Cable locater Kabelsökare Kaapelinpaikannuslaite Detektor kabelů Kabeldetector C.
English You have just purchased a C.A 6681 Cable Locater and we thank you. For best results from your device: • read this user manual attentively, • observe the precautions fro its use MEANINGS OF THE SYMBOLS USED Danger. The operator agrees to refer to this data sheet whenever this danger symbol is encountered. The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC.
English CONTENTS 1. PRESENTATION ...................................................................................................... 7 2. DESCRIPTION ......................................................................................................... 8 2.1 TRANSMITTER........................................................................................................ 8 2.1.1 OVERALL DESCRIPTION ......................................................................... 8 2.1.2 LCD SCREEN .........
English 4. OTHER FUNCTIONS ............................................................................................ 30 4.1 VOLTMETER FUNCTION OF THE TRANSMITTER .......................................... 30 4.2 TORCH FUNCTION ............................................................................................... 30 4.3 BACK-LIGHT FUNCTION .................................................................................... 30 4.4 ACTIVATION / DE-ACTIVATION OF THE BUZZER ..........................
English PRECAUTIONS FOR USE This instrument and its accessories comply with safety standards IEC 61010 for voltages of 300V in category III at an altitude of less than 2.000m, indoors, with a degree of pollution of not more than 2. Failure to observe the safety instructions may result in electric shock, fire, explosion, and destruction of the instrument and of the installations. • If you use this instrument other than as specified, the protection it provides may be compromised, thereby endangering you.
English Connecting the transmitter to an installation at the mains voltage may cause a current of the order of the milliampere to flow in the circuit. Normally, the transmitter must in this case be connected only between phase and neutral. If the transmitter is accidentally connected between the phase and the protection conductor, and there is a fault in the installation, all parts connected to the earth may then be live.
English 1. PRESENTATION The LOCAT NG cable detector is intended for the detection of telecommunications cables, electric power supply cables, and even pipes, during modification or maintenance work on installations of category III (or lower) at voltages of 300V (or less) with respect to earth. The LOCAT NG cable detector is a portable device comprising a transmitter, a receiver, and a few accessories. The transmitter and the receiver have large back-lit LCD display units and large keys.
English 2. DESCRIPTION 2.1 TRANSMITTER 2.1.1 OVERALL DESCRIPTION (1) LCD screen. (2) On/Off key (3) Key for adjustment / confirmation of the transmit power level (Level I, II or III). (4) Start / Stop Transmission key. (5) Key for adjustment/confirmation of the code information to be sent. Press this key for 1 second to activate the code selection mode and press briefly to exit from this mode (the codes F, E, H, D, L, C, Y, and A can be selected; F is the default).
English 2.1.2 LCD SCREEN (1) Symbol indicating that batteries are dead and must be replaced. (2) Transmitted power level (Level I, II, or III). (3) Transmission code (F is default). (4) AC voltage. (5) DC voltage. (6) Measured voltage (the device can be used as an ordinary voltmeter; voltage range: 12 to 300V DC or AC). (7) Transmission status. (8) Code transmitted. (9) Strength of transmitted signal. (10) Voltage present symbol. (11) Silent mode symbol. Fig.3 2.2 RECEIVER 2.2.
English 2.2.2 LCD SCREEN (1) Symbol indicating that the receiver batteries are dead and must be replaced. (2) Symbol indicating that the transmitter battery is dead and must be replaced. (3) Received signal level (Level I, II, or III). (4) Manual mode symbol. (5) Automatic mode symbol.
English 2.2.4 • • • REMARKS CONCERNING THE OPERATION OF THE KEYS If one of the "On/Off", "Choice of code", and "Level adjustment" keys is active, the other two are inactive. If the receiver is in automatic mode, it is possible to change it to manual mode or to mains voltage identification mode at any time. If the receiver is in manual mode, the UAC key or the MANUAL key will be active only after exiting from manual mode. 3. USE 3.
English 3.1.2 • • • • • • 12 USE Switch the transmitter on using key (2). The LCD display unit of the transmitter displays the first screen and the buzzer beeps twice. Press key (3) of the transmitter to enter the transmit level adjustment on the screen, then press the up arrow key (7) or down arrow key (6) to select the transmit level (I, II, or III). After setting this level, press key (3) to exit.
English 3.1.3 THE NEXT STEP : THE 2 TRANSMITTER CONNECTION MODES Only these transmitter connection modes can be used to locate conductors with the LOCAT_NG Single-pole application: Connect the transmitter to a single conductor. If the signal transmitted by the transmitter is a high-frequency signal, only one conductor can be detected and traced. The second conductor is then earthed.
English 3.2 SINGLE-POLE APPLICATION To: Detect breaks in conductors in walls or in a floor; Locate and trace lines, outlets, junction boxes, switches, etc., in domestic installations; Locate bottlenecks, twists, deformations, and obstructions in piping installations using a metal wire. 3.2.1 LOCATING AND TRACING LINES AND OUTLETS Preconditions: The circuit must be dead. • The neutral wire and the protection earth wire must be connected and • perfectly operational.
English Remark: If the cable supplied by the signals from the transmitter is near other conductors that are parallel to it (example: cable tray, channel, etc.) or is interlaced with or crosses them, the signal may then propagate in these cables and create spurious circuits. 3.2.2 LOCATING BREAKS IN LINES Preconditions: The circuit must be dead. • All the other lines must be earthed as shown in Fig. 11. • Connect the transmitter to the wire in question and to earth as shown in • Fig. 11. Fig.
English • • • Note that, when breaks in multi-conductor cables are traced, all the other wires of the cable or of the shielded conductor must be earthed. This is necessary to prevent cross coupling of the applied signals (by a capacitive effect) on the terminals of the source. The earth connected to the transmitter can be an auxiliary earth, the earthing terminal of a power outlet, or a correctly earthed water pipe.
English Fig.12 Remarks: The transition resistance of the line break must be greater than 100kOhms. • Note that, when breaks in multi-conductor cables are traced, all the other • wires of the cable or of the shielded conductor must be earthed. This is necessary to prevent cross coupling of the applied signals (by a capacitive effect) on the terminals of the source. The earth connected to the transmitter can be a auxiliary earth, the earthing • terminal of a power outlet, or a correctly earthed water pipe.
English 3.2.4 DETECTION OF FAULTS IN AN IN FLOOR HEATING SYSTEM Preconditions: The circuit measured must not be live. • All unused lines must be earthed as shown in Fig. 13a. • Connect the two transmitters (if two transmitters are used) as shown in • Fig. 13b. The measurement method is identical to that used in §3.1 Getting started • Fig.13a • • • • 18 Fig.13b If there is a screen above the heating wires, there may not be an earth connection.
English 3.2.5 DETECTION OF THE CONSTRICTED (PLUGGED) PART OF A NONMETALLIC PIPE Preconditions: The pipe must be made of a non-conducting material (such as plastic); • The pipe must not be live; • The transmitter is connected to a metallic helical tube (flexible metallic tube or • pipe) and to an auxiliary earth as shown in Fig. 14; The measurement method is identical to that used in §3.1 Getting started • Fig.
English • • If you have only a helical pipe made of a non-conducting material (fibreglass, PVC, etc.), we suggest inserting a metal wire having a cross section of approximately 1.5mm2 in the non-conducting helical pipe When the line is traced, the place at which the signal received by the receiver falls off suddenly is the location of the constriction. Refine the detection by setting the power level transmitted by the transmitter and the sensitivity of the receiver in manual mode. 3.2.
English • • To detect a pipe made of a non-conducting material, we suggest first inserting a helical metal tube or a metal wire having a cross section of approximately 1.5mm2 in the pipe, as explained in §3.2.5 Detection of the constricted (plugged) part of a non-metallic pipe Refine the detection by setting the power level transmitted by the transmitter and the sensitivity of the receiver in manual mode. 3.2.
English 3.2.8 TRACING AN UNDERGROUND CIRCUIT Preconditions: The circuit measured must not be live. • Connect the transmitter as shown in Fig. 17; • The transmitter must be correctly earthed; • Select the automatic mode of the receiver; • Use the power of the signal displayed to find and trace the circuit. • Fig.17 Remarks: The distance between the earth wire and the circuit to be located must be as • long as possible. If this distance is too short, the signals and the circuit cannot be located precisely.
English 3.3 TWO-POLE APPLICATIONS 3.3.1 CLOSED-CIRCUIT APPLICATIONS These can be applied to both live and dead circuits: In dead circuits, the transmitter merely sends coded signals to the circuits to be detected. In live circuits, the transmitter not only sends coded signals to the circuits to be detected, but also measures the voltage present, as shown in figure 18: Fig.18 Remarks: This method is ideal for locating outlets, switches, fuses, etc.
English 3.3.2 SEARCH FOR FUSES The transmitter is connected to the phase and neutral conductors of the circuit of which the protection fuse is to be located. The use of the connection accessories (for mains outlet, for sockets) is strongly recommended. Preconditions: Trip all the circuit-breakers of the distribution box; • Connect the transmitter as shown in figure 19. • Fig.
English 3.3.3 SEARCH FOR A SHORT-CIRCUIT Preconditions: The circuit must be dead. • Connect the transmitter as shown in figure 20. • The measurement method is identical to that used in §3.1 Getting started • Fig.20 Remarks: During searches for short-circuits in sheathed wires and cables, the depths of • detection vary because the sheathed wires are twisted together in the sheath. Experience has shown that only short-circuits having an impedance less than 20ohms can be detected correctly.
English 3.3.4 DETECTION OF RATHER DEEP UNDERGROUND CIRCUITS The magnetic field produced by the signal from the transmitter is strongly conditioned by the shape and size (area) of the loop formed by the "forward" conductor (connected to the "+" of the transmitter) and the "return" conductor (connected to the other terminal of the transmitter). For this reason, in two-pole applications on a multi-conductor cable (for example 3x1.5mm²), the depth of detection is severely limited.
English 3.3.5 SORTING OR IDENTIFICATION OF CONDUCTORS BY PAIR Preconditions: The circuit must be dead. • The ends of the wires of each pair must be twisted together and be mutually • conducting; each pair remains insulated from the others. Connect the transmitter as shown in Fig. 22. • The measurement method is the same as in the example. • Fig.22 Remarks: The ends of each pair must be twisted together (pairwise) in order to ensure • perfect continuity.
English 3.4 WAY OF INCREASING THE EFFECTIVE RADIUS OF DETECTION OF LIVE CIRCUITS The magnetic field produced by the signal from the transmitter is strongly conditioned by the shape and size (area) of the loop formed by the "forward" conductor (connected to the "+" of the transmitter) and the "return" conductor (connected to the "earth" terminal of the transmitter).
English 3.5 IDENTIFICATION OF THE MAINS VOLTAGE AND SEARCH FOR BREAKS IN THE CIRCUIT This application does not need the transmitter (unless you want to use its voltmeter function to measure the voltage in the circuit precisely.). Preconditions: The circuit must be connected to mains and live. • The measurement must be made as shown in Fig. 25; • Set the receiver to the "Identification of mains voltage" mode (designated • "UAC mode"). Fig.
English 4. OTHER FUNCTIONS 4.1 VOLTMETER FUNCTION OF THE TRANSMITTER If the transmitter is connected to a live circuit and the voltage measured is greater than 12V, the bottom left part of the screen of the transmitter displays the true voltage with the standard symbols used to distinguish AC from DC (see (4), (5), and (6) in §2.1.1 Global description of the transmitter), and the upper part of the screen displays the lightning flash symbol in a triangle (see (10) in §2.1.
English 5. CHARACTERISTICS 5.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE TRANSMITTER Output signal frequency 125kHz Range of identification of external voltage 12~300V DC ± 2.5%; 12~300V AC (50~60Hz) ± 2.5% Screen LCD with display of functions and bargraph Type of overvoltage CAT III - 300V pollution class 2 Power supply 1 9V battery, IEC 6LR61 Consumption Between approximately 31mA and 115mA depending on use ; Fuse F 0.5 A 500V, 6.
English 5.2 TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE RECEIVER Depth of detection Single-pole application: 0 to approximately 2m two-pole application: 0 to approximately 0.5m Single loopback line: Up to 2.5m Identification of mains voltage Approximately 0~0.4m Screen LCD, with display of functions and bargraph Power supply 6 1.
English 6. MAINTENANCE Other than the fuse and the batteries, the instrument contains no parts that could be replaced by a person who is not trained and certified. Any non-certified work, or replacement of a part by an "equivalent", might gravely impair safety. 6.1 CLEANING Wipe the transmitter with a cloth dampened with clean water or with a neutral detergent, then wipe dry with a dry cloth. Do not use the device again until it is completely dry. 6.
English Methods and specific steps in checking the fuse of the transmitter: 1. Disconnect all circuits being measured that are connected to the transmitter; 2. Switch the transmitter on and set it to transmit mode; 3. Set the power transmitted by the transmitter to Level I; 4. Connect a cord between the two terminals of the transmitter; 5. Switch the transmitter on to search for the signals from the test cord, and move the probe of the receiver towards the test cord; 6.
English 7. WARRANTY The equipment is warranted against defects of materials or workmanship, in accordance with the general terms of sale. During the warranty period (1 year), the instrument must be repaired only by the manufacturer, which reserves the right to choose between repairing it and replacing it, completely or partially. If the equipment is sent back to the manufacturer, carriage is paid by the customer.
English 8. TO ORDER 8.1 DELIVERY CONDITION • 1 C.A. 6681E transmitter • 1 C.A. 6681R receiver • 1 set of 2 red/black leads 1.5m long, insulated Ø4mm straight banana plug/insulated Ø4mm elbow banana plug • 1 set of 2 red/black crocodile clips • 1 peg for earthing • 1 9V 6LR61 alkaline battery • 6 1.
Svenska Tack för att du köpt en CA 6681 Kabelsökare. För att erhålla bästa möjliga resultat med instrumentet bör du: • Läsa den här användarmanualen noggrant • Observera försiktighetsåtgärderna vid dess användning BETYDELSE AV SYMBOLERNA SOM ANVÄNDS VARNING: Risk för fara. Användare måste noggrant läsa bruksanvisningen när denna symbol visas. CE-märkningen indikerar överensstämmelse med EUdirektiv, särskilt LVD och EMC.
Svenska INNEHÅLL 1. PRESENTATION .................................................................................................... 41 2. BESKRIVNING ....................................................................................................... 42 2.1 SÄNDARE .......................................................................................................... 42 2.2 MOTTAGARE .................................................................................................... 43 3.
Svenska FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING Detta instrument och dess tillbehör uppfyller säkerhetsstandard IEC 61010 för spänningar upp till 300 V i kategori III på en höjd mindre än 2 000 m, inomhus, med en föroreningsgrad av högst 2. Om inte säkerhetsanvisningarna följs kan det resultera i elektriska stötar, brand, explosion eller förstörelse av instrumentet och av installationerna.
Svenska Om enheten ansluts till en installation under nätspänning, kan en strömkrets i storleksordningen någon mA uppstå. Normalt får sändaren i detta fall endast anslutas mellan fas och nolla. Om sändaren oavsiktligt ansluts mellan fas och skyddsledare, och om det finns ett fel i installationen, kan alla delar som är anslutna till jord bli spänningssatta.
Svenska 1. PRESENTATION Kabelsökare LOCAT NG är avsedd för lokalisering av telekablar, elkablar och rörledningar under modifiering eller underhållsarbete på installationer i kategori III (eller lägre) vid spänningar på 300 V (eller mindre) till jord. Kabelsökare LOCAT NG är av bärbart utförande och består av en sändare, mottagare samt tillbehör. Sändaren och mottagaren har stora bakgrundsbelysta LCD displayer och stora tangenter.
Svenska 2. BESKRIVNING 2.1 SÄNDARE 2.1.1 ALLMÄN BESKRIVNING (1) LCD Skärm. (2) Till/Från tangent (3) Inställning/bekräftelse av sändningseffekten (Nivå I, II eller III). (4) Sända Till/Från. (5) Tangent för inställning/bekräftelse av kodinformationen som ska skickas. Tryck på denna tangent i 1 sekund för att aktivera kodvalet, tryck kort för att avsluta det här läget (koderna F, E, H, D, L, C, Y och A kan väljas, F är standard). (6) Minska sändningseffekten eller ändra sändningskoder.
Svenska 2.1.2 LCD SKÄRM (1) Symbol som visar att batterierna är slut och måste bytas. (2) Sänd effekt (nivå I, II och III). (3) Sändkod (F är standard). (4) AC spänning. (5) DC spänning. (6) Uppmätt spänning (enheten kan användas som en vanlig voltmeter, spänningsområde: 12 till 300 V DC eller AC). (7) Sändstatus. (8) Sändkod. (9) Styrka på sänd signal. (10) Symbol för "spänning finns på kretsen". (11) Symbol för tyst läge. Fig.3 2.2 MOTTAGARE 2.2.1 ALLMÄN BESKRIVNING (1) Lampa. (2)Sensorhuvud.
Svenska 2.2.2 LCD SKÄRM (1) Symbol som indikerar att mottagarens batterier är slut och måste bytas. (2) Symbol som indikerar att sändarens batterier är slut och måste bytas. (3) Mottagen signalnivå (nivå I, II, eller III). (4) Symbol för manuellt läge. (5) Symbol för automatiskt läge.
Svenska 2.2.4 ANMÄRKNINGAR FÖR TANGENTERNAS FUNKTIONER • • • Om en av tangenterna "Till/Från", "Val av kod" och "Nivåinställning" är aktiv, är de andra två inaktiva. Om mottagaren är i automatiskt läge, är det möjligt att när som helst ändra den till manuellt läge eller läge för nätspänningsidentifiering. Om mottagaren är i manuellt läge, kommer UAC tangenten eller MANUAL tangenten att vara aktiva först efter att manuellt läge avslutats. 3. ANVÄNDNING 3.
Svenska 3.1.2 • • • • • • 46 ANVÄNDNING Slå på sändaren med tangent (2). Sändarens LCD display visar den första skärmen och summern ljuder två gånger. Tryck på tangent (3) på sändaren för att komma till inställning av sändnivån på skärmen, tryck sedan på uppåt pilen (7) eller nedåtpilen (6) för att välja sändningsnivån (I, II eller III). Efter inställning av denna nivå, tryck på tangent (3) för att avsluta.
Svenska 3.1.3 NÄSTA STEG: TVÅ ANSLUTNINGSSÄTT FÖR SÄNDAREN LOCAT-N kan bara lokalisera ledare när sändaren är ansluten på ett av följande sätt. 1-polig applikation: Sändaren är ansluten till en enda ledare. En enda ledare kan därefter lokaliseras och spåras, om sändaren sänder en högfrekvenssignal. Den andra ledaren är i det här fallet jordad.
Svenska 3.2 1-POLIGA APPLIKATIONER För att: Lokalisera avbrott i ledare i väggar eller golv; Lokalisera och spåra ledningar, uttag, kopplingsdosor, brytare etc. i hushållsinstallationer; Lokalisera flaskhalsar, vridningar, deformationer och hinder i rörinstallationer med en metalltråd. 3.2.1 LOKALISERA OCH SPÅRA LEDNINGAR OCH UTTAG Förutsättningar: Kretsen måste vara spänningslös. • Nolledaren och skyddjordsledaren måste vara anslutna och fungera felfritt.
Svenska Anmärkning: Om kabeln med signalerna från sändaren är nära andra ledare som är parallella med den (t.ex. kabelränna, kanal, etc.) eller är sammanflätad med eller korsar dem, kan signalen också spridas till dessa kablar och generera störningskretsar. 3.2.2 LOKALISERA LEDNINGSAVBROTT Förutsättningar: Kretsen måste vara spänningslös. • Alla andra ledningar måste vara jordade som det visas i fig. 11. • Anslut sändaren till ledaren i fråga och till jord som det visas i fig. 11. • Fig.
Svenska • • • Observera att när avbrott i flerledarkablar spåras, måste alla andra ledare i kabeln eller den skärmade ledaren jordas. Detta är nödvändigt för att undvika korskoppling (kapacitiv) av de applicerade signalerna på källans terminaler. Jorden ansluten till sändaren kan vara en hjälpjord, jorden i ett eluttag, eller en korrekt jordad vattenledning. När ledningen är spårad, så ligger lokaliseringen för avbrottet på den plats där signalen som tas emot av mottagaren plötsligt faller.
Svenska Fig.12 Anmärkningar: Övergångsresistansen i ledningsavbrottet måste vara större än 10 kOhm. • Observera att när avbrott i flerledarkablar spåras, måste alla andra ledare i • kabeln eller den skärmade ledaren jordas. Detta är nödvändigt för att undvika korskoppling (kapacitiv) av de applicerade signalerna på källans terminaler. Jorden ansluten till sändaren kan vara en hjälpjord, jorden i ett eluttag, eller • en korrekt jordad vattenledning.
Svenska 3.2.4 FELLOKALISERING I GOLVVÄRMESYSTEM Förutsättningar: Kretsen som skall mätas måste vara spänningslös. • Alla oanvända ledningar måste jordas enligt fig. 13a. • Anslut de två sändarna (om två sändare används) som det visas i fig. 13b. • Mätmetoden är identisk med den som används i § 3.1 Komma igång. • Fig.13a • • • • 52 Fig.13b Om det ligger en skämningsmatta över värmetrådarna, är jordning inte möjlig. Om det är nödvändigt, koppla bort skärmningens jordanslutning.
Svenska 3.2.5 LOKALISERING AV FÖRTRÄNGD (PLUGGAD) DEL AV ETT ICKEMETALLISKT RÖR Förutsättningar: Röret skall vara tillverkat av ett icke-ledande material (t.ex. plast); • Röret får inte vara spänningssatt; • Sändaren ansluts till ett metallisk spiralformigt rör (flexibel metallisk slang • eller rör) och till en hjälpjord såsom visas i fig. 14; Mätmetoden är identisk med den som används i § 3.1 Komma igång. • Fig.
Svenska • • Om du bara har ett spiralformat rör tillverkat av ett icke-ledande material (glasfiber, PVC, etc.), föreslår vi att sätta in en metalltråd med en area på cirka 1.5 mm² i det icke ledande spiralformade röret. När ledningen är spårad, så finns lokaliseringen för avbrottet på den plats där signalen som tas emot av mottagaren plötsligt faller. Förfina lokaliseringen genom att ställa in effektnivån som sänds av sändaren och mottagarens känslighet i manuellt läge. 3.2.
Svenska Förfina lokaliseringen genom att ställa in effektnivån som sänds av sändaren och mottagarens känslighet i manuellt läge. I. LOKALISERING AV MATNINGSKRETSEN TILL ETT GOLV Förutsättningar: Kretsen som skall lokaliseras måste vara spänningslös. • Metod för att lokalisera strömförsörjningskretsen i ett golv: 1. Stäng av huvudbrytaren i elcentralen som matar golvet; 2. I elcentralen, koppla bort nolledaren i kretsen som skall lokaliseras från nolledarna i andra kretsar; 3.
Svenska 3.2.8 SPÅRA EN UNDERJORDISK KRETS Förutsättningar: Kretsen som skall mätas måste vara spänningslös. • Anslut sändaren som det visas i fig. 17; • Sändaren måste vara korrekt jordad; • Ställ mottagaren i automatiskt läge; • Lokalisera och spåra kretsen med hjälp av signalstyrkan som visas. • Fig.17 Anmärkningar: Avståndet mellan jordledaren och kretsen som skall lokaliseras skall vara så • långe som möjligt. Om detta avstånd är alltför kort, kan signalerna och kretsen inte lokaliseras exakt.
Svenska 3.3 2-POLIGA APPLIKATIONER 3.3.1 ANVÄNDNING I SLUTNA KRETSAR Dessa applikationer är tillämpliga på både spänningsförande och spänningslösa kretsar: I spänningslösa kretsar, skickar sändaren bara kodade signaler till de berörda kretsarna. I spänningsförande kretsar, skickar sändaren inte bara kodade signaler till de berörda kretsarna, utan mäter också den aktuella spänningen, såsom visas i figur 18: Fig.18 Anmärkningar: Denna metod är idealisk för att lokalisera uttag, brytare, säkringar, etc.
Svenska 3.3.2 LOKALISERING AV SÄKRINGAR Sändaren ansluts till fas- och nolledaren i den krets i vilken säkringen skall lokaliseras. Användning av anslutningstillbehör (för eluttag) rekommenderas. Förutsättningar: Stäng av alla brytare i elcentralen; • Anslut sändaren som det visas i figur 19. • Fig.19 Anmärkningar: Identifiering och lokalisering av säkringarna är starkt beroende av tillståndet i • centralens kabeldragning.
Svenska 3.3.3 LOKALISERING AV EN KORTSLUTNING Förutsättningar: Kretsen måste vara spänningslös. • Anslut sändaren som det visas i figur 20. • Mätmetoden är identisk med den som används i § 3.1 Komma igång. • Fig.20 Anmärkningar: Under sökning efter kortslutningar i mantlade ledningar och kablar, varierar • detekteringsdjupet eftersom de mantlade ledarna är hoptvinnade. Erfarenheten har visat att endast kortslutningar med en impedans mindre än 20 Ohm kan lokaliseras korrekt.
Svenska 3.3.4 LOKALISERA DJUPT LIGGANDE UNDERJORDISKA KRETSAR Magnetfältet som alstras av signalen från sändaren är starkt beroende av formen och storleken (arean) av slingan som bildas av "fram" ledaren (ansluten till "+" på sändaren) och "retur" ledaren (ansluten till den andra terminalen på sändaren). Av denna anledning är vid två-poliga applikationer med en flerledarkabel (exempelvis 3x1.5 mm²), lokaliseringsdjupet kraftigt begränsat.
Svenska 3.3.5 SORTERING ELLER IDENTIFIERING AV LEDARPAR Förutsättningar: Kretsen måste vara spänningslös. • Trådarnas ändar i varje par måste tvinnas samman och vara inbördes • ledande; varje par måste hållas isolerade från de andra ledarna. Anslut sändaren som det visas i figur 22. • Mätmetoden är identisk med den metod som beskrivs i exemplet. • Fig.22 Anmärkningar: Ändarna hos varje par måste tvinnas samman (parvis) för att säkerställa en • perfekt kontinuitet.
Svenska 3.4 ÖKNING AV DEN EFFEKTIVA LOKALISERINGSRADIEN FÖR SPÄNNINGSFÖRANDE KRETSAR Magnetfältet som alstras av signalen från sändaren är starkt beroende av formen och storleken (arean) av slingan som bildas av "fram" ledaren (ansluten till "+" på sändaren) och "retur" ledaren (ansluten till den ”Jord” terminalen på sändaren). I en konfiguration där sändaren är ansluten till fas- och nolledarna, som utgörs av två parallella ledare (såsom visas i fig.
Svenska 3.5 IDENTIFIERING AV NÄTSPÄNNING OCH SÖKNING EFTER AVBROTT I KRETSEN Denna applikation behöver inte sändaren, d.v.s. om du inte vill använda sändarens voltmeterfunktion för att noggrant mäta spänningen i kretsen. Förutsättningar: Kretsen måste anslutas till elnätet och vara spänningsförande. • Mätningen måste göras som figur 25 visar; • Ställ in mottagaren på "Identifiering av nätspänning" (UAC läge). • Fig.
Svenska 4. ANDRA FUNKTIONER 4.1 SÄNDARENS VOLTMETERFUNKTION Om sändaren är ansluten till en spänningsförande krets och spänningen som mäts är större än 12 V, visar den nedre vänstra delen av sändarens skärm det äkta spänningsvärdet med standardsymboler för växelström (AC) och likström (DC), se (4), (5), och (6) i § 2.1.1 Allmän beskrivning av sändaren, och den övre delen av skärmen visar blixtsymbolen i en triangel, se (10) i § 2.1.1 Allmän beskrivning av sändaren.
Svenska 5. TEKNISKA DATA 5.1 TEKNISKA DATA FÖR SÄNDAREN Signalfrekvens 125 kHz Identifieringsområde för extern spänning 12~300 V DC ± 2,5; 12~300 V AC (50~60Hz) ± 2,5 % Skärm LCD med visning av funktioner och bargraf Typ av överspänning CAT III – 300 V Strömförsörjning 1 st 9 V batteri, IEC 6LR61 Förbrukning Mellan ca 31 mA och 115 mA beroende på användning; Säkring F 0,5 A 500 V, 6,3 ×32 mm Arbetstemperatur 0 °C till 40 °C, med en maximal relativ luftfuktighet på 80 % (utan kondensering).
Svenska 5.
Svenska 6. UNDERHÅLL Instrumentet innehåller inga delar som får bytas/ersättas av en person som inte är utbildad och certifierad, annat än säkringen och batterierna. Alla icke-certifierade arbeten, eller utbyte av en del mot en "likvärdig", kan allvarligt försämra säkerheten. 6.1 RENGÖRING Torka sändaren och mottagaren med en fuktig trasa med rent vatten eller med ett neutralt rengöringsmedel och torka sedan torrt med en torr trasa. Använd inte apparaten igen förrän den är helt torr. 6.
Svenska Metoder och specifika steg för att kontrollera säkringen i sändaren: 1. Koppla bort alla mätkretsar från sändaren; 2. Slå på sändaren och ställ den i sändningsläge; 3. Ställ in sändningseffekten till nivå I (Level I); 4. Anslut en testkabel mellan de två terminalerna på sändaren; 5. Slå på sändaren för att hitta signaler i testskabeln. Flytta mottagarsonden mot testkabeln; 6. Om säkringen inte har löst ut, fördubblas värdet som visas på mottagaren.
Svenska 7. GARANTI Om inte annat angivits, är vår garanti är giltig i tolv månader räknat från den dag då utrustningen levereras. Vi tillämpar IMLs allmänna leveransbestämmelser. Dessa finns att läsa i pdf format på vår hemsida: www.chauvin-arnoux.se Under garantitiden får enheterna endast repareras av tillverkaren, som förbehåller sig rätten att välja mellan att reparera eller ersätta dessa, helt eller delvis. Om utrustningen skickas tillbaka till tillverkaren, betalas frakten av kunden.
Svenska 8. ATT BESTÄLLA 8.1 LEVERANSINFORMATION • 1 CA 6681E Sändare • 1 CA 6681R Mottagare • 1 Sats med 2 testkablar (röd/svart) 1,5 m lång, isolerad rak banankontakt Ø 4 mm och en isolerad böjd banankontakt Ø 4 mm • 1 Sats med 2 krokodilklämmor (röd/svart) • 1 Jordspett • 1 9V 6LR61 alkaliskt batteri • 6 1.
Suomeksi Kiitos, että olette ostaneet CA 6681 Kaapelinpaikannuslaitteen. Parhaiden tulosten saavuttamiseksi: • Lue nämä käyttöohjeet huolella, • Noudattakaa annettuja käyttöohjeita. LAITTEESSA ESIINTYVÄT KUVAKKEET VAROITUS! Käyttäjän tulee lukea käyttöohjeet huolella tämän kuvakkeen ollessa näkyvillä. CE -merkintä osoittaa, että laite on EU:n direktiivien mukainen (erityisesti LVD ja EMC).
Suomeksi SISÄLLYSLUETTELO 1. ESITTELY ............................................................................................................... 76 2. LAITEKUVAUS ...................................................................................................... 77 2.1 LÄHETIN ................................................................................................................ 77 2.1.1 YLEISKUVAUS .........................................................................................
Suomeksi 4. MUUT TOIMINNOT .............................................................................................. 99 4.1 LÄHETTIMEN VOLTTIMITTARITOIMINTO ..................................................... 99 4.2 VASTAANOTTIMEN TAI LÄHETTIMEN KÄYTTÖ KOHDEVALONA ........... 99 4.3 NÄYTÖN VALAISTUS .......................................................................................... 99 4.4 SUMMERITOIMINNON PÄÄLLE/POISKYTKEMINEN .................................... 99 4.4.1 LÄHETIN .............
Suomeksi VAROTOIMET Tämä laite ja sen lisävarusteet ovat IEC 61010 turvallisuusstandardin mukaisia 300 V CAT III (max. 2000 m:n korkeudessa; sisätiloissa; saastumisaste 2). Näiden turvallisuusohjeiden tarkoituksena on taata käyttäjän turvallisuus sekä laitteen oikeanlainen käyttö. Laitteen turvallisuus voi heikentyä, mikäli laitetta käytetään annettujen ohjeiden vastaisesti. 74 • Laitteen sisäänrakennettu suojaus voi heikentyä jos laitetta käytetään valmistajan suositusten vastaisesti.
Suomeksi Mikäli laite liitetään verkkojännitteiseen kohteeseen, on mahdollista, että muodostuu suuruusluokaltaan muutaman mA:n sähköpiiri. Lähetin kytketään tavallisesti vaiheen ja nollan välille. Mikäli lähetin kytketään tahattomasti vaiheen ja suojajohtimen välille ja mikäli asennus on viallinen, voi kaikista maahan kytketyistä osista muodostua jännitteisiä. Ennen kuin laitetta käytetään jännitteisessä kohteessa, tulee tarkistaa, että testattava kohde (asennus) on normien mukainen.
Suomeksi 1. ESITTELY LOCAT NG -kaapelinpaikannin on tarkoitettu tele- ja sähkökaapeleiden sekä putkien paikantamiseen asennuksille tehtävien muutos- tai huoltotöiden yhteydessä (≤ CAT III ja ≤ 300 V, maahan). LOCAT NG on kannettava kaapelinpaikannuslaite, mikä koostuu lähettimestä, vastaanottimesta sekä erilaisista lisävarusteista. Lähettimessä ja vastaanottimessa on isokokoiset LCD-näytöt sekä toimintonäppäimet.
Suomeksi 2. LAITEKUVAUS 2.1 LÄHETIN 2.1.1 YLEISKUVAUS (1) LCD-Näyttö. (2) Laitteen päälle/poiskytkentä. (3) Lähetystehon asetus/vahvistus (Taso I, II tai III). (4) Start/Stop (Aloitus/Lopetus) (5) Lähetettävien kooditietojen asetus/vahvistus. Paina näppäintä 1 sekunnin ajan koodivalinnan aktivoimiseksi, lyhyt painallus mahdollistaa kyseisestä tilasta poistumisen. (valittavissa koodit F, E, H, D, L, C, Y sekä A, F on vakio). (6) Lähetystehon vähennys tai lähetyskoodien muokkaus.
Suomeksi 2.1.2 LCD-NÄYTTÖ (1) Alhaisesta paristotilasta ilmoittava kuvake. Paristot tulee vaihtaa. (2) Lähetysteho (taso I, II ja III). (3) Lähetyskoodi (F on vakio). (4) AC jännite. (5) DC jännite. (6) Mitattu jännite (yksikköä voidaan käyttää tavallisen volttimittarin tapaan, jännitealue: 12…300 V DC tai AC). (7) Herkkyys. (8) Lähetyskoodi (9) Lähetetyn signaalin voimakkuus. (10) Piirin jännitteisyydestä ilmoittava kuvake. (11) Laite on ”äänettömällä”. Kuva 3 2.2 VASTAANOTIN 2.2.
Suomeksi 2.2.2 LCD-NÄYTTÖ (1) Vastaanottimen alhaisesta paristotasosta ilmoittava kuvake. Laitteen paristot tulee vaihtaa. (2) Lähettimen alhaisesta paristotasosta ilmoittava kuvake. Laitteen paristot tulee vaihtaa. (3) Vastaanotettu signaalitaso (taso I, II, tai III). (4) Manuaalisen tilan kuvake. (5) Automaattisen tilan kuvake.
Suomeksi 2.2.4 • • • HUOMAUTUKSIA NÄPPÄINTOIMINNOISTA Mikäli jokin näppäimistä ”Start/Stop”, ”Koodin valinta” (Code sel) tai ”Tason valinta” (Level sel) on aktiivinen, ovat kaksi muuta näppäintä poissa käytöstä. Vastaanottimen automaattinen tila voidaan milloin tahansa vaihtaa manuaaliseen käyttötilaan tai verkkojännitteen tunnistustilaan. UAC ja MANUAL -näppäinten käyttö ei ole mahdollista vastaanottimen ollessa manuaalisessa tilassa. 3. KÄYTTÖ 3.
Suomeksi 3.1.2 • • • • • • KÄYTTO Käynnistä lähetin painamalla näppäintä (2). Lähettimen LCD-näytölle tulee näkyviin ns. aloitusnäyttö ja laite antaa äänimerkin. Paina lähettimen näppäintä (3) päästäksesi lähetintason muokkaustilaan. Paina tämän jälkeen nuolinäppäintä ylöspäin (7) tai alaspäin (6) lähetystason (I, II tai III) valitsemiseksi. Tason asettamisen jälkeen, paina näppäinä (3) lopettaaksesi. Mikäli haluat muokata lähetyskoodia, paina lähettimen näppäintä (5) n.
Suomeksi 3.1.3 SEURAAVA ASKEL : LÄHETTIMEN KAKSI KYTKENTÄTAPAA Johdinten paikannus LOCAT-N -laitteen avulla on mahdollista ainoastaan silloin, kun lähetin on kytketty jonkin alla mainitun menetelmän mukaisesti. 1-napasovellus: Lähetin on kytkettynä yhteen johtimeen. Yksittäinen johdin voidaan paikantaa ja jäljittää mikäli lähetin lähettää korkeataajuussignaalin. Toinen johdin on tässä tapauksessa maadoitettu.
Suomeksi 3.2 1-NAPASOVELLUKSET Käytetään: Johtimissa sijaitsevien katkosten paikantamiseen, seinissä tai lattioissa; Johtimien, pistorasioiden, haaroitusrasioiden, katkaisimien jne. paikantamiseen sekä jäljittämiseen kotitalousasennuksissa; Pullonkaulojen (tukkeutumien), vääntymien, epämuodostumien sekä esteiden paikantamiseen metallijohdollisissa putkiasennuksissa. 3.2.1 JOHDINTEN JA PISTORASIOIDEN PAIKANNUS SEKÄ JÄLJITYS Edellytykset: Mitattavan piirin tulee olla jännitteetön.
Suomeksi Huomautus : Mikäli kaapeli, johon signaalia syötetään, sijaitsee muiden kaapeleiden/johtimien läheisyydessä tai kulkee rinnakkain näiden kanssa (esim. Kaapelikouru, putki, kanava), tai on punottuna yhteen näiden kanssa, voi signaali levitä myös kyseisiin kaapeleihin ja näin ollen aiheuttaa häiriöitä. 3.2.2 JOHDINKATKOSTEN PAIKANNUS Edellytykset: Piirin tulee olla jännitteetön. • Muut johtimet tulee olla maadoitettuna kuvan 11 mukaisesti.
Suomeksi • • • Huomioi, että paikannettaessa monijohdinkaapeleissa sijaitsevia katkoksia, tulee muut kaapelissa sijaitsevat johtimet tai eristetty johdin maadoittaa. Tämä on tarpeen, jotta voidaan välttyä mittauskohteen tuloihin kohdistuvan signaalin kapasitiivisilta ristiinkytkennöiltä. Lähettimeen kytkettynä maadoituksena voi toimia apumaa, pistorasian maa tai asianmukaisella tavalla maadoitettu vesiputki.
Suomeksi Kuva 12 Huomautukset: Ylimenovastus johdinkatkoksessa tulee olla > 10 kOhmia. • Huomioi, että paikannettaessa monijohdinkaapeleissa sijaitsevia katkoksia, • tulee muut kaapelissa sijaitsevat johtimet tai eristetty johdin maadoittaa. Tämä on tarpeen, jotta voidaan välttyä mittauskohteen tuloihin kohdistuvan signaalin kapasitiivisilta ristiinkytkennöiltä. Lähettimeen kytkettynä maadoituksena voi toimia apumaa, pistorasian maa • tai asianmukaisella tavalla maadoitettu vesiputki.
Suomeksi 3.2.4 LATTIALÄMMITYSJÄRJESTELMÄSSÄ SIJAITSEVAN VIAN PAIKANNUS Edellytykset: Mitattavan piirin tulee olla jännitteetön. • Kaikki käyttämättömät johtimet tulee maadoittaa kuvan 13a mukaisesti. • Kytke lähettimet (mikäli käytössä on kaksi lähetintä) kuvan 13b mukaisesti. • Mittausmenetelmä on sama kuin kohdassa 3.1 Aloitus • Kuva 13a • • • • Kuva 13b Maadoitus ei ole mahdollista, mikäli lämpökaapeleiden päällä sijaitsee eristematto.
Suomeksi 3.2.5 TUKKEUTUNEEN OSION PAIKANNUS EI-METALLISISSA PUTKISSA Edellytykset: Putken tulee olla valmistettu johtamattomasta materiaalista (esim. muovi); • Putken tulee olla jännitteetön; • Lähetin kytketään ei-metalliseen putkeen asennettavaan metallijohtoon sekä • apumaahan kuvan 14 mukaisesti. Mittausmenetelmä on sama kuin kohdassa 3.1 Aloitus • Kuva 14 Huomautukset: Varmista, että putki on jännitteetön ja kytkentä maahan on tehty • asianmukaisesti.
Suomeksi • • Mikäli putki on valmistettu ei-johtavasta materiaalista (lasikuitu, PVC tms.) suosittelemme, että putkeen asetetaan pinta-alaltaan 1,5 mm2:n metallilanka. Paikannetussa johtimessa oleva katkos sijaitsee siinä kohtaa, missä vastaanottimen signaali yhtäkkiä katoaa. Paikannuksen parantamiseksi, aseta lähettimen lähetysteho sekä vastaanottimen herkkyys manuaaliseen tilaa. 3.2.6 METALLISEN VESI- TAI LÄMPÖPUTKEN PAIKANNUS Edellytykset: Putken tulee olla valmistettu johtavasta metallista (esim.
Suomeksi 3.2.7 SYÖTTÖPIIRIN PAIKANNUS Edellytykset: Paikannettavan piirin tulee olla jännitteetön. • Menetelmä syöttöpiirin paikantamiseksi: 1. Katkaise virta sähköpääkeskuksesta; 2. Katkaise paikannettavan piirin ja muiden piirien nollajohtimien välinen yhteys; 3. Kytke lähetin kuvan 16 mukaisesti. Kuva 16 Huomautus: Paikannuksen parantamiseksi, aseta lähettimen • vastaanottimen herkkyys manuaaliseen tilaan. 90 lähetysteho sekä C.
Suomeksi 3.2.8 MAANALAISEN PIIRIN JÄLJITYS Edellytykset: Mitattavan piirin tulee olla jännitteetön. • Kytke lähetin kuvan 17 mukaisesti; • Lähettimen tulee olla oikein maadoitettu; • Aseta vastaanotin automaattiseen tilaan; • Paikanna ja jäljitä piiri näytettävän signaalivoimakkuuden avulla. • Kuva 17 Huomautukset: Maajohtimen sekä paikannettavan piirin välinen etäisyys tulee olla • mahdollisimman pitkä. Signaalin ja piirin paikantaminen ei onnistu tarkasti mikäli etäisyys on liian lyhyt.
Suomeksi 3.3 2-NAPAISET SOVELLUKSET 3.3.1 KÄYTTÖ Nämä sovellukset soveltuvat sekä jännitteisille että jännitteettömille piireille: Lähetin lähettää jännitteettömissä piireissä ainoastaan koodattuja signaaleja kytkettyinä oleviin piireihin.
Suomeksi 3.3.2 SULAKKEIDEN PAIKANNUS Lähetin kytketään vaihe- sekä nollajohtimeen piirissä, jossa halutaan paikantaa sulake. Mukana tulevan pistorasia-adapterin käyttöä suositellaan. Edellytykset: Katkaise virta sähköpääkeskuksesta. • Kytke lähetin kuvan 19 mukaisesti. • Kuva 19 Huomautukset: Sulakkeiden tunnistaminen sekä paikantaminen ovat riippuvaisia siitä, miten • sähköpääkeskuksessa sijaitsevat kaapelit on vedetty.
Suomeksi 3.3.3 OIKOSULUN PAIKANNUS Edellytykset: Piirin tulee olla jännitteetön; • Kytke lähetin kuvan 20 mukaisesti; • Mittausmenetelmä on sama kuin kohdassa 3.1 Aloitus. • Kuva 20 Huomautukset: Eristettyjen johtimien ja kaapeleiden jäljityssyvyys vaihtelee, johtimien ollessa • kietoutuneita toisiinsa. Kokemuksen perusteella voidaan todeta, että ainoastaan < 20 Ohmin impedanssin suuruiset oikosulut pystytään paikantamaan varmuudella. Oikosulun impedanssi voidaan mitata yleismittarin avulla.
Suomeksi 3.3.4 SYVÄLLÄ MAASSA SIJAITSEVIEN PIIRIEN PAIKANNUS Lähettimen signaalin tuottama magneettikenttä on vahvasti riippuvainen ”meno” (kytkettynä lähettimen + -tuloon) ja ”paluu” (kytkettynä lähettimeen maa -tuloon) johtimien muodostaman silmukan muodosta sekä pinta-alasta. Paikannussyvyys on tästä syystä erittäin rajoittunut 2-napasovelluksissa, joissa käytetään monijohdinkaapelia (esim. 3x1.5 mm²).
Suomeksi 3.3.5 JOHDINPARIEN LAJITTELU JA MÄÄRITYS Edellytykset: Piirin tulee olla jännitteetön; • Johdinparien päät tulee kietoa yhteen ja olla keskenään johtavia; jokainen • johdinpari tulee pitää toisistaan eristettynä. Kytke lähetin kuvan 22 mukaisesti; • Mittausmenetelmä on sama kuin esimerkissä. • Kuva 22 Huomautukset: Johdinparien päät tulee kietoa yhteen, jotta saadaan varmistettua täydellinen • jatkuvuus.
Suomeksi 3.4 PAIKANNUSSYVYYDEN KASVATTAMINEN JÄNNITTEISIÄ PIIREJÄ PAIKANNETTAESSA Lähettimen signaalin tuottama magneettikenttä on vahvasti riippuvainen ”meno” (kytkettynä lähettimen + -tuloon) ja ”paluu” (kytkettynä lähettimeen maa -tuloon) johtimien muodostaman silmukan muodosta sekä pinta-alasta. Lähetin on kytketty vaihe- ja nollajohtimiin, jotka koostuvat kahdesta rinnakkaisesta johtimesta (kts. kuva 23). Paikannussyvyys on tässä tapauksessa < 0,5 m.
Suomeksi 3.5 VERKKOJÄNNITTEEN TUNNISTUS SEKÄ PIIRISSÄ SIJAITSEVIEN KATKOSTEN PAIKANNUS Tämä sovellus ei vaadi lähettimen käyttöä, jollei haluta käyttää lähettimen volttimittaritoimintoa piirissä sijaitsevan jännitearvon mittaamiseen. Edellytykset: Piiri tulee kytkeä sähköverkkoon ja olla jännitteinen. • Mittaus tulee suorittaa kuvan 25 mukaisesti; • Aseta vastaanotin tilaan "Verkkojännitteen tunnistaminen" (UAC).
Suomeksi 4. MUUT TOIMINNOT 4.1 LÄHETTIMEN VOLTTIMITTARITOIMINTO Mikäli lähetin on kytkettynä jännitteiseen piiriin ja mitattava jännite on > 12 V, näkyy lähettimen vasemmassa alakulmassa todellinen jännitearvo vaihto- (AC) ja tasavirran (DC) vakiokuvakkein, kts. (4), (5) ja (6) kohdassa 2.1.1 Yleiskuvaus (lähetin). Näytön ylälaidassa näkyy varoituskuvake (salama kolmiossa), kts. (10) kohdassa 2.1.1 Yleiskuvaus (lähetin). Mittausalue on 12…300 V tasa- ja vaihtovirralle (50 ~ 60Hz). 4.
Suomeksi 5. TEKNISET TIEDOT 5.1 LÄHETTIMEN TEKNISET TIEDOT Signaalitaajuus 125 kHz Ulkoisen jännitteen tunnistusalue 12~300 V DC ± 2,5; 12~300 V AC (50~60 Hz) ± 2,5 % Näyttö LCD, toimintojen sekä pylväsdiagrammin näyttö Ylijännitteen tyyppi CAT III – 300 V Virtalähde 1 x 9 V-paristo, IEC 6LR61 Kulutus Välillä 31 mA ja 115 mA, käytöstä riippuen; Sulake F 0,5 A 500 V, 6,3 ×32 mm Työskentelylämpötila 0 °C…40 °C, max 80 % RH (ei kondensoiva).
Suomeksi 5.2 VASTAANOTTIMEN TEKNISET TIEDOT Havaintosyvyys 1-napasovellus: 0…2 m 2-napasovellus: 0…0,5 m 1-napainen silmukkakytkentä: 2,5 m asti Verkkkojännitteen tunnistus N. 0 ~ 0,4 m Näyttö LCD, toimintojen sekä pylväsdiagrammin näyttö Virtalähde 6 st 1,5 V-paristo, IEC LR03 Kulutus Välillä 32 mA ja 89 mA, käytöstä riippuen; Työskentelylämpötila 0 °C…40 °C, max 80 % RH (ei kondensoiva). Varastointilämpötila – 20 °C…+60 °C, max 80 % RH (ei kondensoiva). Korkeus 2 000 m max.
Suomeksi 6. KUNNOSSAPITO Paristoja ja sulaketta lukuun ottamatta laite ei sisällä muita osia, joiden omatoiminen vaihto on sallittua. Kaikki epäasianmukaiset korjaus- ja osien vaihtotoimenpiteet voivat heikentää käyttöturvallisuutta. 6.1 PUHDISTUS Pyyhi lähetin ja vastaanotin vedellä tai miedolla puhdistusaineella kostutetulla liinalla. Kuivaa tämän jälkeen laitteet kuivalla liinalla. Käytä laitetta vasta tämän kuivuttua kunnolla. 6.
Suomeksi Mikäli sulake on lauennut, vaihda tämä uuteen, samaa mallia olevaan sulakkeeseen. Vaihto muuhun kuin alkuperäismallia olevaan sulakkeeseen voi heikentää laitteen käyttöturvallisuutta. 6.3 KALIBROINTI Kuten kaikki mittaus- ja testauslaitteet, tulee tämä laite kalibroida säännöllisin väliajoin.
Suomeksi 8. TILAUSTIEDOT 8.1 MUKANA TOIMITETAAN • 1 CA 6681E Lähetin • 1 CA 6681R Vastaanotin • 2 kpl testikaapeleita (punainen/musta), eristetty suora banaaniliitin Ø 4 mm sekä eristetty taivutettu banaaniilitin Ø 4 mm , 1,5 m • 2 Hauenleukoja (punainen/musta) • 1 Maadoituspiikki • 1 9V 6LR61 alkaliparisto • 6 1.
Čeština Děkujeme vám za koupi detektoru kabelů C.A 6681. Aby váš přístroj fungoval co nejlépe: • přečtěte si pozorně tuto příručku uživatele, • dodržujte bezpečnostní opatření při jeho používání. VÝZNAMY POUŽITÝCH SYMBOLŮ Nebezpečí. Operátor souhlasí s tím, že bude postupovat podle tohoto technického listu, kdykoliv se setká s tímto symbolem nebezpečí. Označení CE potvrzuje shodu s evropskými směrnicemi, zejména se směrnicí o nízkém napětí a směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě.
Čeština OBSAH 1. PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJE ......................................................................... 110 2. POPIS PŘÍSTROJE .......................................................................................... 111 2.1 VYSÍLAČ .............................................................................................................. 111 2.1.1 PŘEHLEDNÝ POPIS .............................................................................. 111 2.1.2 LCD OBRAZOVKA .........................
Čeština 4.4.1 VYSÍLAČ ................................................................................................. 133 4.4.2 PŘIJÍMAČ............................................................................................... 133 4.5 FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ NAPÁJENÍ ...................................... 133 4.5.1 VYSÍLAČ ................................................................................................. 133 4.5.2 PŘIJÍMAČ...........................................................
Čeština BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ Tento přístroj včetně příslušenství vyhovuje bezpečnostním normám IEC 61010 pro napětí 300 V v kategorii III při nadmořské výšce do 2 000 m, ve vnitřním prostředí se stupněm znečištění max. 2. Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít za následek zasažení elektrickým proudem, požár, výbuch a zničení přístroje i nainstalovaných zařízení.
Čeština Připojení vysílače k rozvodu pod síťovým napětím může zapříčinit vznik proudu v řádu miliampérů protékajícího obvodem. V tomto případě smí být vysílač připojen obvykle jen mezi fázový a nulový vodič. Je-li vysílač náhodou zapojen mezi fázový a ochranný vodič, a v rozvodu je závada, všechny díly připojené k zemi mohou být potom pod proudem. Proto, je-li přístroj použitý na rozvodu pod napětím, je nutné nejprve ověřit, že testovaný rozvod odpovídá normám (NF-C-15-100, VDE-100 apod.
Čeština 1. PŘEDSTAVENÍ PŘÍSTROJE Detektor kabelů LOCAT NG je určený k detekci telekomunikačních a elektrických napájecích kabelů, a dokonce trubek, během úprav nebo údržby rozvodů kategorie III (nebo nižší) při napětí 300 V (nebo nižším) vzhledem k zemi. Detektor kabelů LOCAT NG je přenosný přístroj sestávající z vysílače, přijímače a příslušenství. Vysílač a přijímač disponují velkým podsvíceným LCD displejem a velkými tlačítky.
Čeština 2. POPIS PŘÍSTROJE 2.1 VYSÍLAČ 2.1.1 PŘEHLEDNÝ POPIS (1) LCD obrazovka. (2) Tlačítko zapnuto/vypnuto. (3) Tlačítko pro nastavení/potvrzení úrovně (I, II nebo III) vysílaného výkonu. (4) Tlačítko spuštění/ukončení vysílání. (5) Tlačítko pro nastavení/potvrzení informace o kódu vysílání. Stisknutím tlačítka na 1 sekundu aktivujete režim volby kódu a krátkým stisknutím tento režim opustíte (kódy F, E, H, D, L, C, Y a A lze zvolit, kód F je výchozí).
Čeština 2.1.2 LCD OBRAZOVKA (1) Symbol vybití baterie. Baterii je třeba vyměnit. (2) Úroveň vysílaného výkonu (I, II nebo III). (3) Kód vysílání (F je výchozí). (4) Střídavé napětí (AC). (5) Stejnosměrné napětí (DC). (6) Naměřené napětí (přístroj lze použít jako běžný voltmetr v rozsahu: 12 až 300 V DC nebo AC). (7) Stav vysílání. (8) Vysílaný kód. (9) Síla vysílaného signálu. (10) Symbol přítomnosti napětí. (11) Symbol tichého režimu. Obr. 3 2.2 PŘIJÍMAČ 2.2.1 PŘEHLEDNÝ POPIS (1) Svítilna.
Čeština 2.2.2 LCD OBRAZOVKA (1) Symbol vybití baterií přijímače. Baterie je třeba vyměnit. (2) Symbol vybití baterie vysílače. Baterii je třeba vyměnit. (3) Úroveň přijímaného signálu (I, II nebo III). (4) Symbol ručního režimu. (5) Symbol automatického režimu. (6) V automatickém režimu toto číslo udává sílu signálu. V ručním režimu je zde zobrazeno buď „SEL“ značící nepřítomnost signálu, nebo je zobrazena hodnota udávající sílu signálu. V režimu UAC je zde zobrazeno „UAC“.
Čeština 2.2.4 • • • POZNÁMKY K POUŽITÍ TLAČÍTEK Je-li jedno z tlačítek „zapnuto/vypnout“, „Volba kódu“ nebo „Nastavení úrovně“ aktivní, zbývající dvě jsou neaktivní. Je-li přijímač v automatickém režimu, lze ho kdykoliv přepnout do ručního režimu nebo do režimu detekce síťového napětí. Je-li přijímač v ručním režimu, tlačítka UAC nebo MANUAL (RUČNÍ) budou aktivní až po opuštění ručního režimu. 3. POUŽITÍ 3.
Čeština 3.1.2 • • • • • • POUŽITÍ Tlačítkem (2) zapněte vysílač. Na LCD displeji vysílače se otevře první obrazovka a bzučák dvakrát pípne. Stisknutím tlačítka (3) na vysílači vstupte na obrazovce do nastavení úrovně vysílání. Poté stisknutím tlačítka se šipkou nahoru (7) nebo dolů (6) vyberte úroveň vysílání (I, II nebo III). Nastavení úrovně ukončete stisknutím tlačítka (3). Jestliže chcete změnit vysílaný kód, stiskněte tlačítko (5) na vysílači asi na 1 sekundu.
Čeština 3.1.3 DALŠÍ KROK: DVA ZPŮSOBY PŘIPOJENÍ VYSÍLAČE Při lokalizaci vodičů přístrojem LOCAT_NG lze použít jen tyto způsoby připojení vysílače. Jednopólové zapojení: Připojte vysílač k jednomu vodiči. Je-li signál z vysílače vysokofrekvenční, lze detekovat a trasovat jen jeden vodič. Druhý vodič je potom uzemněný. Toto uspořádání vyvolává tok vysokofrekvenčního proudu ve vodiči a jeho přenos vzduchem do země. Jedná se o stejný princip, jaký se používá mezi vysílačem a přijímačem pro rádiové vysílání.
Čeština 3.2 JEDNOPÓLOVÉ ZAPOJENÍ Účel: Detekce přerušení vodičů ve stěnách nebo v podlaze. Lokalizace a vytyčení vyvedení, zásuvek, spojovacích skříněk, vypínačů apod. v domácích rozvodech. Lokalizace kritických míst, zkroucení, deformací a překážek v potrubních rozvodech pomocí kovového vodiče. 3.2.1 LOKALIZACE A VYTYČENÍ VEDENÍ A ZÁSUVEK Předpoklady: Obvod musí být bez proudu. • Nulový vodič a ochranný zemnicí vodič musí být připojené a dokonale • funkční.
Čeština Poznámka: Jestliže se kabel vedoucí signály z vysílače nachází blízko jiných vodičů, které jsou s ním rovnoběžné (např. kabelová lávka, kabelový kanál apod.), nebo se s ním proplétají nebo kříží, potom se signál může šířit těmito kabely a vytvářet rušivé obvody. 3.2.2 LOKALIZACE PŘERUŠENÍ VEDENÍ Předpoklady: Obvod musí být bez proudu. • Všechna ostatní vedení musí být uzemněná podle obr. 11. • Připojte vysílač k předmětnému vodiči a k zemi podle obr. 11. • Obr.
Čeština • • • Upozorňujeme, že při lokalizování přerušení ve vícevodičových kabelech musí být všechny zbývající vodiče kabelu nebo opláštěného kabelu uzemněné. Toto opatření je nezbytné, aby na zdířkách zdroje nedošlo ke vzniku křížové vazby mezi vyslanými signály (v důsledku kapacitního efektu). Uzemnění připojené k vysílači může být pomocné uzemnění, zemnicí svorka síťové zásuvky nebo správně uzemněná vodovodní trubka.
Čeština Obr. 12 Poznámky: Přechodový odpor přerušení vedení musí být větší než 100 kΩ. • Upozorňujeme, že při lokalizování přerušení ve vícevodičových kabelech • musí být všechny zbývající vodiče kabelu nebo opláštěného kabelu uzemněné. Toto opatření je nezbytné, aby na zdířkách zdroje nedošlo ke vzniku křížové vazby mezi vyslanými signály (v důsledku kapacitního efektu). Uzemnění připojené k vysílači může být pomocné uzemnění, zemnicí svorka • síťové zásuvky nebo správně uzemněná vodovodní trubka.
Čeština 3.2.4 DETEKCE PŘERUŠENÍ ROZVODU PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Předpoklady: Měřený obvod musí být bez proudu. • Všechna nepoužitá vedení musí být uzemněná podle obr. 13a. • Připojte dva vysílače (jsou-li použity) podle obr. 13b. • Metoda měření je stejná jako v části 3.1 Začínáme. • Obr. 13a • • • • Obr. 13b Nachází-li se nad topnými vodiči pletivo, nemusí existovat uzemnění. Je-li to nutné, oddělte krytí od uzemnění.
Čeština 3.2.5 DETEKCE ZÚŽENÉ (UCPANÉ) ČÁSTI NEKOVOVÉ TRUBKY Předpoklady: Trubka musí být vyrobena z nevodivého materiálu (např. z plastu). • Trubka nesmí být pod proudem. • Vysílač je připojený ke kovové spirálové trubce (pružná kovová trubka) a k • pomocnému uzemnění podle obr. 14. Metoda měření je stejná jako v části 3.1 Začínáme. • Obr. 14 Poznámky: Je-li v trubce proud, odpojte jeho přívod a trubku přímo uzemněte, jakmile • není pod proudem. Jeden konec trubky musí být správně uzemněný.
Čeština • • Máte-li pouze spirálovou trubku z nevodivého materiálu (skleněné vlákno, PVC apod.), doporučujeme zasunout do nevodivé spirálové trubky kovový drát o průřezu alespoň 1,5 mm2. Je-li vedení vytyčené, zúžení se nachází v místě, kde síla signálu přijatého přijímačem náhle klesne. Detekci zpřesníte nastavením úrovně výkonu vysílaného vysílačem a citlivosti přijímače v ručním režimu. 3.2.6 DETEKCE KOVOVÉ VODOVODNÍ A TOPNÉ TRUBKY Předpoklady: Trubka musí být vodivá a tudíž kovová (např.
Čeština • • Chcete-li detekovat trubku z nevodivého materiálu, je vhodné nejprve vložit do trubky spirálovou kovovou trubku nebo kovový drát o průřezu alespoň 1,5 mm2 podle části 3.2.5 Detekce zúžené (ucpané) části nekovové trubky Detekci zpřesníte nastavením úrovně výkonu vysílaného vysílačem a citlivosti přijímače v ručním režimu. 3.2.7 DETEKCE NAPÁJECÍHO OBVODU NA STEJNÉM PODLAŽÍ Předpoklady: Měřený obvod musí být bez proudu.
Čeština 3.2.8 VYTYČENÍ PODZEMNÍHO OBVODU Předpoklady: Měřený obvod musí být bez proudu. • Připojte vysílač podle obr. 17. • Vysílač musí být správně uzemněný. • Nastavte automatický režim přijímače. • Použijte zobrazený výkon signálu k nalezení a vytyčení obvodu. • Obr. 17 Poznámky: Vzdálenost mezi zemnicím vodičem a lokalizovaným obvodem musí být co • největší. Je-li vzdálenost příliš malá, signály a obvod nelze přesně lokalizovat. Dosah detekce značně ovlivňují podmínky uzemnění.
Čeština 3.3 DVOUPÓLOVÉ ZAPOJENÍ 3.3.1 ZAPOJENÍ S UZAVŘENÝM OBVODEM Tuto metodu lze použít u obvodů pod proudem i bez proudu. U obvodů bez proudu vysílač pouze vysílá kódované signály do detekovaných obvodů. U obvodů pod proudem vysílač nejen vysílá kódované signály do detekovaných obvodů, ale zároveň měří přítomné napětí, viz obr. 18. Obr. 18 Poznámky: Tato metoda je nejvhodnější pro lokalizaci zásuvek, vypínačů, pojistek apod.
Čeština 3.3.2 HLEDÁNÍ POJISTEK Vysílač je připojený k fázovému a nulovému vodiči obvodu, jehož pojistku hledáme. Je velmi vhodné použít připojovací příslušenství (pro zásuvky elektrické sítě a jiné zásuvky) Předpoklady: Vypněte všechny jističe v rozvodné skříni. • Připojte vysílač podle obr. 19. • Obr. 19 Poznámky: Identifikaci a lokalizaci pojistek silně ovlivňuje stav elektrického zapojení • svorkovnice.
Čeština 3.3.3 HLEDÁNÍ ZKRATU Předpoklady: Obvod musí být bez proudu. • Připojte vysílač podle obr. 20. • Metoda měření je stejná jako v části 3.1 Začínáme. • Obr. 20 Poznámky: Během hledání zkratů v opláštěných vodičích a kabelech se dosah detekce • mění, protože vodiče jsou v opláštění stočené. Zkušenosti ukazují, že správně lze detekovat jen zkraty s impedancí menší než 20 Ω. Impedanci zkratu lze změřit multimetrem.
Čeština 3.3.4 DETEKCE HLOUBĚJI ULOŽENÝCH PODZEMNÍCH OBVODŮ Magnetické pole vytvořené signálem z vysílače silně závisí na tvaru a velikosti (ploše) smyčky tvořené „výstupním“ vodičem (připojeným ke zdířce „+“ vysílače) a „zpětným“ vodičem (připojeným k druhé zdířce vysílače). Proto v případě dvoupólových zapojení na vícevodičovém kabelu (např. 3 x 1,5 mm2) je dosah detekce značně omezený. Protože dva vodiče jsou velmi blízko u sebe, plocha smyčky je často nedostatečná.
Čeština 3.3.5 TŘÍDĚNÍ NEBO IDENTIFIKACE VODIČŮ PO DVOJICÍCH Předpoklady: Obvod musí být bez proudu. • Konce vodičů v každé dvojici musí být stočeny dohromady a vzájemně • vodivé. Každá dvojice je izolovaná od ostatních dvojic. Připojte vysílač podle obr. 22. • Metoda měření je stejná jako v příkladu. • Obr. 22 Poznámky: Konce všech dvojic musí být stočeny dohromady (spárovány), aby byla • zajištěna dokonalá spojitost.
Čeština 3.4 ZPŮSOB ZVÝŠENÍ ÚČINNÉHO DOSAHU DETEKCE OBVODŮ POD PROUDEM Magnetické pole vytvořené signálem z vysílače silně závisí na tvaru a velikosti (ploše) smyčky tvořené „výstupním“ vodičem (připojeným ke zdířce „+“ vysílače) a „zpětným“ vodičem (připojeným k „zemnicí“ zdířce vysílače). Proto, jestliže je vysílač je připojený k fázovému a nulovému vodiči, které jsou souběžné (viz obr. 23), je maximální dosah (vzdálenost) detekce 0,5 m. Obr. 23 Tento dopad lze odstranit zapojením podle obr. 24.
Čeština 3.5 IDENTIFIKACE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ A HLEDÁNÍ PŘERUŠENÍ OBVODU Toto použití nevyžaduje vysílač (pokud ho nechcete použít jako voltmetr k přesnému změření napětí v obvodu). Předpoklady: Obvod musí být připojený k síti a pod proudem. • Měření musí být provedeno podle obr. 25. • Uveďte přijímač do režimu „Identifikace síťového napětí“ (režim UAC). • Obr. 25 Poznámky: Střídavé signály detekované přijímačem v režimu UAC znamenají jen to, že • obvod je pod proudem.
Čeština 4. DALŠÍ FUNKCE 4.1 VOLTMETRICKÁ FUNKCE VYSÍLAČE Je-li vysílač připojený k obvodu pod proudem a měřené napětí je větší než 12 V, ve spodní levé části displeje vysílače se zobrazí skutečné napětí včetně standardních symbolů rozlišujících střídavé (AC) a stejnosměrné (DC) napětí (viz (4), (5) a (6) v části 2.1.1 Přehledný popis vysílače), a v horní části displeje se zobrazí symbol blesku v trojúhelníku (viz (10) v části 2.1.1 Přehledný popis vysílače).
Čeština 5. TECHNICKÉ PARAMETRY 5.1 TECHNICKÉ PARAMETRY VYSÍLAČE Frekvence výstupního signálu 125 kHz Rozsah identifikace externího napětí 12–300 V DC ± 2,5 %; 12–300 V AC (50–60 Hz) ± 2,5 % Obrazovka LCD zobrazující funkce a čárový graf Typ přepětí CAT III – 300 V třída znečištění 2 Napájení 1 x 9V baterie, IEC 6LR61 Odběr proudu Přibližně 31–115 mA v závislosti na použití Pojistka F 0,5 A 500 V, 6,3 × 32 mm Rozsah provozní teploty 0 °C až 40 °C při max.
Čeština 5.2 TECHNICKÉ PARAMETRY PŘIJÍMAČE Dosah detekce Jednopólové zapojení: 0 až přibližně 2 m Dvoupólové zapojení: 0 až přibližně 0,5 m Jednotlivé smyčkové vedení: až 2,5 m Zjištění síťového napětí Přibližně 0–0,4 m Obrazovka LCD zobrazující funkce a čárový graf Napájení 6 x 1,5V baterie, IEC LR03 Odběr proudu Přibližně 32–89 mA v závislosti na použití Rozsah provozní teploty 0 °C až 40 °C při max. relativní vlhkosti 80 % (bez kondenzace) Skladovací teplota –20 °C až +60 °C při max.
Čeština 6. ÚDRŽBA Přístroj kromě pojistky a baterií neobsahuje žádné díly, který by mohla vyměnit neškolená a neoprávněná osoba. Jakákoli neoprávněná oprava nebo výměna součásti za „ekvivalentní“ díl může v závažné míře zhoršit bezpečnost. 6.1 ČIŠTĚNÍ Vysílač otřete tkaninou napuštěnou čistou vodou nebo neutrálním čisticím prostředkem a následně ho osušte suchou tkaninou. Přístroj nepoužívejte, dokud není dokonale suchý. 6.
Čeština Metody a specifické kroky při kontrole pojistky vysílače: 1. Odpojte od vysílače všechny měřené obvody. 2. Zapněte vysílač a uveďte ho do režimu vysílání. 3. Nastavte úroveň I výkonu vysílaného vysílačem. 4. Propojte kabelem dvě zdířky vysílače. 5. Zapněte vysílač pro vyhledání signálů z testovacího kabelu a pohybujte sondou přijímače směrem k testovacímu kabelu. 6. Není-li pojistka spálená, hodnota zobrazená přijímačem bude dvojnásobná. Je-li pojistka spálená, vyměňte ji za stejný typ.
Čeština 7. ZÁRUKA Na přístroj se vztahuje záruka na materiálové a výrobní vady v souladu se všeobecnými prodejními podmínkami. Během 1leté záruční doby smí přístroj opravit jen výrobce, který si vyhrazuje právo volby mezi opravou přístroje a jeho výměnou, kompletní nebo částečnou. Náklady na případné odeslání přístroje zpět výrobci hradí zákazník. Záruku nelze uplatnit v následujících případech: Nevhodné používání přístroje nebo jeho používání společně s • nekompatibilními zařízeními.
Čeština 8. POLOŽKY, KTERÉ LZE OBJEDNAT 8.1 OBSAH DODÁVKY • 1 x vysílač C.A. 6681E • 1 x přijímač C.A.
Nederlands U heeft zojuist een Kabeldetector C.A 6681 gekocht en wij danken u voor uw vertrouwen. Voor een zo goed mogelijk gebruik van dit apparaat dient u: • deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen, • de voorzorgen bij gebruik in acht te nemen. BETEKENIS VAN DE GEBRUIKTE SYMBOLEN LET OP, mogelijk GEVAAR! De bediener moet deze handleiding iedere keer raadplegen wanneer hij dit waarschuwingssymbool tegenkomt.
Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. PRESENTATIE ..................................................................................................... 145 2. BESCHRIJVING ................................................................................................... 146 2.1 EMITTER .............................................................................................................. 146 2.1.1 GLOBALE BESCHRIJVING ..................................................................... 146 2.1.
Nederlands 3.5 HET IDENTIFICEREN VAN DE SPANNING VAN HET NET EN HET ZOEKEN NAAR ONDERBREKINGEN IN DE KRING ..................................... 167 4. ANDERE FUNCTIES ........................................................................................... 168 4.1 DE VOLTMETERFUNCTIE VAN DE EMITTER ............................................... 168 4.2 DE ZAKLAMPFUNCTIE ..................................................................................... 168 4.3 DE FUNCTIE ACHTERGRONDVERLICHTING .......
Nederlands VOORZORGEN BIJ GEBRUIK Dit apparaat en zijn accessoires voldoen aan de veiligheidsnormen IEC 61010 voor spanningen van 300V in de categorie III bij een hoogte van minder dan 2.000m en binnenshuis, met een verontreinigingsgraad van maximaal 2. Wanneer de veiligheidsinstructies niet in acht genomen worden, bestaat het risico van elektrische schokken, brand, ontploffing en onherstelbare beschadiging aan het apparaat en de installaties.
Nederlands Bij aansluiting van de emitter op een op het spanningsnet aangesloten installatie kan er stroom van een milliampère in de kring circuleren. Normaliter mag de emitter dan alleen verbonden zijn tussen de fase en de nulleider. Indien de emitter per ongeluk is aangesloten tussen de fase en de aardleiding, dan kunnen bij een storing in de installatie alle op de aarde aangesloten delen onder spanning staan.
Nederlands 1. PRESENTATIE De kabeldetector LOCAT-NG is bestemd voor het detecteren van telecomkabels, elektriciteitskabels en -leidingen tijdens werkzaamheden waarbij installaties van de categorie III (of lager) en spanningen van 300V (of minder) ten opzichte van de aarde gewijzigd of onderhouden worden. De kabeldetector LOCAT-NG is een portable apparaat bestaande uit een emitter, een ontvanger en enkele accessoires.
Nederlands 2. BESCHRIJVING 2.1 EMITTER 2.1.1 Fig.2 146 GLOBALE BESCHRIJVING (1) LCD-scherm. (2) Aan-/Uittoets. (3) Toets voor instelling/bevestiging van het niveau van het emissievermogen (Niveau I, II of III). (4) Aan-/Uittoets van de emissie. (5) Toets voor instelling/bevestiging van de uit te zenden codegegevens.
Nederlands 2.1.2 LCD-SCHERM (1) Symbool dat aangeeft dat de batterij leeg is en vervangen moet worden. (2) Niveau afgegeven vermogen (Niveau I, II of III). (3) Emissiecode (systeemgekozen F). (4) Wisselspanning (AC). (5) Gelijkspanning (DC). (6) Waarde van de gemeten spanning (het apparaat kan gebruikt worden als gewone voltmeter; spanningsbereik: 12 tot 300 V bij gelijk- of wisselstroom). (7) Emissietoestand. (8) Afgegeven code. (9) Stroomsterkte van het afgegeven signaal.
Nederlands 2.2.2 LCD-SCHERM (1) Symbool dat aangeeft dat de batterijen van de ontvanger leeg zijn en vervangen moeten worden. (2) Symbool dat aangeeft dat de batterij van de emitter leeg is en vervangen moet worden. (3) Niveau van het ontvangen signaal (Niveau I, II of III). (4) Symbool van de handbediening. (5) Symbool van de automatische bediening.
Nederlands 2.2.4 • • • OPMERKINGEN BETREFFENDE DE WERKING VAN DE TOETSEN Als een van de toetsen “Aan/Uit”, “Keuze van de code” of “Instelling van het niveau” ingeschakeld is, zijn de andere twee uitgeschakeld. Als de ontvanger in de automatische bediening staat, kan op ieder moment overgegaan worden op de handbediening of de modus voor identificatie van de netspanning.
Nederlands 3.1.2 • • • • • • 150 GEBRUIK Schakel de emitter in met behulp van de toets (2). Het LCD-scherm van de emitter toont het startscherm en de zoemer laat twee pieptonen horen. Druk op de toets (3) van de emitter om de instelling van het emissieniveau op het scherm in te voeren en druk vervolgens op de pijltoets naar boven (7) of naar beneden (6) om dit emissieniveau te selecteren (Level I, II of III). Na dit niveau ingesteld te hebben, drukt u op de toets (3) om af te sluiten.
Nederlands 3.1.3 OM NOG VERDER TE GAAN: DE 2 MANIEREN OM DE EMITTER AAN TE SLUITEN Dit zijn de enige aansluitwijzen van de emitter waarmee de geleiders kunnen worden gelokaliseerd met de LOCAT_NG Eenpolige toepassing: Sluit de emitter op één geleider aan. Voor zover het door de emitter afgegeven signaal een hoge frequentie heeft, kan er slechts een geleider gedetecteerd en gevolgd worden. De tweede geleider wordt dan geaard.
Nederlands 3.2 EENPOLIGE TOEPASSING Voor: Het detecteren van onderbrekingen in geleiders in muren of in de vloer; Het lokaliseren en volgen van leidingen, stopcontacten, aftakdozen, schakelaars, enz. in huishoudelijke installaties; Het lokaliseren van knelpunten, in elkaar gedraaide draden, vervormingen en afsluitingen in leidingen van installaties door middel van een metalen draad. 3.2.1 HET LOKALISEREN EN VOLGEN VAN LEIDINGEN EN STOPCONTACTEN Voorafgaande voorwaarden: De kring moet spanningloos zijn.
Nederlands Opmerking: In het geval dat de kabel die gevoed wordt door de signalen van de emitter zich in de buurt bevindt van andere geleiders die hier parallel aan liggen (bijvoorbeeld: kabeldoorvoer, kabelgoot, enz.) of hiermee gekruist wordt, dan kan het signaal zich verspreiden via deze kabels en parasitaire circuits creëren. 3.2.2 HET LOKALISEREN VAN LEIDINGONDERBREKINGEN Voorafgaande voorwaarden: De kring moet spanningloos zijn. • Alle andere leidingen moeten geaard zijn volgens Fig.11.
Nederlands • • • Noteer tijdens het volgen van de onderbrekingen van de kabels met meerdere geleiders of alle andere draden van de kabel of de afgeschermde geleider geaard zijn. Dat moet, om een gekruiste schakeling van de toegepaste signalen op de klemmen van de bron te vermijden (a.g.v. een capacitieve werking). De op de emitter aangesloten aarde kan een hulpaarde, een aardklem van een stopcontact of een goed geaarde waterslang zijn.
Nederlands Fig.12 Opmerkingen: De overgangsweerstand van de onderbreking van de leiding moet meer dan • 100 kOhm zijn. Noteer tijdens het volgen van de onderbrekingen van de kabels met • meerdere geleiders of alle andere draden van de kabel of de afgeschermde geleider geaard zijn. Dat moet, om een gekruiste schakeling van de toegepaste signalen op de klemmen van de bron te vermijden (a.g.v. een capacitieve werking).
Nederlands 3.2.4 HET DETECTEREN VAN STORINGEN IN EEN VLOERVERWARMINGSSYSTEEM Voorafgaande voorwaarden: De gemeten kring mag niet onder spanning staan. • Alle niet gebruikte leidingen moeten geaard zijn volgens Fig.13a. • Sluit de twee emitters aan (indien er twee emitters gebruikt worden) zoals • geïllustreerd in Fig.13b. De meetmethode is dezelfde als die gebruikt wordt in §3.1 1e ingebruikname • Fig.13a • • • • 156 Fig.
Nederlands 3.2.5 HET DETECTEREN VAN HET VERSMALDE (VERSTOPTE) DEEL VAN EEN NIET METALEN LEIDING Voorafgaande voorwaarden: De leiding moet van een niet-geleidend materiaal zijn (bijvoorbeeld plastic); • De leiding mag niet onder spanning staan. • De emitter is verbonden met een metalen spiraalvormige buis (metalen buis • of slang) en een hulpaarde, zoals geïllustreerd in Fig.14; De meetmethode is dezelfde als die gebruikt wordt in §3.1 1e ingebruikname • Fig.
Nederlands • • Als u uitsluitend over een spiraalvormige leiding van niet-geleidend materiaal (glasvezel, PVC, enz.) beschikt, raden wij u aan een metalen draad met een doorsnede van ca. 1,5mm2 in de niet-geleidende spiraalvormige leiding te steken Tijdens het volgen van de leiding is de plaats waar het door de ontvanger ontvangen signaal plotseling minder wordt, de plaats van de versmalling.
Nederlands • • Voor het detecteren van een leiding van niet-geleidend materiaal raden wij u aan om eerst een spiraalvormige metalen buis of een metalen draad met een doorsnede van ca. 1,5mm2 in de leiding te steken, zoals uitgelegd in §3.2.5 Het detecteren van het versmalde (verstopte) deel van een niet-metalen leiding De detectie kan nauwkeuriger worden door het door de emitter afgegeven vermogensniveau en de gevoeligheid van de ontvanger in de handbediening af te stellen. 3.2.
Nederlands 3.2.8 HET VOLGEN VAN EEN VERBORGEN KRING Voorafgaande voorwaarden: De kring mag niet onder spanning staan; • Sluit de emitter aan op de wijze geïllustreerd op figuur 17; • De emitter moet correct geaard zijn; • Selecteer de automatische bediening van de ontvanger; • Gebruik het vermogen van het weergegeven signaal om de kring te zoeken • en te volgen. Fig.17 Opmerkingen: De afstand tussen de aardleiding en de te zoeken kring moet zo lang • mogelijk zijn.
Nederlands 3.3 TWEEPOLIGE TOEPASSINGEN 3.3.1 TOEPASSINGEN BIJ GESLOTEN KRINGEN Deze kunnen toegepast worden op al dan niet onder spanning staande kringen: In spanningloze kringen zendt de emitter slechts gecodeerde signalen naar de te detecteren kringen. In de onder spanning staande kringen zendt de emitter niet alleen gecodeerde signalen naar de te detecteren kringen, maar meet hij ook de aanwezige spanning, zoals geïllustreerd wordt in figuur 18: Fig.
Nederlands 3.3.2 HET ZOEKEN NAAR ZEKERINGEN De emitter is aangesloten op de fasegeleiders en nulleiders van de kring waar men de zekering zoekt. Het gebruik van de aansluitaccessoires (voor stopcontact, voor doppen) wordt van harte aanbevolen. Voorafgaande voorwaarden: Schakel alle stroomonderbrekers van de verdeelkast uit; • Sluit de emitter aan zoals geïllustreerd in figuur 19. • Fig.
Nederlands 3.3.3 HET ZOEKEN NAAR KORTSLUITING Voorafgaande voorwaarden: De kring moet spanningloos zijn; • Sluit de emitter aan zoals geïllustreerd in figuur 20; • De meetmethode is dezelfde als die gebruikt wordt in §3.1 1e ingebruikname. • Fig.20 Opmerkingen: Tijdens het zoeken naar kortsluiting in niet-gestripte draden en • elektriciteitskabels varieert de detectiediepte, aangezien de niet-gestripte draden in de mantel ineengevlochten zijn.
Nederlands 3.3.4 HET DETECTEREN VAN RELATIEF DIEP VERBORGEN KRINGEN Het door het signaal van de emitter geproduceerde magnetische veld wordt in belangrijke mate bepaald door de vorm en de afmeting (oppervlak) van de lus die gemaakt wordt door de “heen gaande” geleider (aangesloten op de “+” van de emitter) en de “terug gaande” geleider (aangesloten op de andere klem van de emitter). Om die reden is bij tweepolige toepassingen op een kabel met meerdere geleiders (bijvoorbeeld 3x1.
Nederlands 3.3.5 HET SORTEREN OF BEPALEN VAN DE GELEIDERS PER PAAR Voorafgaande voorwaarden: De kring moet spanningloos zijn; • De uiteinden van de draden van ieder paar moeten ineengevlochten zijn en • elkaar geleiden; ieder paar blijft van de andere geïsoleerd. Sluit de emitter aan op de wijze geïllustreerd op Figuur 22; • De meetmethode is dezelfde als die in het voorbeeld geïllustreerd wordt. • Fig.
Nederlands 3.4 METHODE VOOR HET VERHOGEN VAN DE EFFECTIEVE DETECTIESTRAAL VOOR DE KRINGEN ONDER SPANNING Het door het signaal van de emitter geproduceerde magnetische veld wordt in belangrijke mate bepaald door de vorm en de afmeting (oppervlak) van de lus die gemaakt wordt door de “heen gaande” geleider (aangesloten op de “+” van de emitter) en de “terug gaande” geleider (aangesloten op de “aarde” klem van de emitter).
Nederlands 3.5 HET IDENTIFICEREN VAN DE SPANNING VAN HET NET EN HET ZOEKEN NAAR ONDERBREKINGEN IN DE KRING Voor deze toepassing is geen emitter nodig (tenzij u de voltmeterfunctie van de emitter wilt gebruiken voor het nauwkeurig meten van de spanningswaarde in de kring). Voorafgaande voorwaarden: De kring moet aangesloten zijn op het elektriciteitsnet en onder spanning • staan. De meting moet worden uitgevoerd volgens Fig.
Nederlands 4. ANDERE FUNCTIES 4.1 DE VOLTMETERFUNCTIE VAN DE EMITTER Als de emitter is aangesloten op een onder spanning staande kring en de gemeten spanning meer dan 12V is, dan zal linksonder op het scherm van de emitter de werkelijke waarde van de spanning worden weergegeven, met de standaard symbolen die gebruikt worden om de wisselstroom (AC) te onderscheiden van de gelijkstroom (DC) (zie (4), (5), en (6) in §2.1.
Nederlands 4.5 DE FUNCTIE AUTOMATISCHE UITSCHAKELING (AUTO-POWER OFF) 4.5.1 EMITTER De emitter beschikt niet over de functie automatische uitschakeling. 4.5.2 ONTVANGER Als u gedurende 10 minuten op geen enkele knop van de ontvanger drukt, zal deze automatisch uitschakelen. Druk op de knop Aan/Uit (2) om hem weer in te schakelen. 5. EIGENSCHAPPEN 5.
Nederlands 5.2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE ONTVANGER Detectiediepte Eenpolige toepassing: 0 tot ca. 2m Tweepolige toepassing: 0 tot ca. 0,5m Enkelvoudige aardingsgeleiding: Tot 2,5m Identificatie netspanning Ca. 0~0,4m Scherm LCD, met weergave van de functies en staafdiagram Stroomvoorziening 6 batterijen 1,5V AAA, IEC LR03 Verbruik tussen ca. 32mA en 89mA afhankelijk van het gebruik; Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C, met een max.
Nederlands 6. ONDERHOUD Met uitzondering van de zekering en de accu’s bevat het instrument geen onderdelen die door niet opgeleid en onbevoegd personeel vervangen moet worden. Bij onbevoegde werkzaamheden of vervanging van onderdelen door andere kan de veiligheid van het instrument in gevaar komen. 6.1 REINIGEN Gebruik een vochtige doek met schoon water of een neutraal reinigingsmiddel voor het afnemen van de emitter en gebruik vervolgens een droge doek om deze opnieuw af te nemen.
Nederlands Methodes en specifieke stappen voor de controle van de zekering van de emitter: 1. Maak alle, op de emitter aangesloten kringen die gemeten worden, los; 2. Schakel de emitter in en zet deze in de emissiemodus; 3. Stel het door de emitter afgegeven vermogen af op niveau I (Level I); 4. Verbind de twee klemmen van de emitter met elkaar d.m.v. een snoer; 5. Schakel de emitter in om de signalen van het testsnoer te zoeken en verplaats de voeler van de ontvanger in de richting van het netsnoer; 6.
Nederlands 7. GARANTIE De apparatuur heeft een garantie tegen alle materiaal- of fabrieksfouten, overeenkomstig de algemene verkoopvoorwaarden. Gedurende de garantieperiode (1 jaar) mag het instrument uitsluitend gerepareerd worden door de fabrikant, die zich het recht voorbehoud te kiezen tussen reparatie of vervanging, in zijn geheel of gedeeltelijk. Bij terugzending van de apparatuur naar de fabrikant blijven de portokosten voor rekening van de klant.
Nederlands 8. OM TE BESTELLEN 8.1 LEVERINGSTOESTAND • 1 Emitter model C.A 6681E • 1 Ontvanger model C.
Nederlands Kabeldetector C.
03 - 2016 Code 694953A00 - Ed. 1 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Ohmstraße 1 - 77694 Kehl / Rhein Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG Moosacherstrasse 15 – 8804 AU / ZH Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56 ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A.