User Manual LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3B LASER PRODUCT
1. BEFORE YOU BEGIN What Is Included Claims • • • Scorpion™ Scan 300 RBG EU Power Cord 2 Keys (for key switch) • • • Interlock Connector Warranty Card User Manual Immediately unpack the product and check the box to make sure all the parts are present and in good condition. If the box or the contents appear damaged from shipping, notify the carrier immediately, not CHAUVET®. Keep the box and all the packing material for inspection.
2. LASER SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS STOP AND READ ALL LASER SAFETY DATA This User Manual contains important laser system safety and operation information. Read and understand all instructions prior to powering on laser unit the first time, to avoid laser eye injury and to avoid breaking the law. Keep this manual in a safe place for future reference. Laser light is different from any other light source you may be familiar with.
LASER SAFETY LABEL REPRODUCTIONS There is only one laser aperture on this product. This label indicates the laser beam output aperture. Caution – Class 3B LASER RADIATION, WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO BEAM. LASER EMISSION DATA* Laser Classification Red Laser Medium Class 3B LD GaAlAs 650 nm, typical Green Laser Medium DPSS Nd:YVO4, 532 nm Blue Laser Medium LD GeAs 450 nm, typical Beam Diameter Pulse Data Divergence (each beam) <5 mm at aperture All pulses <4 Hz (>0.
Always disconnect from power before cleaning or changing the fuse. Never disconnect from power by tugging on the power cord. It is essential to connect the yellow/green conductor to a ground (earth). DO NOT attempt any repairs. The electric connection, repairs, and servicing must be carried out by a certified technician. Do not switch the fixture on and off in short intervals as this will reduce the laser diode life. Use fuses of same type and rating only.
Product Overview (continued) Rear Panel 7 – Power Switch: On/Off switch. 8 – Mains Input: Power input with socket and integrated fuse holder. 9 – Key Switch: To lock the product. 10 – Interlock: For emergency shut-down of the product. 11 – LCD Control Panel: Built-in control panel. 12 – Safety Eye Hook: ALWAYS attach a safety cable. 13 – DMX Input: 3-pin. 14 – DMX Output: 3-pin. Product Dimensions 6 Scorpion Scan 300 RGB EU User Manual (Rev.
3. SETUP AC Power The Scorpion™ Scan 300 RBG EU has an auto-ranging power supply and it can work with an input voltage range of 100~240 VAC, 50/60 Hz. To determine the product’s power requirements (circuit breaker, power outlet, and wiring), use the current value listed on the label affixed to the product’s back panel, or refer to the product’s specifications chart. The listed current rating indicates the product’s average current draw under normal conditions.
International laser safety regulations require that lasers must be operated in the fashion with a minimum of 3 meters (9.8 ft) of vertical separation between the floor and the lowest laser light vertically. Additionally, 2.5 meters of horizontal separation is required between laser light and audience or other public spaces: CAUTION! Use of control, adjustment, or performance of procedures other than what is specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
4. OPERATION This product is not designed for continual use. Make sure there are regular breaks during operation to maximize the life of your laser. Always disconnect the Scorpion™ Scan 300 RGB EU from power when not in use. A Laser Safety Scanner Board is built-in. Laser light will automatically be turned off when the scanned angle is less than 2°. Control Panel Operation To access the control panel functions, use the four buttons located underneath the display.
DMX Channel Values and Functions CHANNEL 1 Mode 2 Group 3 Pattern 4 Color 5 Drawing 6 Zoom 7 Zoom Speed 8 Y-Axis Rotation 9 Y-Axis Speed 10 X-Axis Rotation 11 X-Axis Speed 12 Z-Axis Rotation 13 Z-Axis Speed 14 X-Axis Pan 15 X-Axis Speed 16 Y-Axis Tilt 17 Y-Axis Speed 10 VALUE 000~063 064~127 128~191 192~255 000~051 052~103 104~055 156~207 208~255 000~255 000~015 008~015 016~023 024~031 032~039 040~047 048~055 056~063 064~111 112~159 160~127 208~255 000 001~127 128~255 000~127 128~169 170~209 210~255
Remote Control (Optional) Note: Any control or setting on the Remote Control will be saved until the system is rebooted. The system will revert to Automatic Mode after reboot. BUTTON FUNCTION ON/OFF DESCRIPTION In REM mode, to turn ON / OFF laser. In any standalone mode, excepted SLA mode, pressing 2 seconds for activate REM mode AUTO AUTO running show MUSIC Sound-Active Mode.
Pattern List DMX 1 2 3 4 5 000~015 016~031 032~047 048~063 064~079 080~095 096~111 112~127 128~143 144~159 160~175 176~191 192~207 208~223 224~239 240~255 12 Scorpion Scan 300 RGB EU User Manual (Rev.
Configuration (Standalone) Set the product in one of the standalone modes to control without a DMX controller. 1. Connect the product to a suitable power outlet. 2. Turn the product on. Never connect a product that is operating in any standalone mode (either Static, Automatic, or Sound) to a DMX string connected to a DMX controller. Products in standalone mode may transmit DMX signals that could interfere with the DMX signals from the controller.
5. TECHNICAL INFORMATION Product Maintenance Dust build-up reduces light output performance and can cause overheating. This can lead to reduction of the light source’s life. To maintain optimum performance and minimize wear, clean the product at least twice a month. However, use and environmental conditions may contribute to increased cleaning frequency. To clean the product, follow the instructions below: • Unplug the product from power. • Wait until the product is cold.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions and Weight Power Length 207 mm Power Supply Type Width Height 191 mm 155 mm Range Switching (internal) Parameter 100~240 V, 50/60 Hz 230 V, 50 Hz Consumption 25 W Weight 1.6 kg Voltage Selection Auto-ranging Operating 0.
1. ANTES DE EMPEZAR ¿Qué va Incluido? Reclamaciones • Scorpion™ Scan 300 RBG EU • Conector de Intercomunicación • Cable de Alimentación • Tarjeta de Garantía • 2 Llaves (para conmutador de llave) • Manual de Usuario Desembale el producto inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las piezas están presentes y en buen estado. Si la caja o los contenidos parecen dañados por el transporte, notifíqueselo al transportista inmediatamente, no a CHAUVET®.
Exención de Responsabilidad Este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión y se reserva el derecho a hacer correcciones sin previo aviso. Descargue la última versión de este manual de www.chauvetlighting.com. © Copyright 2012 CHAUVET® Todos los derechos reservados. Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU.
2. SEGURIDAD LASER E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD Este Manual de Usuario contiene información importante sobre seguridad del sistema láser y sobre el funcionamiento. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender la unidad de láser por primera vez, para evitar lesiones en el ojo y para no infringir la ley. Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras consultas. La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz que usted conozca.
ADVERTENCIA SOBRE EXPOSICIÓN AL LÁSER LUZ LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres,” disponible desde www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association, www.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LÁSER Este producto láser cumple con EN/IEC 60825-1 Ed 2,2007-03. Notas de Seguridad Este dispositivo ha sido expedido en perfecto estado. Para mantenerlo en las mismas condiciones y asegurarse de un funcionamiento seguro, siga las instrucciones de seguridad y notas de advertencia de este manual.
2. INTRODUCCIÓN Visión General del Producto Panel Frontal 1 – Salida Láser: Apertura de salida láser. 2 – Alimentación: Indicador LED de alimentación principal. ROJO significa que el producto está ENCENDIDO. 3 – Música/IR: Se sincroniza con la música (sensible al sonido)/El indicador I/R parpadea con cada señal recibida. 4 – IR: Receptor remoto por infrarrojos. 5 – Ventilador de Refrigeración.
Visión General del Producto (continuación) Panel Posterior 7 – Interruptor de Alimentación: Interruptor On/Off. 8 – Entrada de Corriente: Entrada de alimentación con enchufe y portafusibles integrado. 9 – Interruptor de Llave: Para bloquear el producto. 10 – Cierre: Para apagado de emergencia del producto. 11 – Panel de Control LCD: Panel de control integrado. 12 – Gancho de Seguridad: Enganche SIEMPRE un cable de seguridad. 13 – Entrada DMX: 3 pines. 14 – Salida DMX: 3 pines.
3. INSTALACIÓN Corriente Alterna El Scorpion™ Scan 300 RBG EU tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de especificaciones técnicas del producto.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los láseres se manejen de forma tal que haya separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 2,5 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos: ¡CUIDADO! El uso de control, ajuste o procedimientos de operación distintos a los especificados en este manual pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
4. FUNCIONAMIENTO Este producto no está concebido para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion™ Scan 300 RGB EU de la alimentación cuando no lo use. Lleva integrada una Placa de Escáner para Seguridad Láser. El láser se apagará automáticamente cuando el ángulo de disparo sea menor de 2º.
Funciones y Valores del Canal DMX CANAL 1 Modo 2 Grupo 3 Patrones 4 Color 5 Dibujo 6 Zoom 7 Velocidad de Zoom 8 Rotación Eje-Y 9 Velocidad Eje-Y 10 Rotación Eje-X 11 Velocidad Eje-X 12 Rotación Eje-Z 13 Velocidad Eje-Z 14 Desplazamiento lateral Eje-X 15 Velocidad Eje-X 16 Inclinación Eje-Y 17 Velocidad Eje-Y 26 VALOR 000~063 064~127 128~191 192~255 000~051 052~103 104~055 156~207 208~255 000~255 000~015 008~015 016~023 024~031 032~039 040~047 048~055 056~063 064~111 112~159 160~127 208~255 000 001~12
Mando a Distancia (Opcional) Nota: Cualquier control o configuración en el Mando a distancia se guardará hasta que el sistema se reinicie. El sistema volverá al Modo Automático tras reiniciarse. BOTÓN FUNCIÓN ON/OFF AUTO MÚSICA Sensibilidad al sonido CAMBIO DE COLOR PATRÓN CAMBIO PATRÓN FIJO PATRÓN REPETIR DESCRIPCIÓN En modo REM, para ENCENDER/APAGAR el láser. En cualquier modo independiente, excepto modo SLA, pulse 2 segundos para activar el modo REM AUTO en ejecución lenta Modo activo por sonido.
Lista de Patrones DMX 1 2 3 4 5 000~015 016~031 032~047 048~063 064~079 080~095 096~111 112~127 128~143 144~159 160~175 176~191 192~207 208~223 224~239 240~255 28 Scorpion Scan 300 RGB EU Manual de Usuario (Rev.
Configuración (Independiente) Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. 1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda el producto. Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente (sea Estático, Automático o por Sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador.
5. INFORMACIÓN TÉCNICA Mantenimiento del Producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a un acortamiento de la vida de la fuente de luz. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, limpie el producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales pueden aconsejar el aumento de la frecuencia de limpieza.
6.
1. AVANT DE COMMENCER Ce qui est Compris Réclamations • Un Scorpion™ Scan 300 RBG EU • Un connecteur de verrouillage • Un cordon d'alimentation • Une fiche de garantie • Deux clés (pour l'interrupteur à clé) • Un manuel d'utilisation Déballez immédiatement l'appareil et vérifiez le contenu afin de vous assurer que rien de nous manque et que tout est en bon état. Si l'emballage ou le contenu vous semble avoir été endommagé lors de l'expédition, indiquez-le au transporteur immédiatement et non à CHAUVET®.
Avertissements en Matière de Sécurité des Appareils Laser Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécurité spécifiques. Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires. Portez une attention particulière aux libellés portant la mention AVERTISSEMENT ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et assimilez toutes les consignes AVANT de mettre cet appareil en marche pour la première fois.
2. CONSIGNES DE SECURITE DU LASER ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT LISEZ ET ASSIMILEZ IMPÉRATIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE LASER Ce manuel d'utilisation reprend d'importantes informations en matière de consignes de sécurité et de fonctionnement des lasers. Lisez et assimilez toutes ces consignes avant d'utiliser votre appareil laser pour la première fois afin de prévenir tout risque de lésion oculaire par laser et d'enfreindre la loi.
présentées dans ce manuel. Les obligations légales d’utilisation des produits laser pour les loisirs varient de pays en pays. L’utilisateur est tenu de connaître les obligations légales du pays/de la salle dans lequel il l’utilise. Utilisez toujours des élingues de sécurité pour éclairage lors de la suspension d'appareils d'éclairage et de projecteurs à effets en hauteur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU LASER Cet appareil laser répond aux normes EN/CEI 60825-1 Ed 2, 2007-03. Consignes de Cet appareil a été expédié en parfait état de fonctionnement. Afin de le maintenir et d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, suivez les instructions de sécurité et les Sécurité avertissements repris dans ce manuel.
2. INTRODUCTION Vue d'Ensemble de l'Appareil Panneau Avant 1 – Sortie Laser: Ouverture de sortie de laser. 2 – Alimentation: Voyant LED d'alimentation. Rouge signifie que le produit est sous tension. 3 – Music/IR: Synchronisation au rythme de la musique (sensible au son)/le voyant infra-rouge clignote pour chaque signal reçu. 4 – IR: Télécommande infra-rouge. 5 – Ventilateur de Refroidissement.
Vue d'Ensemble de l'Appareil (suite) Panneau Arrière 7 – Interrupteur d'Alimentation: Interrupteur marche/arrêt. 8 – Entrée d'Alimentation: Entrée d'alimentation avec prise et porte-fusible intégré. 9 – Interrupteur à Clé: Permet de verrouiller l'appareil. 10 – Verrouillage: Si le besoin d'éteindre en urgence l'appareil se faisait sentir. 11 – Panneau de Commande à LED: Panneau de commande intégré. 12 – Crochet Fermé de Sécurité: Attachez TOUJOURS une élingue de sécurité. 13 – Entrée DMX: 3 broches.
3. CONFIGURATION Alimentation CA Le Scorpion™ Scan 300 RBG EU est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz. Pour déterminer les exigences en puissance de votre appareil (disjoncteur, prise d'alimentation et câblage), consultez la valeur reprise sur l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'appareil ou référez-vous au tableau des spécificités de celui-ci.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent que ceux-ci soient installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres (9,8 pieds) de séparation à la verticale existe entre le sol et la lumière laser la plus basse projetée. De plus, une séparation de 2,5 mètres à l'horizontal doit être respectée entre toute lumière laser émise et les membres du public ou autres espaces publics.
4. FONCTIONNEMENT Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser, veillez à le mettre en pause régulièrement. Pensez à toujours débrancher le Scorpion™ Scan 300 RBG EU lorsque vous ne l'utilisez pas. Une carte électronique de surveillance des scanners est intégrée. La lumière laser sera automatiquement coupée quand l'angle de balayage est inférieur à 2°.
Fonctions et Valeurs des Canaux DMX CANAL 1 Mode 2 Groupes 3 Motif 4 Couleurs 5 Dessins 6 Zoom 7 Vitesse de Zoom 8 Rotation sur axe Y 9 Vitesse sur axe Y 10 Rotation sur axe X 11 Vitesse sur axe X 12 Rotation sur axe Z 13 Vitesse sur axe Z 14 Pan axe X 15 Vitesse sur axe X 16 Tilt de l'axe Y 17 Vitesse sur axe Y 42 VALEUR 000~063 064~127 128~191 192~255 000~051 052~103 104~055 156~207 208~255 000~255 000~015 008~015 016~023 024~031 032~039 040~047 048~055 056~063 064~111 112~159 160~127 208~255 000 0
Télécommande (en Option) Remarque: Toute commande ou configuration sur la télécommande sera enregistrée jusqu'à redémarrage du système. Une fois redémarré, le système reviendra au mode automatique. BOUTON FONCTION Marche/Arrêt AUTO MUSIQUE Sensibilité au son DESCRIPTION En mode REM, pour mettre le laser sous et hors tension.
Liste des Motifs DMX 1 2 3 4 5 000~015 016~031 032~047 048~063 064~079 080~095 096~111 112~127 128~143 144~159 160~175 176~191 192~207 208~223 224~239 240~255 44 Manuel d'Utilisateur Scorpion Storm RGB EU (Rev.
Configuration (Autonome) Mettez l'appareil en l'un des modes autonome pour permettre la commande sans jeu d'orgues. 1. Branchez l'appareil à une prise adéquate. 2. Mettez-le sous tension. Ne connectez jamais un appareil en fonctionnement en mode autonome (qu'il s'agisse du mode statique, automatique ou musical) à une chaîne DMX reliée à un jeu d'orgues DMX. Les unités en mode autonome peuvent transmettre un signal DMX pouvant interférer avec les signaux DMX du jeu d'orgues.
5. INFORMATIONS TECHNIQUES Entretien de l'Appareil L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil. La durée de vie de la source lumineuse peut s'en trouver réduite. Pour un fonctionnement optimal et une usure minimisée, nettoyez l'appareil au moins deux fois par mois. Toutefois, les conditions environnementales et d'utilisation peuvent exiger un nettoyage plus fréquent.
6.
Contact Us United Kingdom & Ireland CHAUVET® Europe Ltd. General Information Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110 Technical Support Email: uktech@chauvetlighting.com World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk Scorpion™Storm RGB EU UM – Rev. 1 ML © Copyright 2012 CHAUVET® All rights reserved. Printed in the P. R. C.