OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Net Weight: Peso Neto: 15.84 LBS 7.
SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LUMINARIES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. 1.
CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS GRAVES PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LBS (15,9 KG) O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
FEATURES CARACTERÍSTICAS COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model. ALETA DE DOBLE CARA Las aleta del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad. Invirtiendo las aleta puede Ud. producir un efecto decorativo adaptado a su ambiente o crear una decoración completamente nueva.
PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE 1 3 1 2 4 2 Remove the screws and star washers (1) from the bracket as shown above. Loosen (do not remove) the screws (2) from the bracket as shown above. Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the outlet box. Remove screws from motor bracket and mounting plate. Hang fan from mounting plate by inserting "T"-shaped end of bracket into slot opening of mounting plate.
MOUNTING MONTAJE 5 While fan is hanging from the mounting plate, connect the wires with wire connectors (included), using the following steps for wiring options. Mientras el ventilador está colgado de la placa de montaje, conecte los cables con los conectores para cables (incluidos) usando los siguientes pasos para opciones de cableado.
WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 6 PULL CHAIN WIRING OPTION WALL CONTROL WIRING OPTION 7 Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation.
MOUNTING MONTAJE 8 9 3 2 1 10 2 1 The decorative motor housing has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on the motor housing directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the motor housing, allowing the two screws to slide into the mating slots. Rotate the motor housing clockwise until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten screws securely.
BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS ALETAS 12 11 2 2 1 Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs (1), and remove them if they are present. Attach blade assembly to motor using the noise-dampening motor gaskets (2) and motor screws provided. Tighten screws ecurely. NOTE: Some models do not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs. Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (1), metal washers (2), and fabric washers (3), if provided.
LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO 13 Find the two wires from the switch housing with the tag that says FOR LIGHT. Connect the blue wire from the switch housing to the black wire from the light kit, and connect the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit. Attach light kit to the switch housing using three small screws provided. Identifique los dos cables en la tapa del alojamiento del interruptor rotulada “FOR LIGHT” (para las luces).
OPERATION AND MAINTENANCE Operation Turn on the power and check operation of fan. The pull chain controls the fan speeds as follows: 1 pull - high; 2 pulls - medium; 3 pulls - low; 4 pulls - off. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado. Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
TROUBLESHOOTING GUIDE If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this troubleshooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your qualified electrician and do not attempt any electrical repairs yourself. TROUBLE SUGGESTED REMEDY 1. If fan does not start: 1.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experienca algun fallo, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista calificado y no intente reparar conexiones eléctricas. PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA 1. Si el ventilador no arranca: 1.
WARRANTY This Fan offers a Limited Lifetime Warranty to the original owner against defects in material and workmanship. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied. Years 1 & 2 –repair or replace this ceiling fan. After Year 2 – Warranty is limited to the motor.
PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS # Description 1 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting Bracket 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade Bracket 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fan Speed Switch 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Light Control Switch 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacitor 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .