9402057 during assembly, please call 1-800-241-7548.
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY. TABLE OF CONTENTS Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 WARNING Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hardware List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARNING WARNING Most surfaces on this unit are hot when in use. Use extreme caution. Keep others away from unit Always wear protective clothing to prevent injury. Use grill at least 3 ft. from any wall or surface. Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire or sources of ignition such as pilot lights on water heaters, live electrical appliances, etc. Keep children and pets away. Use grill only in well-ventilated space.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
TABLE DES MATIÈRES CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT Irenseignements relatifs à la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AVERTISSEMENT Liste de Ferrures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La plupart des surfaces de cet appareil deviennent chaudes pendant l'utilisation. Soyez extrêmement prudent. Gardez les autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez toujours des vêtements de protection pour éviter les blessures. LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX. Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de l'appareil.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
ÍNDICE ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Información de inscripción de la garantia. . . . . . . . . . . . . . . . .1 Advertencias de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 ADVERTENCIA Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lista de Herrajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA La mayoría de las superficies de esta unidad están calientes cuando está en uso. Sea sumamente cuidadoso. No deje que las demás personas se acerquen a la unidad. Use siempre ropa protectora para evitar lesionarse. EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. PARA EVITAR LESIONES, MANIPULE SIEMPRE CON PRECAUCIÓN LOS CARBONES CALIENTES. No deje a los niños ni a las mascotas acercarse a la unidad.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
HARDWARE LIST / LISTE DES FERRURES / LISTA DE HERRAJES Key Description Picture Qty A 1/4-20x1-3/4" Hex-Head Bolt 8 B 1/4-20x1/2" Hex-Head Bolt 4 C 1/4-20 Flange Nut 20 D 1/4-20x3/4" Hex-Head Bolt 10 E Lock Washer 2 F 15mmWasher 6 G 1/4-20x1-1/2"Hex-Head Bolt 2 H Bushing 2 NOTE: You will have extra hardware after completion of the assembly. Retain unused hardware for optional Offset Smoker conversion. See page 24.
PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS 5 7 8 6 9 1 2 3 12 6 4 11 13 10 12
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS Key Qty 1 1 Description FIREBOX ASSEMBLY Clv. 1 Cant.
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAR 11 1 Inside 10 11 C X4 A X4 2 1 C X4 A X4 14
B 3 12 9 6 Handle down E C X3 B X2 E X1 2 F X2 D X1 4 6 D F B F 12 E X1 C X3 B X2 D X1 F X2 15 E C
5 4 3 √ 3 ͯ F X2 D X2 6 7 8 16
Grilling Guide Guide de grillage Guía del producto 17
PREPARING TO USE YOUR GRILL GRILL MAINTENANCE Before cooking with your grill, the following steps should be closely followed to both cure the finish and season the interior steel. Failure to properly follow these steps may damage the finish and/or impart metallic flavors to your first foods. Frequency of clean up is determined by how often the grill is used. Make sure coals are completely extinguished before cleaning inside of the unit. Thoroughly rinse with water and allow to air dry before using again.
Grilling with Wood Chips/Wood Chunks For a more robust smoke flavor while using charcoal briquettes or lump charcoal, try adding wood chips or several wood chunks to the fire. Wood chunks are available in a variety of natural flavors, and can be used alone or in addition to charcoal. As a general rule, any hardwood that bears a fruit or nut is suitable for cooking. However, different woods have very different tastes.
CONSEILS POUR LA CUISSON PRÉPARATIFS POUR UTILISER LE GRIL Avant de faire la cuisson avec votre gril, suivez les étapes que voici pour traiter le fini du gril et apprêter l'acier à l'intérieur. Si ces étapes de préparation ne sont pas suivies de façon appropriée, le fini de votre gril peut être endommagé et un goût métallique peut imprégner les premiers aliments préparés dans le gril. Comment allumer votre feu 1.
Sachez quand votre feu est prêt Pour réussir la cuisson au charbon, un bon feu est nécessaire. En général, votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 % ou plus des briquettes sont gris cendre. Utilisation de prudence, disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré. Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu : - Si le feu est trop chaud, étendez davantage les briquettes, ce qui le rend moins intense.
PREPARACIÓN PARA USAR SU PARRILLA MANTENIMIENTO DE LA PARRILLA Antes de cocinar con su parrilla, debe seguir al pie de la letra os siguientes pasos para curar el acabado y el acero del interior. Si no cumple con estos requisitos al pie de la letra, se puede dañar el interior de la parrilla y los primeros alimentos que cocine podrán tener un gusto metálico. •Unte todas las superficies metálicas del interior, incluyendo las parrillas y las rejillas con aceite vegetal para cocinar.
Cómo saber cuándo está listo el fuego La buena calidad del asado al carbón depende de la calidad del fuego en la parrilla. Como regla general, para saber si el carbón ya está listo para asar debe cerciorarse de que el 80 por ciento o más de los carbones tengan ceniza. Utilizando precaución disponer las brasas en su parrilla de carbón sobre la base de su método de cocción deseado.
CONVERSION OF CHARCOAL GRILL 24”/30”TO AN OFFSET SMOKER. CONVERSION DU GRIL AU CHARBON 24”/30” EN FUMOIR LATÉRAL. CONVERSION DU GRIL AU CHARBON 24”/30” EN FUMOIR LATÉRAL. 1 Ÿ Safety Glasses are required for this procedure. Ÿ Des lunettes de sécurité sont requises pour cette procédure. Ÿ Se requieren lentes de seguridad para este procedimiento. Using your hammer and chisel. Carefully break the welds to remove the panels from both grills. En utilisant votre marteau et votre ciseau.
! x2 Warning: This unit is HEAVY. Request assistance before attaching the fire box to the smoke chamber. Advertencia: Esta unidad es pesada. Solicitar asistencia antes de colocar la cámara de combustión a la cámara de humo. Attention: Cet appareil est lourd. Demande d'assistance avant de fixer la boîte à feu à la chambre de fumée.
FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557) 27
! WARNING: 1. Combustion byproducts produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects, or other reproductive harm. 2. This product can expose you to lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. ! AVERTISSEMENT: 1.