Assembly Instructions

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Les Instructions D’assemblage
Instrucciones De Montaje
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
1. To begin assembly it will be necessary to first install main body (1) onto
the installed post (P). This is accomplished by first slipping the main body
(1) over the installed post and using a scribe or pen mark the location of
the 3 holes in the post fitter (PF) onto the pole (P) - see DRAWING 1.
2. Remove main body (1) from post and drill 5-3/2” (4 mm) dia. holes at
marked points.
3. Now follow instruction sheet (IS-18) make all necessary wiring
connections.
4. After wiring is complete slip main body (1) over installed post and align
holes in post fitter (PF) with drilled holes in post. Now thread in the three
screws (2) provided into drilled holes to secure main body to post.
1. Para comenzar el montaje será necesario instalar primero el
cuerpo de mano (1) a instalado el puesto (P). Esto se logra
mediante el deslizamiento de primera mano el cuerpo (1)
over-the-post y el uso de un escriba lápiz o marcar el alquiler de
los 3 agujeros en el puesto más en forma (PF) en el poste (P) - vea
el dibujo 1..
2. Retire el cuerpo de mano (1) a partir de post taladro y 5-3 / 2 "(4
mm) de diámetro. agujeros en los puntos marcados.
3. Ahora siga hoja de instrucciones (IS-18) es necesario hacer
todas las conexiones de cableado.
4. Después de que el cableado es antideslizante cuerpo completo
(1) instalado sobre el poste y alinear los agujeros en la post más
en forma (PF) con agujeros perforados en puesto. Ahora enrosque
en los tres tornillos (2) orificios perforados en asegurar cuerpo para
posteriores mano.
1. Pour commencer l'assemblage, il sera nécessaire d'installer
premier corps principal (1) sur le poste installé (P). Ceci est
accompli en premier glisser le corps principal (1) sur le poste et
l'aide d'un scribe stylo ou marquer l'emplacement des 3 trous sur le
montant installateur (PF) sur le pôle (P) - DESSIN voir un.
2. Retirez corps principal (1) de la poste et percer 5-3 / 2 "(4 mm) de
diamètre. trous à points marqués.
3. Maintenant, suivez feuille d'instructions (IS-18) imposent
d'apporter toutes les connexions de câblage.
4. Après le câblage est corps principal de glissement complet (1)
installé sur poteau et aligner les trous en post installateur (PF) avec
des trous percés en poste. Maintenant fil dans les trois vis (2) dans
des trous percés fournies pour fixer corps principal pour poster.
C
F
1
2
3
4
2
PF
P
DRAWING 1 - FIXTURE ASSEMBLY
1. To continue assembly, first thread center stem (3), beaded end down,
into top of cluster assembly (C) of main body (1) - see DRAWING 1.
2. Next, slip glass (4) over center stem (3) making sure bottom of glass
rest inside glass fitter (F).
3. See second page to continue assembly.
1. Continuar el montaje, primer vástago centro de rosca (3), de
cuentas terminan hacia abajo, en la parte superior del conjunto de
cluster (C) del cuerpo principal (1) - vea el dibujo 1.
2. A continuación, vidrio antideslizante (4) sobre el vástago central
(3) asegurándose de fondo del resto de vidrio en el interior en forma
de vidrio (F).
3. Ver segunda página para continuar el montaje.
1. Pour continuer l'assemblage, première tige centre du filetage (3),
de perles finissent vers le bas, dans le haut de l'ensemble de
cluster (C) du corps principal (1) - Voir dessin 1.
2. Ensuite, le verre de glissement (4) sur la tige centrale (3) en
veillant à fond de verre reste à l'intérieur de monteur de verre (F).
3. Voir la deuxième page pour continuer ensemble.
page 1
English Spanish

Summary of content (3 pages)