463647018 Serial number | Número de serie See rating Label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548. Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548.
TABLE OF CONTENTS CAUTION For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 For residential use only. Do not use for commercial cooking. Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY. Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-32 Grilling Guide . . . . . . . . . . . .
WARNING CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed weight limit of the side burner shelf or side shelf, resulting in failure of grill cart components. Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in serious personal injury and/or property damage. CAUTION Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use and care directions before attempting to assemble and cook. CAUTION Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.
Installation Safety Precautions LP Cylinder •Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the regulator/valve assembly supplied. If your grill is Dual Fuel ready, a conversion kit must be purchased for use with natural gas. •Grill installation must conform with local codes, or in their absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
LP Cylinder Exchange Connecting Regulator to the LP Cylinder • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their cylinders. Exchange your cylinder only for an OPD safety feature-equipped cylinder as described in the "LP Cylinder" section of this manual. 1.LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer to assembly section.) 2.
WARNING WARNING • Do not use grill until leak-tested. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at source and correct leak. • If you cannot stop a gas leak by closing the LP cylinder valve leave area and call your fire department! • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on a boat. • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on an RV. • Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of a camper trailer or motor home.
STOP! ! WARNING ! LP GAS CYLINDER RUBBER SEAL INSPECTION. Inspect the LP gas cylinder valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior to each use. A damaged rubber seal can cause a gas leak, possibly resulting in an explosion, fire, or severe bodily harm. Ÿ Ÿ It is recommended that you inspect the rubber seal each time the LP gas cylinder is connected to the appliance, each time it has been refilled, or if it has not been used for more than 60 days.
Ignitor Lighting WARNING • Do not lean over grill while lighting. 1. Turn gas burner control valves to (off). 2. Open lid during lighting or re-lighting. 3. Turn ON gas at LP cylinder. For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: • Do not let children operate or play near grill. • • • • 4. To ignite, push and turn IGNITION BURNER knob to HIGH. Immediately, push IGNITOR button rapidly. Keep grill area clear and free from materials that burn. Do not block holes in sides or back of grill.
NOTE: Your grill may NOT be equipped with a Sideburner! Burner Flame Check • Remove cooking grates and heat tents. Light burners, rotate knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame in LOW position than seen on HIGH. Perform burner flame check on side burner, also. Always check flame prior to each use. If only low flame is seen refer to "Sudden drop or low flame" in the Troubleshooting Section. Sideburner Ignitor Lighting • Do not lean over grill while lighting. 1.
Cleaning the Burner Assembly CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. 2. Remove cooking grates and heat tents. 3. Remove carryover tubes and hardware securing burners. 4. Detach electrode from burner. NOTE: Removal/Detachment method will depend on the burner configuration. See different configurations in illustrations below. 5.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
ÍNDICE DE MATERIAS ADVERTENCIA PELIGRO Por su propia seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20 ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO El no cumplir con todas instrucciones del fabricante puede ocasionar graves y/o daños materials. El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
Tanque de gas propano Medidas de seguridad para la instalación • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18 PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en embarcaciones. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en vehículos de recreo. • Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un remolque de recreo o de una casa rodante. • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga fugas.
ALTO! ! ADVERTENCIA ! INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP. Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar grietas, desgaste o deterioro antes de cada uso. Un sello de goma dañado puede causar una fuga de gas, lo que posiblemente puede resultar en una explosión, incendio o lesiones corporales graves.
Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). 2. Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender. 3. ABRA el gas en el cilindro de gas LP. 4. Para encender, presione y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición ALTO. Inmediatamente, presione el botón de ENCENDIDO repetidas veces. 5.
Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada con un quemador lateral. • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la graduación ALTA. Haga un control de la llama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de cada uso.
Cómo limpiar la unidad del quemador ADVERTENCIA PELIGRO Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. 2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. 3. Quitar los tubos de prórroga y piezas de fijación quemadores 4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
ASSEMBLY/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Nota: NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana. Si los aprieta demasiado, se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el metal al proceso de oxidación.
#11 3 #12 #14 C #10 x x2 C D C #12 #16 E E #13 #21 x x2 D D #15 E x2 4 D #18 D E x4 D E E x4 23 E E
5 #24 x x1 C C F F 6 #2 C C #20 1ST 2ND #19 C x x2 24 x1
1ST 7 G H x2 J x2 G J J H x2 L x2 #37 H #1 2ND #3 #3 L L K #4 3RD K #5 K #4 25 x2 G
8 1ST C x x4 J J C #4 J C PELIGRO DANGER El quemador debe engancharse correctamente a la válvula como se muestra. Si no se engancha a la válvula como se muestra, podrían producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad. Burner must properly engage valve as shown. Failure to engage valve as shown may result in personal injury and/or property damage.
9 C J C J C C J J C J x x4 27 x4
10 x x3 C J x x1 F x x1 1ST C C #25 3RD 2ND 1ST C F #25 J C 28
11 9 X2 #8 M x4 1ST Tighten the screws Apriete los tornillos 2ND 1ST M 12 M #32 P N x2 N N #6 x2 P P Q Q Q x2 C x4 F R F x4 R F x8 R R Do not tighten the screws No apriete los tornillos #31 C #31 C 29 R
13 9 Do not tighten the screws No apriete los tornillos C #30 R R x4 F x4 C #30 F C R R F R 14 Tighten the screws Apriete los tornillos B x2 S x2 S B S S B B 30 x8
9 15 2ND #35 #26 1ST #35 #35 1ST 9 16 #33 #34 CAUTION Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. #34 ADVERTENCIA 2ND Si no instala un recipiente para la grasa, goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños a la propiedad.
9 17 #27 #27 9 18 CAUTION ADVERTENCIA Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. Una vez que el tanque haya quedado instalado, la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito. Si no se instala correctamente el tanque, se puede dañar la manguera de gas durante el suministro, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio.
If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F these steps should be taken first to reset the gas regulator safety device: 1. Open the grill lid. 2. Turn off all knobs on the control panel in front. 3. Turn off the tank knob. 4. Disconnect the regulator from the LP tank. 5. Wait 30 seconds. 6. Reconnect the regulator to the LP tank. 7. Slowly open the LP tank knob all the way. Do not put excessive force on the valve at the full open position to avoid damaging the valve. 8.
Indirect Cooking Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat throughout the grill, without direct contact between the meat and the flame. The meat is placed over the burner that is 'off'. This method is generally used to slow cook large cuts of meat and poultry. A pan can be placed underneath the meat to catch grease and food drippings, and helps minimize clean-up. Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience.
Skewers Metal skewers should be flat, with long handles. Round skewers allow food to roll when turned, so it may not cook as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs. Wooden skewers should be soaked in water for an hour before use, and are best used for quick cooking foods such as vegetables and fruits. GRILLING GUIDE – Tips & Tricks Sauces Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and your food may burn. In general, apply these sauces during the final 5 minutes of cooking.
Storing Your Grill GRILLING GUIDE – Cleaning Your Grill • Clean cooking grates. • Store grill in dry location. • When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children. • Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by Char-Broil at charbroil.com. • Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off, disconnected, and removed from grill. Never store LP cylinder indoors.
Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, debe realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo de seguridad: 1. Abra la tapa de la parrilla. 2. Cierre todas las perillas del tablero de control. 3. Cierre la perilla del tanque. 4. Desconecte el regulador del tanque de gas. 5. Espere 30 segundos. 6. Vuelva a conectar el regulador al tanque. 7. Lentamente, abra por completo la perilla del tanque.
Cocción indirecta Para la cocción indirecta se usan algunos quemadores para hacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directo entre la carne y la llama. La carne se coloca sobre el quemador que está apagado. Este método se utiliza generalmente para cocinar cortes grandes de carne y de aves. Debajo de la carne, se puede colocar un recipiente para la grasa y el jugo de la carne, para ayudar a minimizar el trabajo de limpieza.
Brochetas Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las redondas dejan que la comida gire cuando se voltean, por lo que es posible que no se cocinen uniformemente. Use brochetas de metal cuando cocine kebabs de carne. Las brochetas de madera deben empaparse en agua durante una hora antes de usarlas, y son más prácticas para comidas que se preparan rápidamente, como verduras y frutas.
Cómo guardar su parrilla • Limpie las parrillas de cocción. • Guárdela en un lugar seco. • Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas en charbroil.com • Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si ha cerrado la válvula del tanque de gas y lo ha desconectado y retirado de la parrilla.
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from cracked/cut/burned hose. •Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of product and replace valve/hose/regulator. Once valve/hose/regulator replaced conduct complete leak check per manual. Gas leaking from LP cylinder. •Mechanical failure due to rusting or mishandling.
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Burner(s) will not light using ignitor. PIEZO PUSH-BUTTON AND ROTARY: •Push-button sticks at bottom. •Replace ignitor. •Rotary knob rotates without clicking. •Replace knob. •Sparking between ignitor and electrode. •Inspect wire insulation and proper connection. Replace wires if insulation is broken. Burner(s) will not match light. •See “GAS ISSUES:” on previous page. •Match will not reach.
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. • Manguera dañada. • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador.
Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y GIRATORIO: • El botón pulsador se pega en el fondo. • Cambie el encendedor. • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Cambie la perilla. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo. • Examine el aislamiento de los cables y verifique que las conexiones estén bien hechas.
NOTES/ NOTAS 45
PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS #7 #6 #31 #32 #26 #30 #4 #3 #8 #35 #1 #8 #34 #37 #24 #33 #5 #25 #36 #19 #2 #18 #11 #10 #29 #20 #12 #13 #23 #27 #14 #12 #17 #9 #21 #22 #15 #28 #16 46
PARTS LIST Key NOT Pictured Qty Description 1 1 FIREBOX … 1 HARDWARE PACK 2 1 IGNITOR … 1 PRODUCT GUIDE, ENGLISH, SPANISH 3 2 BURNER 4 1 ELECTRODE W/ WIRE 5 1 FLAME CARRY OVER TUBE 6 1 LID 7 1 LOGO PLATE 8 2 SIDE SHELF 9 1 SIDE BRACE, RIGHT 10 1 LEG, LEFT FRONT UPPER 11 1 LEG, LEFT BACK UPPER 12 2 LEG, LEFT LOWER 13 1 LEG, RIGHT FRONT UPPER 14 1 LEG, RIGHT BACK UPPER 15 1 LEG, RIGHT FRONT LOWER 16 1 LEG, RIGHT BACK LOWER 17 1 TANK SUPPORT BRACKET 1
LISTA DE PARTES NO se ilustra Clave Cant.
HARDWARE LIST/ LISTA DE HERRAJES Key/ Clave Description/ Descripción Picture/ Ilustra Qty/ Cant A Wheel Bushing Manguito para rueda 1 B Hitch Pin Clip Pasadores de acoplamiento 3 C #10-24x1/2" Machine Screw Tornillo No. 10-24 x 1/2" 26 D #10-24x1-3/4" Machine Screw Tornillo No. 10-24 x 1-3/4" 6 E #10-24 Locking Nut Tuerca de bloqueo No. 10-24 6 F #10-24 Flange Nut Tuerca con brid No. 10-24 10 G #8-32x3/8" Machine Screw Tornillo No.
NOTES/ NOTAS 50
rev.
©2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Impreso en China. ©2017 Assembly instructions. ©2017 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.