Owners manual
30
PRECAUCIÓN
Solo para uso residencial. No usar para cocción
comercial.
PELIGRO
Símbolos de seguridad
Los símbolos y recuadros mostrados a continuación explican
lo que significa cada encabezado. Lea y siga todos los
mensajes que se encuentran a lo largo del manual.
PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si
no se evita, dará como resultado la muerte o una lesión seria.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría dar como resultado
la muerte o una lesión seria.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, si no se evita,
podría dar como resultado una lesión menor o
moderada.
Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para el
uso seguro de la unidad.
Siga todas las advertencias e instrucciones
cuando use la unidad.
ÍNDICE
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR/ENSAMBLADOR:
Deje este manual con el consumidor.
Conserve este manual para referencia en el futuro.
CONSUMIDOR:
Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben
seguir precauciones de seguridad, incluyendo lo
siguiente:
„ No toque las superficies calientes. Use asas o perillas.
„ Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el
cable, enchufe, controlador o elemento calefactor en agua u
otro líquido.
„ Es necesaria una supervisión cercana cuando un niño usa
cualquier artefacto o cuando está cerca a un niño.
„ Desenchufe el enchufe del tomacorrientes cuando no esté en
uso y antes de la limpieza. Permita que se enfríe antes de
colocar o retirar piezas.
„ No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, o
si el artefacto se malogra o se ha dañado de alguna manera.
„ El uso de aditamentos complementarios que no sean
recomendados por el fabricante del artefacto puede causar
lesiones.
„ No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
mostrador, o que toque superficies calientes.
„ No lo coloque encima o cerca a una hornilla eléctrica o de gas
caliente, o en un horno calentado.
„ Se debe usar extrema cautela cuando se mueva un artefacto
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
„ No use el artefacto para uso que no sea el indicado.
„ Use solo con un circuito protegido por GFI (interruptor de fallo
de tierra).
„ Para evitar que el ahumador se salpique o caiga al agua, no lo
use dentro de 10 pies (3m) de una piscina, estanque u otro
cuerpo de agua.
„ Mantenga el ahumador y el controlador eléctrico secos y fuera
de la lluvia en todo momento.
„ Desenchufe el ahumador cuando no esté en uso y antes de
moverlo.
„ Nunca retire el enchufe de tierra o use con un adaptador de
dos horquillas.
„ Mantenga los enchufes eléctricos fuera del suelo y secos.
„ No use agua u otro rociador líquido para limpiar el producto
sin antes haber desenchufado el controlador eléctrico y
retirado el elemento calefactor.
„ No se debe usar combustible como briquetas de carbón
vegetal, con la unidad.
„ Use sólo con un enchufe puesto a tierra adecuadamente.
„ No use el artefacto durante una tormenta eléctrica.
„ Conserve un extintor de incendios a la mano durante la
operación de la unidad.
Información de registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Salvaguardas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Símbolos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Seguridad de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instrucciones de operación del controlador. . . . . . . . . . . . . 33-35
Instrucciones del control remoto/sincronización . . . . . . . . . 35-36
Qué hay en la caja 14202002. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Qué hay en la caja 14202004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Detección y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Diagrama de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43