7602047 17602048 17602060 17602061 17602062 17602066 ELECTRIC PATIO BISTRO® 240 Serial number | Numéro de série | Número de serie See rating Label on grill for serial number. Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur i´appareil. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Date d’chat | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Use and Care of Your Grill General Safety 1. Do not touch hot surfaces with unprotected hands. Use handles and knobs provided for operation. 2. Never leave grill unattended when ON. 3. Keep children away from grill both when hot and cold. 4. Use long barbeque utensils for cooking. 5. Allow grill to cool before moving, cleaning or storing. 6. Keep grill 24" (2 feet) away from walls and rails. 7. For outdoor household use only. Do not use indoors or for commercial cooking. 8.
Cleaning your grill: DANGER Excess build up of burned grease and food particles will reduce the grill’s cooking performance. To obtain optimum performance. • Clean the porcelain bowl and frame at least once a season, more often with heavy use. • Best results are obtained by brushing particle buildup downward and through drain hole in bottom of grill. • Using a mild detergent or hot soapy water, moderately scrub surface of the lower porcelain bowl with a plastic or brass bristle brush.
Food Safety WARNING Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils when removing cooked foods. Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES Renseignements relatifs à la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours prendre des mesures de précaution de base, telles que les suivantes : Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien de votre gril 1. Ne touchez pas les surfaces chaudes avec les mains nues. Utilisez les poignées et les boutons fournis pour faire fonctionner le gril. 2. Ne laissez jamais le gril sans surveillance lorsqu'il est ALLUMÉ. 3. Gardez les enfants à l'écart du gril, qu'il soit froid ou chaud. 4. Utilisez des ustensiles de barbecue à long manche pour la cuisson. 5. Laissez refroidir le gril avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger. 6.
Maîtrise des incendies de graisse : Afin de contrôler les incendies de graisse, observez les précautions suivantes : • Le gril doit être exempt de graisse : les risques d'incendie augmentent de façon considérable s'il y a accumulation de graisse. • Découpez l'excès de gras sur la viande et faites cuire de la viande plus maigre afin de réduire les risques d'incendies de graisse. • En cas de flambées soudaines pendant la cuisson, réduisez le réglage du contrôleur e fermez le couvercle.
Sécurité alimentaire : La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre étapes de base suivantes. Propreté : lavez-vous les mains, nettoyez les ustensiles et toutes les surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé de la viande ou de la volaille crue.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ÍNDICE DE MATERIAS Información de inscripción de la garantía ....................................1 Medidas importantes de seguridad ..........................................12 Símbolos de seguridad ..............................................................12 Medidas de precaución en general ...........................................13 Uso y mantenimiento............................................................13-15 Seguridad con los alimentos.......................
Medidas de precaución en general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Uso yy mantenimiento mantenimiento de de la la parrilla parrilla Uso No toque las superficies calientes sin la debida protección de las manos. Use las asas y las perillas instaladas para la operación. Nunca deje la parrilla sin atender cuando esté encendida. No deje que los niños se acerquen a la parilla, tanto cuando esté caliente como cuando esté fría. Use utensilios de mango largo para asar a la parrilla.
PELIGRO En caso de incendio, apague el regulador, desconecte la parrilla del tomacorriente y deje que se apague el fuego. No use agua para apagar un incendio en éste ni en ningún otro aparato eléctrico. Para evitar descargas eléctricas, antes de retirar el elemento calefactor y limpiar la parrilla, desconecte el cable eléctrico y retire el regulador eléctrico a la parrilla No sumerja nunca el regulador ni el elemento calefactor en ningún líquido.
Seguridad con los alimentos ADVERTENCIA La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
PARTS LIST Key 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Qty Description 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Key LEG TOP 40 41 42 43 44 FRONT PANEL, LEG CAP, PANEL, RIGHT CAP, PANEL, LEFT REAR PANEL, LEG Qty Description 1 1 1 1 1 HANDLE, F/ LID BEZEL, LID HANDLE, RIGHT BEZEL, LID HANDLE, LEFT CONTROL KNOB GREASE TRAY CORD WRAP, RIGHT CORD WRAP, LEFT NOT Pictured LEG BOTTOM, FRONT … … LE
LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description 1 2 PARTIE SUPÉRIEURE DU PIED 2 1 TABLEAU AVANT, PIED 3 2 BOUCHON, TABLEAU, DROITE 4 2 BOUCHON, TABLEAU, GAUCHE 5 1 TABLEAU ARRIÈRE, PIED 6 1 ENROULEUR DE CORDON, DROITE 7 1 ENROULEUR DE CORDON, GAUCHE 8 2 BAS DU PIED, AVANT 9 1 BAS DU PIED, ARRIÈRE DROIT 10 1 11 Réf.
LISTA DE PIEZAS Clave Cant. Descripción Clave Cant.
ASSEMBLY/ MONTAGE/ ENSAMBLADO 1 L 10 R 12 9 12 F x2 G x2 2 7 L 6 R 5 L x4 21 B x2
3 Do not tighten the screws Ne serrez pas les vis No apriete los tornillos 1 14 1 J x4 19 P O NO SCREW POCKET! ¡NINGÚN BOLSILLO DEL TORNILLO! PAS DE POCHE DE VIS! 22 SCREW POCKET! ¡BOLSILLO DE TORNILLO! POCHE DE VIS!
4 NOTE: Align all arrows with letters on leg as shown. NOTAS: Alinee todas las flechas con letras en la pierna como se muestra. NOTE: Alignez toutes les flèches avec les lettres sur la jambe comme indiqué. CAUTION: Power cord should be routed to the outside and rear of the leg AS SHOWN. PRECAUCIÓN: cable de alimentación debe colocarse en la parte exterior y la parte trasera de la pierna COMO SE MUESTRA.
5 A A 2 3 B 4 B M x4 6 B B A 5 3 CAUTION: Power cord should be routed away from hot surfaces 4 A PRECAUCIÓN: Cable de alimentación deberías ser encaminado lejos de las superficies calientes M x4 PRÉCAUTION: Cordon d'alimentation doivent être acheminés loin des surfaces chaudes 24 Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos
7 K x4 13 8 30 D x6 25 C x6 H x6 25
9 33 K x1 D x1 H x3 10 36 E x2 D x2 A x2 26
11 Secure the power cord to its retainer in the side shelf bracket. Asegure el cable de alimentación a su retenedor en el soporte del estante lateral. Fixez le cordon d'alimentation à son support dans le support de l'étagère latérale.
12 34 35 28
13 CAUTION Failure to install grease tray will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ATTENTION Si vous omettez d'installer le plateau d'écoulement de la graisse, la graisse chaude s'écoulera du fond du gril, ce qui pourrait causer un incendie ou occasionner des dommages matériels. ADVERTENCIA El no instalar la bandeja ocasionará el goteo de grasa caliente desde la parte inferior de la parrilla, lo que presenta el riesgo de incendio o daños materiales.
Troubleshooting Problem Grill not heating Possible Cause Prevention/Solution • Controller turned to OFF position. • Turn controller knob to setting 5 HIGH. • No power. • The heating element in your grill will turn off after 3 hours of continuous use to protect the part; but the light ring will remain illuminated reminding you to unplug the grill.
Dépannage Problème Cause possible Prévention/Solution Le gril ne chauffe pas • Contrôleur en position d'arrêt • Tournez le bouton du contrôleur au réglage maximal. • Pas de courant. • L'élément de chauffage dans votre gril s'éteint après 3 heures d'utilisation continue de protéger la partie; mais l'anneau de lumière restera allumée pour vous rappeler de débrancher le gril.
Resolución de problemas Problema La parrilla no calienta Causas probables Medidas de prevención / solución • El regulador está apagado. • Gire la perilla del regulador hasta la graduación máxima. • El elemento de calefacción en su parrilla se apagará después de 3 horas de uso continuo para proteger la parte; pero el anillo de la luz permanecerá encendida para recordarle que debe desenchufar la parrilla.
FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557) 35
©2016 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. ©2016 Assembly instructions. ©2016 Assemblée des instructions. ©2016 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine. Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.