERTING VALVE Connect discharge with hose (C-15) to diverting valve as shown. Thread hose through loop clamp (H-8)( Figure A). Assemble worm gear clamp (H-5) to hose (Figure B). Assemble hose to diverting valve (Figure C). Tighten worm gear clamp and loop clamp. H-8 Figure A H-5 H-8 C-15 B Figure B Image shown without frame legs and handle bar for clarity Figure C 9 ASSEMBLE WAND TO SHUT-OFF Make sure the O-ring is installed on the end of the extension wand (C-14).
FILLING THE SPRAYER Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank. Determine the amount of mixture needed for your application. Add the proper amount of water to the tank. Add the proper amount of chemical to the tank (check the chemical label for proper ratio of chemical). Stir mixture in tank with a clean utensil (like a paint stirrer). The tank will hold the 12-gallon (45.4L) capacity plus the chemical. It is not necessary to completely fill the sprayer tank with each use.
SWITCH FROM BOOM SPRAY TO SPOT SPRAY Turn switch to the desired spray option. BOOM SPOT SPRAY PATTERN ADJUSTMENT FOR PUSH SPRAYING Easily spray to left or right with positionable wand holder built right into the cap. Spray Right Spray left ADJUST NOZZLE HEIGHT Loosen the cam lock handle to adjust the height of the nozzle bar.
Pulverizador de 12 galones operado con baterías Visite el sitio web para conocer los detalles de la garantía Modelo 97902 NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: 800-950-4458 www.chapinmfg.com Debido a nuestro proceso de mejora continua de nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: El uso inapropiado o no seguir las instrucciones puede dar lugar a una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar una acumulación de presión que cause una posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después de usar.
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es aquel que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y el exceso de calor o frío. 2. El almacenamiento prolongado no dañará la batería o el cargador. PROCEDIMIENTO DE CARGA A Los cargadores Chapin están diseñados para cargar baterías Chapin en 3,5 a 4 horas, en función de la batería que se está cargando. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente adecuado antes de insertar la batería. 2.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DEL PULVERIZADOR ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado (off). PARA INSTALAR LA BATERÍA: Inserte la batería en la herramienta hasta que se escuche un clic audible (Figura B). Asegúrese de que la batería esté completamente asentada y trabada en su posición. C PARA RETIRAR LA BATERÍA: Presione el botón de liberación de la batería como se muestra en la Figura C y tire de la batería para extraerla de la herramienta.
1 INSTALACIÓN DE LOS PIES DEL CHASIS Sujete el pie del chasis (C-8 y C-9) con tuercas y tornillos (H-1) al montaje del tanque (C-2). Instale las tapas de los extremos (H-12) en los pies del chasis (C-8 y C-9). C-8 H-1 H-1 C-9 H-1 H-12 H-12 H-1 H-1 H-1 H-1 H-1 C-4 2 1 INSTALACIÓN DEL MANILLAR Pase el mazo de cables del interruptor de encendido/apagado (C-4) a través del tubo del manillar (C-5). Atornille el manillar a los pies del chasis ensamblados utilizando tuercas y tornillos (H-1).
2.1 Atornille las abrazaderas de la varilla (H-9) al tubo del manillar (C-5). H-1 H-9 H-1 H-1 C-5 H-9 H-1 C-4 3 ENSAMBLE EL FILTRO Y LA TAPA Inserte el filtro (C-16) y gire la tapa (C-17).
4 ENSAMBLE LOS MANILLARES Y EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Conecte el mazo de cables de encendido/apagado (C-4) al interruptor e inserte el soporte del interruptor (H-10) en el tubo del manillar cuadrado (C-5). Atornille los mangos derecho (C-10) e izquierdo (C-11) al tubo del manillar usando tornillos (H-1). Por último, inserte las agarraderas del manillar (H-11) en los manillares (C-10 y C-11).
6 ENSAMBLE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA AJUSTABLE Ensamble el soporte del cerrojo de leva (H-4) con las tuercas y los tornillos suministrados de (H-4) al soporte de la boquilla (C-7). Luego fije el conjunto de la boquilla (H-2) a la barra de la boquilla (C-6) como se muestra.
8 ENSAMBLE LA DESCARGA A LA VÁLVULA DERIVADORA Conecte la descarga con la manguera (C-15) a la válvula derivadora como se muestra. Pase la manguera por la abrazadera (H-8) (Figura A). Ensamble la abrazadera del tornillo sin fin (H-5) a la manguera (Figura B). Ensamble la manguera a la válvula derivadora (Figura C). Apriete la abrazadera del tornillo sin fin y la abrazadera.
LLENADO DEL PULVERIZADOR Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque. Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación. Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo). Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura).
CAMBIE DE PULVERIZACIÓN BOOM A PULVERIZACIÓN SPOT Gire el interruptor a la opción de pulverización deseada. BOOM SPOT AJUSTE DEL PATRÓN DE PULVERIZACIÓN PARA PULVERIZACIÓN DE PULSIÓN Pulverice de forma fácil a la izquierda o derecha con un sujetador de vara graduable incorporado en la cubier Spray Right Spray left AJUSTE LA ALTURA DE LA BOQUILLA Afloje la manija del cerrojo de leva para ajustar la altura de la barra de la boquilla.
Pulvérisateur à pousser alimenté par batterie de 12 galons Veuillez consulter le site Web pour en savoir plus sur la garantie Modèle 97902 NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN : 800-950-4458 www.chapinmfg.com À cause de notre processus d’amélioration continue de produits, les spécifications de produits pourraient changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation ou le non-respect des directives peut entraîner une explosion pouvant causer de graves blessures aux yeux ou autres. Pour une utilisation sécuritaire de ce produit, lire et suivre toutes les directives. Ne pas laisser le pulvérisateur sous pression au soleil. La chaleur peut produire une accumulation de pression et une explosion. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l’utilisation.
RECOMMANDATIONS D’ENTREPOSAGE 1. Le meilleur choix est un endroit frais, à l’écart de la lumière directe du A soleil et d’une chaleur ou d’un froid excessif. 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas à la batterie ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGEMENT Les chargeurs Chapin sont conçus pour charger les batteries Chapin en 3,5 à 4 heures, selon celle qu’on recharge. 1. Brancher le chargeur dans une prise qui convient avant d’insérer la batterie. 2.
INSTALLER ET ENLEVER LA BATTERIE DU PULVÉRISATEUR AVERTISSEMENT : S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt. POUR INSTALLER LA BATTERIE : Insérer la batterie dans l’outil jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre (figure B). S’assurer que la batterie soit bien en place. C POUR ENLEVER LA BATTERIE : Appuyer sur le bouton de relâchement de la batterie tel que montré sur la figure C, et sortir la batterie de l’outil.
1 INSTALLATION DU PIED DU CADRE Fixez le pied du cadre (C-8 et C-9) à l’aide des boulons et écrous (H-1) au réservoir (C-2). Installez les capuchons d’extrémité (H-12) dans les pieds du cadre (C-8 et C-9). C-8 H-1 H-1 C-9 H-1 H-12 H-12 H-1 H-1 H-1 H-1 H-1 C-4 2 1 INSTALLATION DU GUIDON Passer le faisceau de câbles de l’interrupteur marche/arrêt (C-4) dans le tube du guidon (C-5). Boulonner le guidon aux pieds du cadre assemblé à l’aide des écrous et boulons H-1.
2.1 Verrouillez les boulons pinces de tube (H-9) sur le tube du guidon (C-5). H-1 H-9 H-1 H-1 C-5 H-9 H-1 C-4 3 ASSEMBLER L’ÉLÉMENT FILTRANT ET LE COUVERCLE Insérer l’élément filtrant (C-16) et visser le couvercle (C-17).
4 ASSEMBLER LES POIGNÉES ET L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Connectez le faisceau de câbles marche/arrêt (C-4) à l’interrupteur et insérez le support de l’interrupteur (H-10) dans le tube de guidon carré (C-5). Boulonnez les poignées droite (C-10) et gauche (C-11) au tube du guidon à l’aide des boulons (H-1). Pour terminer, insérez les manchons antidérapants (H-11) sur les poignées (C-10 et C-11).
6 ASSEMBLER LE SUPPORT DE BUSE RÉGLABLE Assemblez le support de blocage de came (H-4) avec les écrous et boulons fournis de (H-4) au support de buse (C-7). Fixez ensuite le porte-buse (H-2) à la barre de buse (C-6) comme indiqué.). H-4 C-6 H-4 C-6 C-7 H-4 H-4 C-7 H-2 H-2 Assembled 7 ATTACHEZ LE SUPPORT DE BUSE ET LA BUSE RÉGLABLE AU RÉSERVOIR À l’aide des vis à métaux fournies (H-6), fixez l’ensemble du support de buse réglable au réservoir.
8 ASSEMBLER LA DÉCHARGE À LA VANNE DE RÉPARTITION Raccordez la décharge avec le tuyau (C-15) à la vanne de dérivation, comme indiqué. Passez le tuyau dans le collier de serrage (H-8) (Figure A). Assemblez le collet à vis sans fin (H-5) au tuyau (Figure B). Assemblez le tuyau à la vanne de répartition (Figure C). Serrer la pince à vis sans fin et la pince à boucle.
REMPLIR LE PULVÉRISATEUR Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d’entrer dans le réservoir. Déterminez la quantité de mélange nécessaire pour votre application. Ajoutez la bonne quantité d’eau au réservoir. Ajoutez la bonne quantité de produits chimiques au réservoir (vérifiez l’étiquette des produits chimiques pour connaître le bon rapport des produits). Remuez le mélange dans le réservoir avec un accessoire propre (comme un agitateur de peinture).
PASSEZ DE LA PULVÉRISATION À RAMPE À LA PULVÉRISATION LOCALISÉE Placez l’interrupteur à l’option de pulvérisation souhaitée. BOOM SPOT RÉGLAGE DU SCHÉMA DE PULVÉRISATION POUR LA PULVÉRISATION POUSSÉE Pulvérisez facilement à gauche ou à droite avec le porte-lance positionnable intégré dans le bouchon. Spray Right Spray left AJUSTEZ LA HAUTEUR DE LA BUSE Desserrez la poignée de verrouillage de la came pour régler la hauteur de la barre à buse.
REPLACEMENT PARTS PARTES DE REPUESTO PIÈCES DE RECHANGE 1 2 3 4 11 5 9 6 8 7 Ref.# Qty Part No.