OWNER’S MANUAL Texas Trio™ Model #3070 Patented Keep your receipt with this manual for Warranty. CUSTOMER SERVICE 1-912-638-4724 Service@CharGriller.com Contents of this manual are Trademarked and Copyrighted by Char-Griller | A&J Manufacturing. Using the information contained in this manual without consent of Char-Griller and/or A&J Manufacturing is strictly prohibited. OM_3070_ED_ A.
This Page Intentionally Left Blank
TABLE OF CONTENTS Safety Warnings & Warranty............................... A-1 Assembly Instructions ..................................... B-1 Product Usage .................................................. C-1 Recipes .............................................................. D-1 Accessories ....................................................... E-1 If you smell gas: 1. 2. 3. 4. Shut off gas to the appliance. Extinguish any open flame. Open Lid.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS A propa ne ga s cylinde r is re quire d for ope rat ion. T his ga s grill is not int e nde d for c om m e rc ia l use . SAV E T H ESE I N ST RU CT I ON S FOR FU T U RE REFEREN CE. I F YOU ARE ASSEM BLI N G T H I S U N I T FOR SOM EON E ELSE, GI V E T H I S M AN UAL TO H I M OR H ER TO SAV E FOR FU T U RE REFEREN CE. For use out doors a nd in w e ll-ve nt ilat e d a re a s, only.
Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly assembled, installed and maintained. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LP gas company. • When used, always place the appliance and gas bottle on flat level ground. Grill can be used with 20lb gas cylinder. Grill will perform better if propane or LPG mixtures are used.
• Note that parts sealed by manufacturer or its agent must not be altered. • When assembling the grill, position the connection flexible tube so that it is protected against twisting. • Stay away from any source of ignition when changing gas container. • When assembling the grill, do not obstruct ventilation openings of grill’s container compartment. We reserve the right to make minor technical adjustments to the device.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the operator’s ability to properly assemble or safely operate the grill. • Always open grill lid slowly and carefully as heat and steam trapped within the grill can burn you severely. • Always place grill on a hard, level surface far away from combustibles. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. • Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill at all times.
• When opening lid, make sure it is pushed all the way back so it rests against the lid support brackets. Use extreme caution as hood could fall back to a closed position and cause bodily injury. • Close lid and all dampers to help suffocate flame. • Always hold an open lid from the handle to prevent it from closing unexpectedly. • Never leave coals and ashes unattended. Before grill can be left unattended, coals and ashes must be removed. Use caution to protect yourself and property.
*** STOP! CALL FIRST! *** Do NOT Return Product to Store. This grill has been made according to the highest of quality standards. If you have any questions not addressed in this manual or if you need parts please call our Customer Service Department at 1-912638-4724 (USA) or email Char-Griller at: Service@CharGriller.com and have your serial number handy. REGISTER YOUR GRILL: To take full advantage of the Char-Griller warranty be sure to register your grill by visiting www.CharGriller.
WARRANTY INFORMATION A COPY OF THE DATED PROOF OF PURCHASE (RECEIPT) IS REQUIRED WHEN REGISTERING OR SUBMITTING A WARRANTY* CLAIM. PLEASE RETAIN A COPY OF THE RECEIPT FOR YOUR RECORDS. Char-Griller will replace any defective part of its grillers/smokers, under warranty, as outlined below. PLEASE READ THIS INFORMATION IN DETAIL AND IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 912-638-4724 OR SERVICE@CHARGRILLER.COM.
This Page Intentionally Left Blank
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: Handles are Hot CAUTION: Handles are Hot 3070_OM_A.
PARTS LIST 40 41 42 1 43 2 5 3 44 39 6 45 38 4 46 7 37 35 47 34 36 49 48 8 33 9 32 31 10 20 50 30 21 51 11 12 19 18 22 29 17 52 13 15 23 28 14 27 26 24 25 16 This product may be covered by one or more patents. For a list of patents, visit www.CharGriller.com/patents. Sold under license from W.C. Bradley Co. 3070_OM_A.
PARTS LIST Item QTY Part Name Item QTY Part Name 1 2 GRILL LID 38 2 THERMOMETER BEZEL 2 2 WARMING RACK 39 2 THERMOMETER 3 4 COOKING GRATE 40 2 GAS SMOKESTACK 4 1 ASHPAN 41 1 ACORN NUT 5 1 SFB LID HANDLE 42 1 SMOKESTACK SPRING 6 1 SFB TOP HALF 43 1 7 1 SFB SIDE HANDLE SMOKESTACK DAMPER (CHARCOAL GRILL) 8 2 SFB COOKING GRATE 44 1 CHARCOAL SMOKESTACK 3 HEAT TENT 9 1 SFB CHARCOAL GRATE 45 10 1 SFB BOTTOM HALF 46 3 BURNER 11 1 SFB ASH DRAWER 47 3
HARDWARE AND TOOLS NEEDED Assembly: Requires 2 people. Get another person to help. Tools Needed: Pliers, Phillips Head Screwdriver and a 7/16” Nut Driver. NOTE: Do Not tighten any bolts unless instructed to do so. Tightening too soon may prohibit parts from fitting together. All Hex Nuts should be on the inside of the grill unless stated otherwise. Unpack all contents in a well cleared and padded area. Estimated Assembly Time: 45 minutes Hardware Pack: ¼-20 x 3/4” HEX BOLT ..........................
Step 1 Attach one (1) LONG LEG and one (1) SHORT LEG to back leg positions on GRILL BODY underside, using eight (8) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and eight (8) ¼” LOCK WASHERS. Then attach other one (1) LONG LEG and one (1) SHORT LEG to front leg positions on GRILL BODY underside. Short Leg Long Leg Lock Washer 1/2” Hex Bolt 3070_OM_A.
Step 2 Slide BOTTOM WIRE SHELF flange into the hole on each LONG LEG then secure the other LONG LEG onto the GRILL BODY using four (4) ¼” LOCK WASHERS and four (4) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. Attach the other SHORT LEG onto the GRILL BODY using four (4) ¼” LOCK WASHERS and four (4) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. Bottom Wire Shelf Lock Washer 1/2” Hex Bolt 3070_OM_A.
Step 3 Affix BOTTOM SHELF to front and back position LEGS, using four (4) ¼-20 x 3/4” HEX BOLTS WITH THREAD LOCKING COMPOUND and four (4) ¼” LOCK WASHERS, as shown. Then slide the BOTTOM WIRE SHELF flange into the BOTTOM SHELF TAPPER. NOTE: BOTTOM SHELF side with hole goes on the SHORT LEG side. 3/4” Hex Bolt Bottom Shelf Lock Washer 3070_OM_A.
Step 4 Attach WHEELS to AXLE RODS on SHORT LEGS using two (2) COTTER PINS. Cotter Pin Wheel Step 5 Attach CATCH PAN SLIDER BRACKETS to underside of GRILL BODY with six (6) #10-24 x 2/5” SCREWS. 2/5” Screw Stopper Bracket 3070_OM_A.
Step 6 Insert REMOVABLE CATCH PAN under GRILL BODY through CATCH PAN SLIDER BRACKETS, as shown below. Catch Pan Step 7 Attach KNOBS to burner valves located on the front of the CONTROL PANEL ASSEMBLY. Knob 3070_OM_A.
Step 8 Attach CONTROL PANEL ASSEMBLY to front of GAS GRILL BODY using four (4) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and four (4) ¼” LOCK WASHERS. 1/2” Hex Bolt Lock Washer Control Panel Assembly Step 9 Assemble SIDE BURNER using two (2) 1/8” MACHINE SCREWS, as shown. 1/8” Screw 3070_OM_A.
Step 10 Insert four (4) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and four (4) ¼” LOCK WASHERS into left side of GRILL BODY. Place the key holes on the SIDE BURNER through the screws on the GRILL BODY, see figure A, and slide the SIDE BURNER down until it is flush with the CONTROL PANEL then tighten the screws, see figure B. Side Burner 1/2” Hex Bolt Lock Washer figure A figure B Step 11 Attach SIDE BURNER FASCIA to front of SIDE BURNER using four (4) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. 1/2” Hex Bolt Side Burner Fascia 3070_OM_A.
Step 12 Secure the Fascia to the side of the CONTROL PANEL ASSEMBLY using two (2) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. Then install BEZEL and KNOB to side burner valve. NOTE: SCREWS and LOCK WASHER for this is attached on the side burner valve. 1/2” Hex Bolt Bezel Screw Lock Washer Knob 3070_OM_A.
Step 13 Connect IGNITOR WIRE to IGNITOR RECEPTOR on SIDE BURNER VALVE. Side Burner Ignitor Receptor Ignitor Wire Step 14 Attach FRONT FASCIA to front of CHARCOAL GRILL BODY using four (4) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and four (4) ¼” LOCK WASHERS. 1/2” Hex Bolt Front Fascia 3070_OM_A.
Step 15 Secure the Fascia to the side of the CONTROL PANEL ASSEMBLY using two (2) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. 1/2” Hex Bolt Step 16 Install BURNERS in GAS GRILL BODY, by sliding the burner over the end of the valve and secure them using three (3) 3/16” BURNER SCREWS, as shown below. Ensure each valve tip goes inside burner opening. The burner with the longer wire goes on the right side of the GRILL BODY. Burner 3070_OM_A.
Step 16 Continued UNDERSIDE OF CONTROL PANEL End of Valve EXPLODED VIEW Burner Screw Step 17 Connect IGNITOR WIRES to IGNITOR RECEPTORS. Ignitor Receptors Ignitor Wires 3070_OM_A.
Step 18 Attach LID HANDLES to GAS GRILL LID and CHARCOAL GRILL LID with two (2) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and two (2) ¼-20 FLANGE HEX NUTS per handle. Then, attach THERMOMETER and BEZELS to GRILL LIDS. THERMOMETER inserts through BEZEL and then GRILL LID. Secure with a FLAT WASHER, and WING NUT. NOTE: FLAT WASHER and WING NUT for this is attached to THERMOMETER. 1/2” Hex Bolt Handle Thermometer Bezel Flat Washer Wing Nut Hex Nut 3070_OM_A.
Step 19 Attach two (2) GAS SMOKESTACKS to GAS GRILL SIDE, and one (1) CHARCOAL SMOKESTACK to CHARCOAL GRILL SIDE using six (6) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and six (6) ¼-20 FLANGE HEX NUTS. Gas Smokestack Charcoal Smokestack 1/2” Hex Bolt Hex Nut 3070_OM_A.
Step 20 Attach TOP HALF OF SFB to BOTTOM HALF OF SFB using four (4) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and four (4) ¼” LOCK WASHERS. Then attach SIDE HANDLE to SIDE FIRE BOX using two (2) ¼” LOCK WASHERS and two (2) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. Top Half 1/2” Hex Bolt Lock Washer Bottom Half Side Handle 3070_OM_A.
Step 21 Attach LID HANDLE to SIDE FIRE BOX using two (2) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and two (2) ¼-20 FLANGE HEX NUTS. Lid Handle 1/2” Hex Bolt Hex Nut Step 22 Attach SIDE FIRE BOX BRACE to GRILL using two (2) ¼-20 x ½” HEX BOLTS. SFB Brace 1/2” Hex Bolt 3070_OM_A.
Step 23 Attach SIDE FIRE BOX UNIT to GRILL using eight (8) ¼-20 x ½” HEX BOLTS and eight (8) ¼” LOCK WASHERS. 1/2” Hex Bolt Lock Washer Step 24 Attach the DAMPER CIRCLE to the inside of the ASH DRAWER using one (1) ¼-20 x 3/4” HEX BOLT, two (2) ¼” FLAT WASHERS, one (1) ¼” LOCK WASHER, and one (1) ¼-20 FLANGE HEX NUT. Attach the DRAWER HANDLE to the ASH DRAWER using two (2) LOCK WASHERS and two (2) HEX NUTS. Then slide the ASH DRAWER into the SFB. Place CHARCOAL GRATE into ASH DRAWER.
Step 25 Place POT STAND on SIDE BURNER PAN, place HEAT TENTS over MAIN BURNERS, and ASHPAN in CHARCOAL GRILL BODY. Pot Stand Ashpan Heat Tent Step 26 Place LARGE COOKING GRATES in GRILL BODY and SMALL COOKING GRATES in SIDE FIRE BOX. Cooking Grate 3070_OM_A.
Step 27 Place WARMING RACKS inside GRILL BODY, as shown. Warming Rack Step 28 Slide one (1) GREASE TRAY into place on guide rails underneath SIDE BURNER BODY and other GREASE TRAY underneath CATCH PAN. Grease Tray 3070_OM_A.
Step 29 Unscrew IGNITER PUSH BUTTON and insert one (1) “AA” battery, negative side first. Then screw back IGNITER PUSH BUTTON. Battery - Igniter Push Button + Step 30 Attach UTENSIL HOOKS to SIDE BURNER using (3) “S” HOOKS. Lock gas cylinder into place with WING BOLT TANK HOLDER, see figure A. figure A “S” Hooks 3070_OM_A.
Fully Assembled Caution: Use only the regulator provided! If a replacement is necessary, please call our customer service department, 912- 638-4724. Do NOT use replacement parts that are not intended for this grill. Hint: The paper label that is affixed to the hood is more easily removed when the hood is warm. Any remaining glue residue can be cleaned off with a spray lubricant like WD-40 . Do NOT use any other type of solvent or cleaner because this will damage the finish/paint/coating on the grill.
OPERATING INSTRUCTIONS Setting Up Set grill up on solid, flat surface with adequate wind shelter. Keep grill at least 0.5m from nearest wall. Protect LP cylinder from direct sunlight and keep away from heat sources (max. 122° F ). Do not move grill while hot, and do not leave unattended during operation. Position gas cylinder next to device such that hose is not bent, twisted, subject to tension, or touching any hot parts of appliance. DO NOT place gas cylinder directly under burners.
Connecting the Gas Cylinder to the Grill This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips. 1. Ensure all control knobs are in the OFF position and verify that the gas cylinder valve is closed by turning the handle on the gas cylinder valve clockwise until it stops. 2.
Lighting Instructions Always open hood while igniting grill. If grill does not light, always wait 5 minutes for gas to clear before relighting. Failure to do either may result in an explosive flare-up, which can cause serious bodily injury or death. Once lit, but before cooking on grill for first time, let grill sit for 15 minutes with hood closed. This heat cleans grill’s internal parts from anything they may have come into contact with during manufacturing and shipping. Main Burners 1.
Lighting Burner with a Match 1. Push in and rotate knob to HIGH position 2. Place match in match holder installed on side of grill housing. Once lit, place flame through cooking grates near burner ports, as shown. Burner should light immediately. 3. Adjust knobs to desired cooking settings. Observe Flame Height When Lit View burner flame through flame viewing hole. Flame should be blue and yellow in color, and approximately 1/2-inch to 3/4-inch tall on HIGH setting. Disconnecting the Gas Cylinder 1.
Cylinders must be stored outdoors in an upright position and out of the reach of children. The cylinder must never be stored where temperatures can reach over 121° F. Do not store the cylinder near flames, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE NEAR A GAS CYLINDER. Again, this appliance is designed for use outdoors, away from any flammable materials. It is important that there are no overhead obstructions and that there is a minimum distance of 90cm from the side or rear of the appliance.
CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be done while grill is completely cool and with gas cylinder valve completely closed. DO NOT clean any grill part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish. Recommended Cleaning Materials • • • • Mild dishwashing liquid detergent Nylon cleaning pad Hot water Wire brush Cleaning • • • • • • • • Burning off the grill after every use (approximately 15 minutes) will keep excessive food residue from building up.
• • • • • • • • • • • • Ashes left in bottom of CHARCOAL GRILL for too long hold moisture and may cause rust if not cleaned out. GRILL is made of steel and cast iron, which WILL rust, especially without proper care. Do not use self-starting charcoal, as it gives off an unnatural flavor. Burn lighter fluid off completely before cooking. After use, coat bare metal with vegetable oil to reduce rust. Remove EXTERIOR rust with wire brush and touch up with high heat paint, available at most hardware/auto stores.
GAS GRILL TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Burner will not light with Obstruction of gas flow match. Sudden drop in gas flow or reduced flame Irregular flame pattern, flame does not run the full length of burner. Flame is yellow or orange.
GAS GRILL TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Low gas pressure Flare-Up Persistent grease fire Flashback (fire in burner tube(s)) Inside of lid appears to be peeling - like paint peeling Prevention/Cure Change propane tank Excess flow valve tripped Grease build-up Excessive fat in meat Excessive cooking temperature Clean grill Tri8m fat before grilling Lower temperature accordinglyExcessive cooking Temperature Grease trapped by food build- Turn knobs to OFF. Turn up around burner system. gas OFF.
This Page Intentionally Left Blank
GRILLING RECIPES Know Your Cuts of Meat D-1
Direct Heat • • • • Direct Heat is a high heat method used to cook foods that take less than 25 minutes to cook. Typically, this means foods that are relatively small or thin such as steaks, chops, boneless chicken breasts, fish fillets, hamburgers, etc. Cooking with a MEAT THERMOMETER ensures food is fully cooked. Insert into the thickest part not touching bone, and allow five minutes to register. Internal temperatures for FOWL should be 170°F to 180°F.
• • Grill for 20 minutes. Sear with lid open and fire grate in high (hot) position for 1 minute on each side before lowering grate and closing lid. To SMOKE, place birds in center of GRID with fire in both ends of FIRE BOX. KABOBS: • • • • Alternating on skewers any combination of meat, onions, tomatoes, green peppers, mushrooms, zucchini, circular slice of corn-on-the-cob, or pineapple. Meat could consist of chunks of shrimp, scallops, lobster, chicken, sausage, pork, beef, etc.
SHRIMP (Peeled) & CRAYFISH: • • • Place on skewers. Coat with melted butter and garlic salt. Grill 4 minutes on each side or until pink. Cocktail sauce optional. BAKED POTATOES: • • • Rub with butter and wrap in foil and cook on grill with lid down for 50 minutes. Turn after 25 minutes (no need to turn if smoked). Squeeze to check for doneness. SWEET CORN IN HUSKS: • • Trim excess silk from end and soak in cold salted water 1 hour before grilling. Grill 25 minutes – turning several times.
Pan not included. Disposable bread pan is recommended. SMOKE BY COOKING SLOWLY (See chart above). 1. Place water/drip pan on left side of fire grate. 2. Place hot coals on right side (damper end) of fire grate. The charcoal basket accessory helps confine coals to one side. 3. Place meat above water pan. 4. Place fire grate in low position. 5. Close lid & control heat with dampers & adjustable grate.
• • Baste with ham glaze 3 or 4 times during last 30 minutes of cooking time. Garnish with pineapple rings about 15 minutes before end of cooking time. SMOKED HOT DOGS STUFFED: • • • Slit hot dogs lengthwise, within 1/4 inch of each end. Stuff hot dogs with cheese and relish and wrap in bacon. Place on cooking grid over drip pan and smoke 15-20 minutes or until bacon is crisp. SMOKED CHICKEN PARTS AND HALVES: Rinse pieces in cold water and pat dry with paper towels.
• Add shrimp and/ or crayfish and smoke 45 minutes. SMOKED VEGETABLES: • Turnips, potatoes, carrots, okra, mushrooms, peeled onions, zucchini, squash, etc. • Put in pan and cover with water and cook for several hours while cooking the meat. Or place vegetables on grill and smoke for 50 minutes, either wrapped in foil or not. SMOKED FISH: • • • • Marinate in brine (1/4 cup dissolved in 1 qt of water) or marinate fish in 1 cup white wine, 1 cup soy sauce mixed with 1 cup lemon juice.
• • • mixture is very smooth. Stir in 1/4 cup bottle gravy coloring (Kitchen Bouquet and Gravy Master) and 2 teaspoons Beau Monde seasoning (or substitute 1 teaspoon MSG and 1 teaspoon seasoned salt). Allow meat to stand in marinade at room temperature for 2 hours or refrigerate up to 24 hours in a covered dish. Bring meat to room temperature before cooking.
ACCESSORIES Cove r Cust om Fit Weather Resistant Protects Grill Finish Cover Accommodates Side Shelf or Side Fire Box Wa r m ing Ra ck Increase Grill Area Keeps Food Warm Side Fire Box Turn your charcoal grill into an authentic Texas-Style Offset Smoker in minutes! Rot isse rie Cha rc oa l Ba ske t Excellent for Effortless Grilling Confines Coals to One Universal Fit for Any Grill Side for Smoking Indirect Cooking Ta nk Cove r Weather Resistant Nylon Velcro Elastic at Top and Bottom Cover Only Apron Tank
This Page Intentionally Left Blank
For pricing or to order accessories visit: www.CharGriller.com OR CALL: 912-638-4724 P.O. Box 3 0 8 6 4 Se a I sla nd, GA 3 1 5 6 1 9 1 2 -6 3 8 -4 7 2 4 w w w.Cha rGrille r.c om Se r vic e @Cha rGrille r.
MANUAL DEL USUARIO Texas Trio™ Modelo #3070 Patentado Para efectos de Garantía, guarda tu recibo con este manual. ATENCIÓN AL CLIENTE 1-912-638-4724 Service@CharGriller.com Lo contenido en este manual es Marca Registrada y Propiedad con Derechos de Autor de Char-Griller | A&J Manufacturing. Está terminantemente prohibido utilizar la información suministrada en este manual sin el consentimiento de Char-Griller y/o A&J Manufacturing. OM_3070_SPA-D_ A.
Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco
TABLA DE CONTENIDO Advertencias De Seguridad.............................. A-1 Instrucciones de Ensamblado.......................... B-1 Instrucciones Operativas ................................. C-1 Recetas Para La Parrilla .................................... D-1 Accesorios ......................................................... E-1 ADVERTENCIA PELIGRO Si huele a gas 1. 2. 3. 4. Cierre el gas al aparato Apague cualquier llama abierta. Abra la tapa.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Se re quie re de un c ilindro de ga s propa no pa ra su ope ra c ión. Est a pa rrille ra a ga s no ha sido dise ña da pa ra usos c om e rc ia le s. GUARDE ESTAS I N ST RU CCI ON ES PARA FU T U RAS REFEREN CI AS. SI EST Á ARM AN DO EL EQU I PO PARA ALGU I EN M ÁS, EN T RÉGU ELE EST E M AN UAL PARA RESGUARDO Y FU T U RAS REFEREN CI AS. PARA AT EN CI ÓN AL CLI EN T E, LLAM E AL 9 1 2 -6 3 8 -4 7 2 4 .
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y OPERAR SU PARRILLERA Lea todas las instrucciones cuidadosamente y asegúrese de que su parrillera esté ensamblada, instalada y reciba mantenimiento apropiadamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños a la propiedad y/o lesiones severas. Si tiene alguna pregunta relacionada con la instalación u operación, consulte a su agencia o compañía de gas de propano líquido (GPL o Gas LP).
metal de la parrillera hasta que se haya enfriado por completo (cerca de 45 minutos) para evitar quemaduras. Considere que las partes selladas por el fabricante o agente no deben ser alteradas. Cuando ensamble la parrillera, ubique el tubo de conexión flexible de manera que se encuentre protegido de dobleces. Manténgase alejado de cualquier fuente de ignición cuando cambie el contenedor del combustible.
No utilice en ambientes explosivos. Mantenga el área de la parrillera libre de cualquier material combustible, gasolina y otros líquidos o vapores inflamables. Nunca mantenga un contenedor lleno en una carro caliente o en la maleta de un carro. El calor causará que la presión aumente, y podría abrir una válvula de alivio, permitiendo que el gas escape. Mantenga el compartimiento de la válvula, los quemadores y ductos de circulación del aire de la parrillera limpios.
No utilice gasolina, querosén o alcohol para encender el carbón. El uso de cualquiera de esos o de productos similares podría causar una explosión que resulte en lesiones severas. Sea precavido cuando mueva la parrillera, para evitar lesiones. Cuando agregue carbón y/o leña, hágalo con mucho cuidado. Nunca mueva la parrillera cuando se encuentre en uso o cuando contenga carbones o cenizas encendidas.
¡PARE! ¡LLAME PRIMERO A ! NO Devuelva el Producto a la Tienda. Este producto ha sido construido bajo los más altos estándares de calidad. Si tiene alguna pregunta que no ha sido respondida en estas instrucciones, o si necesita alguna parte o repuesto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-912-638-4724 (EE.UU.), o envíenos un correo electrónico a: Service@Char-Griller.com; tenga el número de serial de su parrillera al alcance.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA DURANTE EL REGISTRO O INTRODUCCIÓN DE UN RECLAMO DE GARANTÍA* DEBERÁ PRESENTAR COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA FECHADA (RECIBO). POR FAVOR, GUARDE UNA COPIA DEL RECIBO PARA SUS REGISTROS. Char-Griller reemplazará cualquier pieza defectuosa de sus parrilleras/ahumadores, sujetos a garantía, como se establece a continuación. POR FAVOR LEA ESTA INFORMACIÓN DETALLADAMENTE Y EN CASO DE TENER ALGUNA PREGUNTA, CONTACTE A SERVICIO AL CLIENTE A TRAVÉS DEL 912-638-4724 O SERVICE@CHARGRILLER.COM.
Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco
PRECAUCIÓN: mangos están calientes PRECAUCIÓN: mangos están calientes 3070_OM_A.
LISTA DE PARTES 40 41 42 1 43 2 5 3 44 39 6 45 38 4 46 7 37 35 47 34 36 49 48 8 33 9 32 31 10 20 50 30 21 51 11 19 18 22 29 17 52 13 15 23 28 14 27 26 24 25 16 Este producto puede estar sujeto a una o más patentes. Para obtener una lista de patentes, visite www.CharGriller.com/patents. Vendido bajo licencia de W.C. Bradley Co. 3070_OM_A.
LISTA DE PARTES Artículo Cantidad Nombre de la Parte Artículo Cantidad Nombre de la Parte 1 2 TAPA 37 2 PLACA CON LOGO 2 2 REJILLA PARA CALENTAR 38 2 ENGASTE PARA TERMÓMETRO 3 4 PARRILLA DE COCCIÓN 39 2 TERMÓMETRO 4 1 BANDEJA PARA CENIZAS 40 2 CHIMENEA DE GAS 5 1 MANIJA DE LA TAPA DE SFB 41 1 TUERCA CIEGA 6 1 PARTE SUPERIOR DE SFB 42 1 RESORTE DE CHIMENEA 43 1 COMPUERTA DE CHIMENEA (CARBÓN) 7 1 MANIJA LATERAL DE SFB 8 2 REJILLAS DE COCCIÓN DE SFB 9 1 PARRIL
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Ensamblaje: Requiere 2 personas. Haz que otra persona te ayude. Herramientas necesarias: Destornillador de estrías y una Llave de Tuercas 7/16”. NOTA: No apriete ningún tornillo a menos que se le diga. El apretar demasiado pronto puede impedir que las partes puedan encajar juntas. Todas las Tuercas Hexagonales deben ir del lado interno de la parrillera a menos que se establezca lo contrario. Desempaque todo el contenido en un área bien despejada y acolchada.
Paso 1 Acople una (1) PATA LARGA y una (1) PATA CORTA en la posición de patas traseras en la parte inferior del CUERPO DEL ASADOR, usando ocho (8) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½ ” ocho (8) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼ . Luego acople una (1) PATA LARGA y una (1) PATA CORTA en la posición frontal de la parte inferior del CUERPO DEL ASADOR. Pata corta Pata larga Arandela de fijación Tornillo Hexagonale de ½” 3070_OM_A.
Paso 2 Deslice el borde de la REJILLA INFERIOR dentro del agujero en cada PATA LARGA, y luego asegure la otra PATA LARGA al CUERPO DEL ASADOR usando cuatro (4) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼ ” y cuatro (4) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ ”-20 x ½ ”. Acople la otra PATA CORTA al CUERPO DEL ASADOR usando cuatro (4) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼ ” y cuatro (4) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ ”-20 x ½”. Rejilla Inferior Arandela de fijación Tornillo Hexagonale de ½” 3070_OM_A.
Paso 3 Fije la REPISA INFERIOR a las PATAS frontales y traseras, usando cuatro (4) PERNO DE CABEZA HEXAGONAL RECUBIERTO CON COMPUESTO BLOQUEADOR de 1/4”-20 x 3/4” y cuatro (4) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼, según se ilustra. Luego deslice el borde de la REJILLA INFERIOR dentro del SOPORTE DE LA REPISA INFERIOR. NOTA: el lado perforado de la REPISA INFERIOR va hacia el lado de la PATA CORTA. Tornillo Hexagonale de 3/4” Repisa Inferior Arandela de fijación 3070_OM_A.
Paso 4 Acople las RUEDAS a las VARILLAS DE EJE de las PATAS CORTAS usando dos (2) PASADORES. Pasador Rueda Paso 5 Acople los SOPORTES DE DESLIZAMIENTO DE LA BANDEJA RECOLECTORA al lado inferior del CUERPO DEL ASADOR con seis (6) TORNILLOS #10-24 X 2/5”. Tornillo de 2/5” Soporte de tapón 3070_OM_A.
Paso 6 Inserte la BANDEJA RECOLECTORA REMOVIBLE bajo el CUERPO DEL ASADOR utilizando los SOPORTES DE DESLIZAMIENTO DE LA BANDEJA RECOLECTORA, según como se muestra a continuación. Bandeja Recolectora Paso 7 Acople las PERILLAS a las válvulas de la hornilla ubicadas en la parte frontal del MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL. Perilla 3070_OM_A.
Paso 8 Acople el MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL a la parte frontal del CUERPO DEL ASADOR DE GAS usando cuatro (4) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½” y cuatro (4) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼”. Tornillo Hexagonale de ½” Arandela de fijación Montaje del Panel de Control Paso 9 Ensamble la HORNILLA LATERAL usando dos Dos (2) TORNILLOS DE MÁQUINA DE 1/8“, según como se ilustra. Tornillo de 1/8” 3070_OM_A.
Paso 10 Acople la HORNILLA LATERAL al lado del CUERPO DEL ASADOR DE GAS, usando cuatro (4) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½” y cuatro (4) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼”. Coloque los huecos en la HORNILLA LATERAL a través de los tornillos en el CUERPO DE LA PARRILLA, ver figura A, y deslice la HORNILLA LATERAL abajo hasta alinearla con el PANEL DE CONTROL y luego apriete los tornillos, ver figura B.
Paso 12 Asegure el Salpicadero a la parte lateral del MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL usando dos (2) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼-20 x ½”. Luego instale el BISEL y la PERILLA a la válvula de la hornilla lateral. NOTA: Los tornillos y la arandela de fijación para esto están colocados en la válvula de la hornilla lateral. Tornillo Hexagonale de ½” Bisel Tornillo Perilla 3070_OM_A.
Paso 13 Conecte el CABLE DE IGNICIÓN al RECEPTOR DE IGNICIÓN de la VALVULA DE LA HORNILLA LATERAL. Hornilla lateral Receptor de ignición Cable de ignición Paso 14 Acople el SALPICADERO FRONTAL a la parte frontal del CUERPO DEL ASADOR DE CARBÓN usando cuatro (4) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½” y cuatro (4) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ½”. Tornillo Hexagonale de ½” Salpicadero Frontal 3070_OM_A.
Paso 15 Asegure el Salpicadero a la parte lateral del MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL usando dos (2) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½”. Tornillo Hexagonale de ½” Paso 16 Instale las HORNILLAS en el CUERPO DEL ASADOR DE GAS, deslizando la hornilla sobre el extremo de la válvula y asegúrelos usando tres (3) 3/16” TORNILLOS DE LA HORNILLA, según como se muestra a continuación. Asegúrese de que cada punta de válvula vaya dentro de la abertura de la hornilla.
Continuación Paso 16 Extremo de la válvula PARTE INFERIOR DEL PANEL DE CONTROL EXPLODED VIEW Tornillo de hornilla Paso 17 Conecte los CABLES DE IGNICIÓN a los RECEPTORES DE IGNICIÓN. Receptores de Ignición Cables de Ignición 3070_OM_A.
Paso 18 Acople las MANIJAS DE LA TAPA a la TAPA DEL ASADOR DE GAS y a la TAPA DEL ASADOR DE CARBÓN con dos (2) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼-20 x ½” y dos (2) TUERCAS HEXAGONALES CON ALETA de ¼ -20 por cada manija. Luego acople el TERMÓMETRO y los BISELES a las TAPAS DEL ASADOR. El TERMÓMETRO se inserta a través del BISEL y luego a la TAPA DEL ASADOR. Asegure con una ARANDELA PLANA y TUERCA DE MARIPOSA. NOTA: ARANDELA PLANA y la TUERCA DE MARIPOSA para esto están fijadas al TERMÓMETRO.
Paso 19 Acople dos (2) CHIMENEAS DE GAS al LADO DE GAS DEL ASADOR, y una (1) CHIMENEA DE CARBÓN al LADO DE CARBÓN DEL ASADOR usando seis (6) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½” y seis (6) TUERCAS HEXAGONALES CON ALETA de ¼ -20. Chimenea de Gas Chimenea de Carbón Tornillo Hexagonale de ½” Tuerca Hexagonal 3070_OM_A.
Paso 20 Acople la PARTE SUPERIOR DE LA SFB (caja lateral para carbón) a la PARTE INFERIOR DE LA SFB usando cuatro (4) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½” y cuatro (4) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼”. Luego acople la MANIJA LATERAL a la CAJA LATERAL PARA CARBÓN (SFB) usando dos (2) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼” y dos (2) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½”. Parte superior Tornillo Hexagonale de ½” Arandela de fijación Parte inferior Manija lateral 3070_OM_A.
Paso 21 Acople la MANIJA DE LA TAPA a la CAJA LATERAL PARA CARBÓN usando dos (2) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼ -20 x ½” y dos (2) TUERCAS HEXAGONALES CON ALETA de ¼-20. Manija de la tapa Tornillo Hexagonale de ½” Tuerca Hexagonal Paso 22 Acople el SOPORTE DE LA CAJA LATERAL PARA CARBÓN al ASADOR usando dos (2) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼-20 x ½”. Soporte de SFB Tornillo Hexagonale de ½” 3070_OM_A.
Paso 23 Acople la UNIDAD DE CAJA LATERAL PARA CARBÓN al ASADOR usando ocho (8) TORNILLOS HEXAGONALES de ¼-20 x ½” y ocho (8) ARANDELAS DE FIJACIÓN de ¼. Tornillo Hexagonale de ½” Arandela de fijación Paso 24 Acople el REGULADOR CIRCULAR al CAJÓN DE CENIZA usando un (1) TORNILLO HEXAGONAL de ¾”, dos (2) ARANDELA PLANAS, una (1) ARANDELA DE FIJACIÓN y una (1) TUERCA HEXAGONAL DE ALETA de ¼-20. Acople la MANIJA DEL CAJÓN al CAJÓN DE CENIZA usando dos (2) ARANDELAS DE FIJACIÓN y dos (2) TUERCAS HEXAGONALES.
Paso 25 Acople el SOPORTE PARA RECIPIENTES al CUERPO DE LA HORNILLA LATERAL, acople la CARPA DE CALOR sobre la HORNILLA LATERAL, y coloque la BANDEJA PARA CENIZAS en el CUERPO DEL ASADOR DE CARBÓN con GANCHOS DE PARRILLA PARA FUEGO. Soporte para recipientes Bandeja para cenizas Carpa de calor Paso 26 Coloque las PARRILLAS DE COCCIÓN GRANDES en PARRILLA CUERPO Y PARRILLAS DE COCCIÓN SMALL en CAJA LATERAL PARA CARBÓN. Parrilla de cocción 3070_OM_A.
Paso 27 Coloque las REJILLAS PARA CALENTAR dentro del CUERPO DEL ASADOR según como se muestra. Rejilla para calentar Paso 28 Deslice una (1) BANDEJA PARA GRASA en su lugar sobre los rieles de guía debajo del CUERPO DE LA HORNILLA LATERAL y otra BANDEJA PARA GRASA debajo de la BANDEJA RECOLECTORA. Bandeja para grasa 3070_OM_A.
Paso 29 Afloje el BOTÓN DE IGNICIÓN e inserte una (1) batería “AA”, con el lado negativo primero. Luego aprete de nuevo el BOTÓN DE IGNICIÓN. Batería - Botón de ignición + Paso 30 Acople los GANCHOS PARA UTENSILIOS a la HORNILLA LATERAL usando tres (3) GANCHOS EN FORMA DE “S”. Asegure el tanque de gas en su lugar con el PERNO DE OREJETAS QUE SOSTIENE EL TANQUE, ver figura A. figura A Ganchos en forma de “S” 3070_OM_A.
Totalmente Ensamblada Advertencia: ¡Use solamente el regulador suministrado! Si es necesario reemplazarlo, Por favor llame a nuestro departamento de atención al cliente, 912- 638-4724. NO USE repuestos que no están diseñados para esta parrillera. Consejo: La calcomanía que está pegada en la campana se remueve más fácilmente cuando la campana está caliente. Cualquier residuo de pega puede ser removido con un aerosol lubricante como WD-40 .
INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instalación del Equipo Coloque la parrillera en una superficie plana y sólida, resguardada del viento. Mantenga la parrillera alejada de la pared más próxima por al menos 1 ½ pies. Proteja al cilindro de GLP de la luz directa del sol y manténgalo alejado de fuentes de calor (máx. 122°F o 55°C). No mueva la parrillera mientras esté caliente y no la deje sin supervisión durante su operación.
Conectando el Cilindro de Gas al Equipo Este equipo deberá ser utilizado exclusivamente con gas butano y propano o mezclas de baja presión o mezclas de GLP, fijados al regulador de baja presión apropiado, a través de una manguera flexible. La manguera deberá ser fijada al regulador y al equipo mediante abrazaderas de manguera. 1.
Instrucciones de Encendido Siempre abra la tapa mientras enciende la parrilla. Si la parrilla no enciende, espere cinco minutos para que el gas se vaya antes de volver a encenderlo. No hacer estas dos cosas, puede resultar en un estallido explosivo que puede causar lesiones severas o la muerte. Una vez encendida, pero antes de cocinar por primera vez en la parrilla, deje que la parrilla se mantenga con la tapa cerrada por 15 minutos.
Apagar los Quemadores 1. Gire la(s) perilla(s) en dirección anti horaria hasta la posición HIGH, luego empuje y gire a OFF. Nunca gire la perilla sin empujarla, ya que podría dañar la válvula y perilla. Para los quemadores laterales, empuje y gire a OFF. 2. Rápidamente, cierre la válvula de cilindro de gas. 3. Cierre la tapa de la parrilla. Encender el Quemador con un Cerillo 4. Empuje y rote la perilla hasta la posición HIGH. 5.
Cilindro de Gas ¡El cilindro de gas no deberá dejarse caer ni ser manejado bruscamente! Si el equipo no está en uso, el gas debe apagarse desde el tanque de suministro. Reemplace la tapa protectora en el cilindro luego de desconectar el cilindro del equipo. Los cilindros deben ser almacenados al aire libre o en el exterior, en posición vertical y mantenerse fuera del alcance de los niños. El cilindro nunca deberá ser almacenado en lugares donde la temperatura sobrepase los 122°F (55°C).
5. NUNCA EXCEDA LOS 450° F (230° C). ESTO DAÑARÍA EL ACABADO Y CONTRIBUIRÍA A LA OXIDACIÓN 6. Usted puede cubrir ligeramente el exterior del cuerpo de la parrillera (mientras está caliente) con aceite vegetal. Esto extenderá la vida útil del acabado, similar a cuando pule un carro. Su parrillera está lista para ser utilizada. LA PINTURA NO ESTÁ CUBIERTA POR LA GARANTÍA Y REQUERIRÁ DE RETOQUES OCASIONALES. ESTE EQUIPO NO TIENE GARANTÍA CONTRA LA OXIDACIÓN.
de aceite vegetal en todas las superficies de metal dentro de la parrillera. Usted puede usar aceite vegetal en spray o líquido, aplicándolo con una toalla de papel en la parrillera fría. Limpieza del Ensamblaje del Quemador 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • • • • • • • • • • • • Corte el suministro de gas por medio de las perillas de control y el tanque de gas. Retire las rejillas de cocción y la pantalla térmica. Retire el colector de grasa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA PARRILLERA A GAS Problema Posible Causa Prevención/Cura Alambre suelto o deReconecte el alambre o reemplace el sconectado ensamblaje del electrodo/alambre El quemador no enciende al usar un cerillo El quemador no enciende al usar un cerillo Caída repentina del flujo de gas o reducción de la llama No hay flujo de gas Revise si el tanque de propano está vacío.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA PARRILLERA A GAS Problema Posible Causa Prevención/Cura La llama es amarilla o El nuevo quemador Encienda la parrillera y manténgala anaranjada. puede tener residuos de así por 15 minutos con la tapa cerraaceites de fabricación. da Insectos anidan en el Limpie el venturi venturi La llama es amarilla o Residuos de comida, gra- Limpie el quemador anaranjada.
Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco
RECETAS PARA COCINAR A LA PARRILLA Conozca sus Cortes de Carne COSTILLAS COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO GRANDE COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO PEQUEÑO FILETE DE COSTILLA, EXTREMO PEQUEÑO BISTEC DE COSTILLA BISTEC DE COSTILLA PARA ASAR COSTILLITAS CORTES DE RES LOMO SOLOMO BISTEC DE LOMITO BISTEC DE LOMO LOMO ENTERO PUNTA DE SOLOMO BISTEC DE SOLOMO LOMO SOLOMO COSTILLAS REDONDO ESPALDILLA ESPALDILLA BISTEC DE PLANCHUELA BITEC DE DIESMILLO ASADO DE ESPALDILLA ASADO TIERNO DE ESPALDILLA ASADO DE PALETA PALET
Calor Directo • • • • El Calor Directo es un método de alta temperatura utilizado para cocinar comidas que toman menos de 25 minutos de cocción. Normalmente significa que son comidas que tienen poco grosor como los bistecs, chuletas, pechugas de pollo deshuesadas, filetes de pescado, hamburguesas, etc. Cocinar usando un TERMÓMETRO DE CARNE asegura que la comida está totalmente cocida. Inserte en la parte más gruesa sin tocar el hueso y permita que pasen cinco minutos para que haga el registro.
• minuto en cada lado antes de bajar la rejilla y cerrar la tapa. Para AHUMAR, coloque las aves en el centro de la REJILLA con el fuego en los dos extremos de la PARRILLA LATERAL. BROCHETAS: • • • • Alternar en las brochetas cualquier combinación de carnes, cebollas, tomates, pimentones verdes, champiñones, calabacines, una rodaja de maíz sancochado o piña. La carne consiste en pedazos de camarones, vieiras, langostas, pollo, salchichón, cochino, ternera, etc.
CAMARONES (Pelados) y LANGOSTA: • • • Coloque en pinchos. Cubra con mantequilla derretida y ajillo con sal. Ase por 4 minutos en cada lado o hasta que estén rosados. La salsa Cóctel es opcional. PAPAS AL HORNO: • • • Frótelas con mantequilla y envuelva en papel de aluminio. Áselas en la parrilla con la tapa abajo por 50 minutos. Voltéelas luego de 25 minutos (no es necesario hacerlo si están ahumadas). Pinche para chequear su cocción.
Bandeja no incluida. Se recomienda una bandeja para pan desechable. AHUMADO POR COCCIÓN LENTA (Ver el cuadro de arriba) 1. Coloque la bandeja de goteo/recolectora de agua en la parte izquierda de la rejilla de combustible. 2. Coloque carbón caliente en la parte derecha (extremo de la compuerta) de la rejilla de calefacción. El accesorio de la cesta para carbón ayuda a mantener los carbones en un solo lugar. 3. Coloque la carne sobre la bandeja recolectora de agua. 4.
• • estén totalmente cocidos, deberían ser cocidos a una temperatura interna de 160°F (71°C). Vierta glaseado de jamón 3 o 4 veces durante los últimos 30 minutos del tiempo de cocción. Aderece con rodajas de piña 15 minutos antes de terminar el tiempo de cocción. PERROS CALIENTES AHUMADOS RELLENOS: • • • Corte los perros calientes diagonalmente, a 1/4 de pulgada (0,6 cm) en cada punta. Rellene los perros calientes con queso y salsa de pepinillos y envuelva en tocineta.
VEGETALES AHUMADOS: • • Nabos, papas, zanahorias, quingombó, champiñones, cebollas peladas, calabacín, calabaza, etc. Coloque en bandeja y cubra con agua y cocine por varias horas hasta que se la carne esté lista. O coloque vegetales en la parrilla y ahúme por 50 minutos, envuelto o no en papel de aluminio.
• • Permita que la carne se marine a una temperatura ambiente por 2 horas o refrigere hasta 24 horas en un plato cubierto. Espere que llegue a temperatura ambiente antes de cocinar. MARINADA PARA BROCHETAS: Mezcle 1 taza de salsa de soya ½ taza de azúcar morena ½ taza de vinagre ½ taza de jugo de piña 2 cucharaditas de sal ½ cucharadita de ajo en polvo • • D-8 Mezcle todos los ingredientes en una olla y lleve a ebullición. Marine la ternera en la mezcla por lo menos 4 horas.
ACCESORIOS Cubie r t a a la M e dida Resistente al Clima Protege el Acabado La Cubierta se Adapta al Estante Lateral o la Parrillera Lateral Re jilla de Ca le nt a m ie nt o Aumenta el Área de la Parrillera y Mantiene la Comida Caliente Pa rrille ra Lat e ra l ¡En tan sólo unos minutos convierte su parrillera a carbón en un auténtico Ahumador al Estilo Texano! Asa dor Permite Asar Fácilmente Ce st a pa ra Ca rbón Puede Ser Utilizado con Cualquier Parrillera Mantiene los Carbones a un Lado para Ahumar Coc
Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco
Para obtener información de precios o para ordenar accesorios, visite: www.CharGriller.com o LLAME AL: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.