Product Guide Models: 465620011 465620019 IMPORTANT: Fill out the product record information below. Serial Number See rating label on grill for serial number. Date Purchased For support and to register your grill, please visit us at www.charbroil.com If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548. Estimated assembly time: 10-15 minutes THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY.
TABLE OF CONTENTS DANGER Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10ft (3m) of any structure, combustible material or other gas cylinder. 3. Never operate this appliance within 25 ft (7.5 m) of any flammable liquid. 4. If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water.
Installation Safety Precautions • Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the regulator/valve assembly supplied. USE AND CARE WARNING • Grill installation must conform with local codes, or in their absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54. Storage and handling of liquefied petroleum gasses must conform to LP Gas Code ANSI / NFPA 58. Grill is not for use in or on recreational vehicles and/or boats.
LP (Liquefied Petroleum Gas) Propane Cylinder Installation/Removal • Is nontoxic, odorless and colorless when produced. For your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten cabbage) so that it can be smelled. • Lp gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when mixed with air. Propane Cylinder Installation: 1. Remove cap from end of Propane cylinder (sold separately). 2. Cap should be kept on cylinder when not in use to prevent dirt and debris from entering Regulator/Valve. 3.
Match Lighting Instructions CAUTION Important! Remove or raise lid and cooking grate to open position. Attempting to light burner with lid closed may cause an explosion. Do not expose any part of your body or clothing directly above cooking area when lighting. SPIDER ALERT! 1. Place lighted wooden match up through the opening on heat plate. 2. While holding match in place, turn control knob to lighting position. Grill will ignite. 3. Observe burner flames through openings in heat distribution plate.
Grill Maintenance CAUTION - Allow grill to cool before cleaning. Frequency of cleaning is determined by how often grill is used. • Putting out grease fires by closing the lid is not possible. Grills are well ventilated for safety reasons. • Do not use water on a grease fire. Personal injury may result. If a grease fire develops, turn knobs and LP cylinder off. • Do not leave grill unattended while preheating or burning off food residue on HI.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Troubleshooting Problem Possible Cause Prevention/Solution is turned on. Burner will not Light. • Out of Propane • Replace Cylinder. • Regulator not fully tightened to cylinder. • Retighten cylinder. • Inspect burner for obstructions. • See ‘Care and Use’ for burner cleaning instructions. • Grill not sufficiently preheated before turning to “LOW”.
A PARTS LIST Key Qty Description A 1 LID HANDLE B 1 LID C 1 COOKING GRATE D 1 HEAT PLATE E 1 BURNER F 1 BOTTOM G 2 SIDE HANDLE H 1 ELECTRODE I 1 ELECTRODE WIRE J 1 IGNITOR K 1 GROUND WIRE L 1 REGULATOR/VALVE M 2 LEG N 1 HEAT SHIELD, F/BOTTOM O 2 HINGE BRACKET P 1 HEAT SHIELD, F/HANDLE Q 1 WIND SHIELD B O O P C D NOT Pictured … 1 HARDWARE PACK … 1 ASSEMBLY INSTRUCTION, ENGLISH, SPANISH FRENCH K E N I H G F J Q G 1/4-20 Shoulder Screw Qty. 4 1/4-20 Nut Qty. 4 1/4-20x1/2” Screw Qty.
ASSEMBLY 1 Burner Position Heat Shield and Spacer as shown at right below and place into Bottom. Insert narrow end of Burner through large hole in side of Bottom and rest burner bracket on Heat Shield. Insert one 1/4-20x1/2” screw through Bottom, Heat Shield and into burner bracket. Heat Shield, F/ Bottom Spacer 1/4-20x1/2” Screw Qty. 1 2 Bottom Spacer Qty. 1 1/4-20x1/2” Screw Position Legs as shown at right.
3 Attach the Electrode Wire and the Ground A Wire to the Ignitor. Ground Wire Feed Wires through hole in Side Handle. Screw Ignitor into Handle as shown in Ignitor detail A. Side Handle Assemble Side Handle and Ground Wire to Bottom using two 10-24x3/4’’ Electrode Wire screws, 10-24 nuts and fiber washers per handle. Heat Plate Attach the Electrode Wire to end of Electrode. Rest the notches at ends of Heat Plate on handle screws inside bottom, as shown B. Place Wind Shield onto burner tube, as shown B.
5 Before assembly, inspect Regulator/Valve for damage, dirt or debris accumulation. Clean out if present. With knob pointing down, insert Regulator/Valve into end of Burner. Notch in Regulator/Valve MUST engage dimple on end of burner. Once Regulator/Valve has completely engaged Burner, turn Regulator/Valve clockwise to lock in position with knob pointing up.
Guide d'utilisation du produit Modèle 465620019 IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs à la garantie ci-dessous. Numéro de série Le numéro de série se trouve sur l'étiquette signalétique située sur l'appareil. Date d'achat Pour obtenir de l'aide et pour enregistrer votre gril, veuillez vous rendre sur notre site Web à l'adresse www.charbroil.com Si vous avez une question quelconque à poser ou si vous avez besoin d'aide au cours de l'assemblage, veuillez composer le 1-800-241-7548.
TABLE DES MATIÈRES DANGER Renseignements relatifs à la garantie .........................................13 1. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. 2. Ne vous servez jamais de l'appareil à moins de 3 mètres (10 pi) de quelque matériau combustible ou structure que ce soit, ou d'un autre réservoir de gaz de 1 lb. 3. N'utilisez jamais cet appareil à une distance de moins de 8 m (25 pi) d'un liquide inflammable quelconque. 4.
Mesures de sécurité pendant l'installation • Utilisez seulement des gaz de pétrole liquéfiés (GPL) avec le gril; utilisez seulement le régulateur de pression de gaz et la valve du réservoir fournis avec le gril. UTILISATION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT • L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au national Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54. Le stockage et la manutention des gaz de pétrole liquéfiés doivent être conformes au LP Gas Code ANSI / NFPA 58.
GPL (gaz de pétrole liquéfiés) Installation/Enlèvement du réservoir de propane • Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit.Pour votre sécurité Une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le sentir. Installation du réservoir de propane : 1. Enlevez le capuchon du réservoir de propane (vendu séparément). 2.
Instructions d'allumage avec une allumette Important! Retirez ou ouvrez le couvercle et grille de cuisson. Toute tentative d'allumer un brûleur avec le couvercle fermé peut entraîner une explosion. N'exposez aucune partie de votre corps ou de vos vêtements directement au-dessus de la zone de cuisson en allumant le gril. 1. Placez une allumette de bois allumée dans le trou sur la écran thermique. 2. En tenant l'allumette en place, tournez le bouton de réglage sur la position. d'allumage. Le gril s'allumera.
Entretien du gril ATTENTION - Laissez le gril refroidir avant de procéder au nettoyage. La fréquence à laquelle il faut nettoyer le gril dépend de l'usage qu'on en fait. • Il n'est pas possible d'éteindre les incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien ventilés pour des raisons de sécurité. • N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela pourrait vous causer des blessures.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Dépannage Problème Cause possible Prévention/Solution est allumé. Le brûleur ne s'allume pas. • Gaz épuisé • Remplacez le réservoir. • Le régulateur n'est pas vissé à fond sur le réservoir. • Resserrez le réservoir. • Vérifiez que le brûleur n'est pas obstrué.
A LISTE DES PIÈCES Réf.
ASSEMBLAGE 1 Brûleur Positionnez l'écran thermique pour fond du gril et pièce d'espacement tel qu'illustré ci-dessous à droite, et posez-le dans le fond du gril. Insérez l'extrémité étroite du brûleur dans le gros orifice situé sur le côté du fond du gril, et posez le support du brûleur sur l'écran thermique. Insérez une 1/4-20×1/2 po vis dans le support du brûleur en passant par le fond du gril et l'écran thermique.
Fixez les poignées latérales et le fil de mise à la terre au fond du gril en utilisant deux 10-24x3/4 po vis, deux rondelles en fibre et deux 10-24 écrous par poignée. Fixez le fil de l'électrode à l'extrémité de l'électrode. Posez les encoches qui se trouvent aux extrémités de la plaque chauffante sur les vis des poignées latérales à l'intérieur du fond du gri, tel qu'illustré A. Placez le bouclier de vent sur la tube du brûleur, tel qu'illustré A.
5 Avant l'assemblage, examinez le régulateur pour déceler tout signe de dommages ou toute accumulation de saletés ou de débris. Nettoyez le régulateur au besoin. Insérez le régulateur/robinet de gaz dans l'extrémité du brûleur, le bouton de réglage pointé vers le bas. L'encoche du régulateur/robinet de gaz DOIT être enfoncée dans le cran situé sur l'extrémité du brûleur.
Guía del producto Modelo 465620019 IMPORTANTE: Llene la siguiente información de garantía. Número de serie El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Fecha de compra Para solicitar servicio de asistencia técnica o para inscribir su parrilla, visítenos en www.charbroil.com Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al 1-800-241-7548. Tiempo estimado de armado: 10-15 minutos ESTA PARRILLA SÓLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES.
ÍNDICE DE MATERIAS Información de inscripción de la garantía ....................................25 Símbolos de seguridad ................................................................26 Medidas de seguridad para la instalación ...................................27 Uso y mantenimiento................................................................ 27 Seguridad con los alimentos........................................................30 Garantía limitada .....................................................
Medidas de seguridad para la instalación • Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad de regulador/válvula suministrada. USO Y MANTENIMIENTO • La instalación se debe realizar de conformidad con los códigos locales o, en su defecto, ya sea con la norma ANSI Z223.
Gas propano (GLP) Cómo instalar/retirar el tanque de gas • Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Para instalar el tanque de gas: Por su propia seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la colpodrida), de modo que se pueda oler. 1. Saque la tapa del extremo del tanque de gas (que se vende por separado). • El gas propano es sumamente inflamable y se puede 2.
Instrucciones de encendido con fósforos ADVERTENCIA ¡Importante! Retire o ábrala la tapa y parrilla de cocción. El tratar de encender el quemador con la tapa cerrada puede ocasionar una explosión. No exponga ninguna parte de su cuerpo o ropa directamente por encima del área de cocinar cuando esté encendida la parrilla. ¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS! 1. Coloque por la abertura en el placa térmica, un fósforo de madera encendido. 2.
Mantenimiento de la parrilla ADVERTENCIA - Deje que la parrilla se enfríe antes de limpiarla. La frecuencia con que limpie la parrilla dependerá de la frecuencia con que la usa. • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. • Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación. • No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Resolución de problemas Problema Causas probables Medidas de prevención / soluciónis turned on. El quemador no se enciende. •Se acabó el gas •Cambie el tanque. •El regulador no está bien apretado en el tanque. •Vuelva a apretar el tanque. •Examine el quemador para ver si tiene obstrucciones. •Para limpiar el quemador, lea las instrucciones de 'Uso y mantenimiento'.
A LISTA DE PIEZAS Clave Cant.
ARMADO 1 Ubique el protector contra el calor y separador como se ilustra a continuación y colóquelo en la pieza inferior de la parrilla. Introduzca el extremo delgado del quemador a través del orificio grande ubicado en el lado de la pieza inferior de la parrilla y apoye el soporte del quemador en el protector. Introduzca un 1/4-20 x 1/2” tornillo a través de la pieza inferior de la parrilla, del protector y del soporte del quemador.
3 Instale las asas laterales y el cable de conexión a tierra en la pieza inferior de la parrilla con dos tornillos 10-24 x 3/4”, arandelas de fibra y tuercas 10-24 por asa. Instale el cable del electrodo en el extremo del electrodo. Apoye las ranuras ubicadas en los extremos de la placa de distribución del calor en los tornillos de las asas laterales, dentro de la pieza inferior de la parrilla, como se ilustra en A. Coloque de escudo de viento en la tubo de quemador, como se ilustra en A.
5 Antes de armarlo, examine el regulador para ver si tiene daños o si hay acumulación de suciedad o de residuos. Si la hay, límpiela. Con la perilla orientada hacia abajo, introduzca el regulador/la válvula en el extremo del quemador. La ranura ubicada en el regulador/la válvula DEBE trabarse en la depresión que queda en el extremo del quemador.
Two Deux Dos rev.
WARNING: This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.