463341918 Serial number | Número de serie See Rating Label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548.
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY. TABLE OF CONTENTS For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 DANGER Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 If you smell gas: Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-36 1. Shut off gas to the appliance 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4.
WARNING CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed weight limit of the side burner shelf or side shelf, resulting in failure of grill cart components. Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in serious personal injury and/or property damage. CAUTION Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use and care directions before attempting to assemble and cook. CAUTION Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Installation Safety Precautions LP Cylinder •The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements: •Use LP cylinders only with these required measurements: 12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) capacity maximum. •LP cylinders must be constructed and marked in accordance with specifications for LP cylinders of the U.S.
LP Cylinder Exchange Connecting Regulator to the LP Cylinder •Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their cylinders. Exchange your cylinder only for an OPD safety feature-equipped cylinder as described in the "LP Cylinder" section of this manual. 1.LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer to assembly section.) 2.
WARNING WARNING • Do not use grill until leak-tested. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at source and correct leak. • If you cannot stop a gas leak by closing the LP cylinder valve leave area and call your fire department! • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on a boat. • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on an RV. • Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of a camper trailer or motor home.
Ignitor Lighting WARNING • Do not lean over grill while lighting. 1. Turn gas burner control valves to (off). 2. Open lid during lighting or re-lighting. 3. Turn ON gas at LP cylinder. 4. To ignite, push and turn IGNITION BURNER knob to HIGH. Immediately, push and hold ELECTRONIC IGNITOR button until the burner lights. 5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner controls off , wait 5 minutes and repeat the lighting procedure. 6.
Charcoal Lighting Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. With a cold grill, remove cooking grates. Place charcoal tray in grill. Place single layer of charcoal in tray, 3 lbs maximum. Replace cooking grates. With lid open, ignite burners using Gas Lighting Instructions. Operate gas burners on HIGH for 15 minutes with lid closed. Turn controls knobs to (off). Open lid and wait 5 minutes, or until the charcoal turns white, before adding food.
Burner Flame Check NOTE: Your grill may NOT be equipped with a Sideburner! • Remove cooking grates and heat tents. Light burners, rotate knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame in LOW position than seen on HIGH. Perform burner flame check on side burner, also. Always check flame prior to each use. If only low flame is seen refer to "Sudden drop or low flame" in the Troubleshooting Section. Sideburner Ignitor Lighting • Do not lean over grill while lighting. 1.
Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. 2. Remove cooking grates and heat tents. 3. Remove carryover tubes and hardware securing burners. 4. Detach electrode from burner. NOTE: Removal/Detachment method will depend on the burner configuration. See different configurations in illustrations below. 5. Carefully lift each burner up and away from valve openings.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20 Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PELIGRO Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-36 Si siente olor a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague toda llama al descubierto. 3.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO El no cumplir con todas instrucciones del fabricante puede ocasionar graves y/o daños materials. El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
Medidas de seguridad para la instalación Tanque de gas propano • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si su parrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debe ser adquirido para su uso con gas natural.
Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga fugas. • Si en algún momento detecta una fuga, ¡DETÉNGASE! Apague la fuente de gas y corrija la fuga. • Si no puede detener una fuga de gas cerrando la zona baja vavle del tanque de gas y llame a los bomberos. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en embarcaciones. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). 2. Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender. 3. ABRA el gas en el cilindro de gas LP. 4. Para encender, presione y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición ALTO. Inmediatamente, presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO ELECTRÓNICO hasta que el quemador encienda. 5.
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER CARBÓN: 1. Con el asador frío, retire las parrillas para cocinar. 2. Coloque la bandeja del carbón en el asador. 3. Coloque una sola capa de carbón en la bandeja, 3 libras máximo. 4. Coloque de nuevo las parrillas. 5. Encienda los quemadores usando las INSTRUCCIONES PARA ENCENDIDO CON GAS con la tapa abierta. 6. Deje encendidos los quemadores de gas en durante 15 minutos con la tapa cerrada. 7. Gire la perilla de control a la posición . 8.
Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada con un quemador lateral. • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la graduación ALTA. Haga un control de la llama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de cada uso.
Cómo limpiar la unidad del quemador ADVERTENCIA PELIGRO Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. 2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. 3. Quitar los tubos de prórroga y piezas de fijación quemadores 4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
ASSEMBLY/ ARMADO 1 #29 #35 A #21(A) x10 A #23 A A #18(LF) A #22(B) A #19(LR) #20 #21(A) 2 A A #23 A x10 #25(RR) A A #22(B) A #39 #20 #24(RF) #39 22
3 A x8 C B A #33 B A C C B C x4 B C A A B #35 x4 #32 4 A x4 A #44 #43 A 23
5 A #42 A x4 A 6 #41 #40 #40 E F E x1 x1 24 F
7 #1 #9 A x4 A A A A 8 #31 2ND 1ST M N P #58 L L M x2 N x2 P x2 L x2 25
9 #52 2ND 1ST A A B x4 3RD B D x2 B x2 D A D A 4TH Tighten the screws Apriete los tornillos 26
10 2ND #45 1ST A B 3RD B D A D A x4 D x2 B x2 A 4TH Tighten the screws Apriete los tornillos 27
11 #38 G G x2 #30 12 #47 H x1 J #47 #30 1ST #48 J 3RD H 2ND 28 x1
13 K x1 #49 K 14 1ST 2ND #50 #37 - + Battery AA Batería AA x1 #28 Battery AA Batería AA 29
15 2ND #11 1ST 30
16 #16 17 #17 31
18 #36 19 #15 1ST 2ND #14 CAUTION Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ADVERTENCIA Si no instala un recipiente para la grasa, goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños a la propiedad.
20 1ST LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) 2ND #44 3RD CAUTION Cylinder valve must face to left of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte izquierda del carrito.
CONVERSION/ CONVERSIÓN 1 GAS TO CHARCOAL CONVERSION MUST BE DONE WITH A COLD GRILL. LA CONVERSIÓN DE GAS A CARBÓN DEBE REALIZARSE CON LA PARRILLA EN FRÍO.
3 #36 4 #16 35
5 36
If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F these steps should be taken first to reset the gas regulator safety device: 1. Open the grill lid. 2. Turn off all knobs on the control panel in front. 3. Turn off the tank knob. 4. Disconnect the regulator from the LP tank. 5. Wait 30 seconds. 6. Reconnect the regulator to the LP tank. 7. Slowly open the LP tank knob all the way. Do not put excessive force on the valve at the full open position to avoid damaging the valve. 8.
Indirect Cooking Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat throughout the grill, without direct contact between the meat and the flame. The meat is placed over the burner that is 'off'. This method is generally used to slow cook large cuts of meat and poultry. A pan can be placed underneath the meat to catch grease and food drippings, and helps minimize clean-up. Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience.
Skewers Metal skewers should be flat, with long handles. Round skewers allow food to roll when turned, so it may not cook as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs. Wooden skewers should be soaked in water for an hour before use, and are best used for quick cooking foods such as vegetables and fruits. GRILLING GUIDE – Tips & Tricks Sauces Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and your food may burn. In general, apply these sauces during the final 5 minutes of cooking.
Storing Your Grill GRILLING GUIDE – Cleaning Your Grill • Clean cooking grates. • Store grill in dry location. • When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children. • Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by Char-Broil at charbroil.com. • Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off, disconnected, and removed from grill. Never store LP cylinder indoors.
Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, debe realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo de seguridad: 1. Abra la tapa de la parrilla. 2. Cierre todas las perillas del tablero de control. 3. Cierre la perilla del tanque. 4. Desconecte el regulador del tanque de gas. 5. Espere 30 segundos. 6. Vuelva a conectar el regulador al tanque. 7. Lentamente, abra por completo la perilla del tanque.
Cocción indirecta Para la cocción indirecta se usan algunos quemadores para hacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directo entre la carne y la llama. La carne se coloca sobre el quemador que está apagado. Este método se utiliza generalmente para cocinar cortes grandes de carne y de aves. Debajo de la carne, se puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de la carne, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.
Brochetas Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las redondas dejan que la comida gire cuando se voltean, por lo que es posible que no se cocinen uniformemente. Use brochetas de metal cuando cocine kebabs de carne. Las brochetas de madera deben empaparse en agua durante una hora antes de usarlas, y son más prácticas para comidas que se preparan rápidamente, como verduras y frutas.
Cómo guardar su parrilla • Limpie las parrillas de cocción. • Guárdela en un lugar seco. • Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas en charbroil.com • Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si ha cerrado la válvula del tanque de gas y lo ha desconectado y retirado de la parrilla.
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from cracked/cut/burned hose. •Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of product and replace valve/hose/regulator. Once valve/hose/regulator replaced conduct complete leak check per manual. Gas leaking from LP cylinder. •Mechanical failure due to rusting or mishandling.
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Burner(s) will not light using ignitor. PIEZO PUSH-BUTTON AND ROTARY: •Push-button sticks at bottom. •Replace ignitor. •Rotary knob rotates without clicking. •Replace knob. •Sparking between ignitor and electrode. •Inspect wire insulation and proper connection. Replace wires if insulation is broken. Burner(s) will not match light. •See “GAS ISSUES:” on previous page. •Match will not reach.
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. • Manguera dañada. • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador.
Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y GIRATORIO: • El botón pulsador se pega en el fondo. • Cambie el encendedor. • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Cambie la perilla. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo. • Examine el aislamiento de los cables y verifique que las conexiones estén bien hechas.
NOTES/ NOTAS 49
PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS #17 #1 #16 #51 #3 #2 #8 #36 #50 #11 #55 #11 #5 #10 #12 #56 #48 #47 #4 #7 #6 #10 #13 #54 #9 #52 #56 #49 #46 #45 #14 #42 #15 #34 #26 #30 #38 #37 #53 #28 #27 #29 #23 #23 #21 #39 #37 #38 #33 #21 #39 #57 #20 #35 #31 #22 #58 #20 #59 #19 #18 #22 #59 #32 #25 #24 #41 #40 #44 #43 50 #39
PARTS LIST Key Key Qty Description Qty Description 1 1 TOP LID 40 2 WHEEL 2 2 LID BUMPER, FRONT 41 1 AXLE 3 2 LID BUMPER, REAR 42 1 STORAGE TRAY 4 1 LOGO PLATE 43 1 BOTTOM SHELF 5 1 HANDLE 44 1 TANK SCREW, F/ BOTTOM SHELF 6 1 TEMPERATURE GAUGE 45 1 SIDEBURNER SHELF 7 1 BEZEL, TEMPERATURE GAUGE 46 1 DRIP PAN 8 1 HARDWARE F/ TOP LID 47 1 SIDEBURNER 9 1 FIREBOX 48 1 ELECTRODE, F/ SB 10 3 BURNER 49 1 IGNITOR WIRE, F/ SIDEBURNER 11 3 HEAT TENT 50
LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant.
HARDWARE LIST/ LISTA DE HERRAJES Key/ Clave Picture/ Ilustra Description/ Descripción Qty/ Cant A 1/4-20x3/4" Machine Screw Tornillo para metale de 1/4 -20 x 3/4" 48 B 1/4-20 Flange Nut Tuerca con brida de 1/4 -20 8 C 1/4-20x2" Machine Screw Tornillo para metale de 1/4 -20 x 2" 4 D 7x15 Fiber Washer Arandela de fibra de 7x15 4 E Bushing Manguito 1 F Hitch Pin Clip Pasador de acoplamiento 1 G #8-32x3/8" Machine Screw Tornillo No.
NOTES/ NOTAS 54
rev.
©2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Impreso en China. ©2017 Assembly instructions. ©2017 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.