MTX 202 / MTX 203 Multimètres numériques TRMS Digitální TRMS multimetry 4 000 points / 6 000 points 4000 a 6000 číslic Notice de fonctionnement p. 1 Návod k obsluze p. 56 TRMS digital Multimeters Digitale multimeters TRMS 4,000-count / 6,000-count 4.000 punten / 6.000 punten User’s Manual p. 12 Gebruikshandleiding p. 67 TRMS Digital-Multimeter Cyfrowe mierniki uniwersalne 4.000 Punkte / 6.000 Punkte TRMS 4000 / 6000 punktów Bedienungsanleitung S. 23 Instrukcja obsługi p.
Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Vous venez d’acquérir un multimètre numérique MTX 202 ou MTX 203. Merci pour votre confiance. Pour tirer le meilleur parti de ce multimètre : - Lisez attentivement ce manuel d’utilisation - Respectez les précautions d’utilisation INSTRUCTIONS GÉNÉRALES .......................................................................................... 1 1.1 Précautions et mesures de sécurité ...
Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 1.1.1. Symboles 1.1.2. Catégories de mesure CAT II : Circuits de test et mesure directement connectés aux points d’utilisation (prises de courant et autres points similaires) sur le réseau basse tension. Exemples : mesures sur des circuits d’appareils domestiques, outils portatifs et autres appareils similaires sur le réseau. Danger : l’opérateur s’engage à consulter ces instructions chaque fois que le symbole de danger apparaît.
Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français 2.2. Description 2.2.1. MTX 202 1 Écran (voir § 2.3). 2 Touche Range Calibre : pour les mesures de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC et ADC. 3 Touche jaune : Mode AC/DC 1 Le mode AC est sélectionné (par défaut) sur V, et DC est sélectionné (par défaut) sur A. • Passez du mode AC au DC en appuyant brièvement sur cette touche (signal sonore court). • Le mode actif est affiché sur l’écran LCD.
Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 2.2.2 MTX 203 1 Écran (voir § 2.3). 2 Touche Range Calibre : pour les mesures de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC et ADC. 3 1 Touche jaune : Mode AC/DC Le mode AC est sélectionné (par défaut) sur V, et DC est sélectionné (par défaut) sur A. • Passez du mode AC au DC en appuyant brièvement sur cette touche (signal sonore court). • Le mode actif est affiché sur l’écran LCD. • Pour désactiver le mode Veille, maintenez la touche le multimètre.
Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français 2.4. Fixation et support 2.3. Affichage 1 2 3 4 5 Pour une lecture aisée, le multimètre peut être utilisé dans des positions différentes : 1. sur la table 2. sur un mur ou un bord, à l’aide de l’accessoire Multifix P01102100Z, en option, 12 3. sur une porte métallique avec notre étui légèrement aimanté, 4. sur le support béquille. 2. 11 10 9 8 7 6 Élément Description Élément Description 1 L’affichage est figé.
Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 3.3. Mesure de tension AC ou DC 3. UTILISATION Le multimètre mesure la tension alternative ou continue. Pour minimiser les risques lors de la mesure d’une tension inconnue, veillez à mesurer à la fois la tension alternative et continue. 3.1. Première utilisation Installez les piles dans l’appareil de la manière suivante : 1. Avec un tournevis, desserrez les 2 vis de la trappe à piles, à l’arrière du multimètre. 2.
Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français 3.4. Mesure de courant AC ou DC 1. 2. 3. 4. 5. 3.5. Mesure de la continuité Pour éviter un choc électrique ou une détérioration du multimètre lors des mesures de résistance ou de continuité sur un circuit, vérifiez que celui-ci est hors tension et que toutes les capacités sont déchargées. Tournez le bouton sur ou (MTX 203 uniquement) sur ou . Sélectionnez la mesure de courant, AC ou DC, en appuyant sur la touche jaune.
Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 3.7. Test des diodes 3.8. Mesure de la capacité Pour éviter un choc électrique ou une détérioration du multimètre lors des mesures de diodes sur un circuit, vérifiez que celui-ci est hors tension et que toutes les capacités sont déchargées. 1. Tournez le bouton rotatif sur mesurer est hors tension. 2. Appuyez deux fois sur la touche jaune. 3. Appliquez le cordon rouge sur l’anode de la diode à tester et le cordon noir sur la cathode. 4.
Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français Le multimètre est capable de détecter une tension alternative sans contact. 3.9. Mesure de la température 1. Débranchez les sondes de test du multimètre. Pour éviter un choc électrique ou une détérioration du multimètre lors de la mesure de la température, vérifiez l’absence de tension à la surface en contact avec le thermocouple K. 1. Tournez le bouton rotatif sur 2. Appuyez sur la touche jaune pour passer de °C à °F. 3.
Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 4.3. Remplacement des piles et des fusibles 4. ENTRETIEN Pour éviter des lectures incorrectes, qui pourraient entraîner des chocs électriques ou des blessures, remplacez les piles LR6 dès que le témoin de L’appareil ne comporte aucun composant remplaçable par du personnel non formé et non agréé. Toute réparation ou intervention non approuvée, ou tout remplacement d’une pièce par un « équivalent », peut gravement compromettre la sécurité.
Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français 5. GARANTIE 7. CARACTERISTIQUES GÉNÉRALES Sauf mention contraire, notre garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Un extrait de nos conditions générales de vente est fourni sur demande.
English 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. GENERAL INSTRUCTIONS You have purchased a digital multimeter MTX 202 or MTX 203. Thank you for your confidence. To get the best service of this multimeter : - Read carefully this user’s manual - Respect the precautions for use GENERAL INSTRUCTIONS ............................................................................................. 12 1.1 Precautions and safety measures ...............................
4000- and 6000-count TRMS digital multimeters 1.1.1 English Symbols 1.1.2 Danger hazard : the operator undertakes to consult these instructions each time this danger hazard symbol is encountered. Shock hazard CAT III: Test and measurement circuits connected to parts of the building’s low voltage network installation. E.g.
English 2.2 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters Device description 2.2.1. MTX 202 1 Display (See §. 2.3). 2 Range key : operative in VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC, ADC ranges. 3 Yellow key : MODE AC/DC The AC mode is selected (default) on V and DC is selected (default) on A. • Switch to AC or DC mode by briefly pressing this key (short beep). • The current mode is displayed on the LCD.
4000- and 6000-count TRMS digital multimeters English 2.2.2 MTX 203 1 Display (See §. 2.3). 2 Range key : operative in VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC, ADC ranges. 3 • To disable the sleep mode : hold down 1 4 3 4 2 9 8 10 7 11 6 12 5 14 15 Yellow key : MODE AC/DC The AC mode is selected (default) on V and DC is selected (default) on A. • Switch to AC or DC mode by briefly pressing the same key (short beep). • The current mode is displayed on the LCD.
English 2.3 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters 2.4 Fixation and stand The meter can be used in different positions for a convenient and good reading: Display 1 2 3 4 5 12 11 Item 10 Description 9 8 7 6 Item Description 1 Display Hold is enabled. 9 F Farads for capacitance 2 AC, DC voltage or current 10 n, m, µ decimal prefix 3 Diode test is selected. 11 °F, °C temperature 4 Continuity is selected. 13 Autoshutdown is enabled.
4000- and 6000-count TRMS digital multimeters 3. USE 3.1 First use English 3.3 Measuring AC or DC voltages The meter measures AC or DC voltage. To minimize risk when measuring an unknown voltage, make sure to measure both AC and DC voltage Place the batteries in the device as follows : 1. 2. 1. Use a screwdriver, unscrew all the battery cover screws on the back of the meter. 2. Place the batteries in the casing, respect polarity. 3. Screw back battery cover screws. 3.
English 3.4 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters Measuring AC or DC current 1. 2. 3. 4. 5. 3.5 Turn the switch to , or for MTX 203 only , or . Toggle between AC or DC current measurement by pressing the yellow key. Connect the red test lead to either A, or mA/µA terminal and black test lead to the COM terminal. Break the circuit path to be measured. Then connect the test leads across the break and apply power. Read the measured current on the display.
4000- and 6000-count TRMS digital multimeters 3.7 English Testing Diodes 3.8 Measuring Capacitance To avoid electrical shock and damage the meter when measuring diode in a circuit, make sure the power to the circuit is turned off and all capacitors are discharged. 1. Turn the rotary switch to make sure power is disconnected from the circuit to be measured. 2. Press the yellow button twice. 3.
English 3.9 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters The meter can detect AC live voltage without contact. Measuring Temperature To avoid electrical shock and damage to the meter when measuring a temperature, make sure that the surface in contact with the K thermocouple has no voltage. 1. 2. 3. 4. 1. Remove all test leads from the Meter 2. Turn the rotary switch to 3. Approach live conductor from LCD (position of the Meter may affect measurement) Turn the rotary switch to .
4000- and 6000-count TRMS digital multimeters 4. English 4.3 MAINTENANCE To avoid false readings, which could lead to possible electric shock, or personal injury, replace the batteries with LR6 batteries as soon as the battery indicator The instrument has no parts that can be replaced by personnel who are not trained and approved. Any non-approved repair or other work, or replacement of a part by an "equivalent", may severely compromise safety 4.1 appears.
English 5. 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters 7. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for 2 years starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request.
TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch INHALT 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Sie haben ein Digital-Multimeter MTX 202 oder MTX 203 erstanden, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Für die Erlangung eines optimalen Betriebsverhaltens bitten wir Sie, 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ........................................................................................... 23 1.1 Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................ 23 1.1.
Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 1.1.1 Symbole 1.1.2 Messkategorien CAT II: Bezieht sich auf Prüf- und Messkreise, die direkt an Verbrauchsstellen (Stecker u.ä) Niederspannungsnetzen angeschlossen sind. Beispiel: Haushaltsgeräte, tragbare Elektrogeräte und ähnliche, an das Netz angeschlossene Geräte. Achtung: Gefahr! Sobald dieses Gefahrenzeichen auftritt, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch 2.2. Beschreibung 2.2.1. MTX 202 1 Display (siehe Abs. 2.3) 2 Range-Taste Messbereich: VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC und ADC Messungen 3 Gelbe Taste: Modus AC/DC 1 Der AC-Modus ist (standardmäßig) auf V ausgewählt, und DC (standardmäßig) auf A. • Umstellen von AC- auf DC-Modus durch kurzes Drücken der Taste (kurzer Ton). • Der aktuelle Modus wird auf dem LCD angezeigt.
Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 2.2.2 MTX 203 1 Display (siehe Abs. 2.3) 2 Range-Taste Messbereich: VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC und ADC Messungen 3 Gelbe Taste: Modus AC/DC Der AC-Modus ist (standardmäßig) auf V ausgewählt, und DC (standardmäßig) auf A. • Umstellen von AC- auf DC-Modus durch kurzes Drücken der Taste (kurzer Ton). • Der aktuelle Modus wird auf dem LCD angezeigt. • Zum Deaktivieren des Energiesparmodus halten Sie die Taste des Messgeräts gedrückt.
TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch 2.4. Fixierung und Stütze 2.3. Anzeige 1 2 3 4 Für leichtes Ablesen kann das Messgerät in verschiedenen Positionen eingesetzt werden: 5 1. auf dem Tisch, 2. an der Wand bzw. der Tafel mithilfe dem Bausatz Multifix P0102100 Z (Option), 12 3. an einer Metalltür mit unserer leicht magnetisierten Hülle, 4. mit der Stütze. 2.
Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 3.3. Messen Gleich- und Wechselspannung AC/DC 3. VERWENDUNG Das Messgerät misst Wechsel- oder Gleichspannung. Zur Risikominimierung bei der Messung einer unbekannten Spannung sollten Sie sowohl die Wechsel- als auch die Gleichspannung messen. 3.1. Vor der ersten Benutzung Batterie folgendermaßen in das Gerät einlegen: 1. Mit einem Schraubendreher lösen Sie die 2 Schrauben des Batteriefachs auf der Rückseite des Gerätes. 2. 3.
TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch 3.4. Messen Gleich- und Wechselstrom AC/DC 3.5. Durchgangsmessung Um einen Stromschlag oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, wenn Widerstand oder Kontinuität in einem Schaltkreis gemessen werden, überprüfen Sie, ob dieser ausgeschaltet ist und dass alle Kondensatoren entladen sind. 1. Stellen Sie den Drehschalter auf oder (nur bei MTX 203) auf oder . 2. Wählen Sie mit der gelben Taste zwischen Gleich- und Wechselstrom AC/DC. 3.
Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 3.7. Diodentest 3.8. Kapazitätsmessung Um einen Stromschlag oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, wenn Dioden in einem Schaltkreis gemessen werden, überprüfen Sie, ob dieser ausgeschaltet ist und dass alle Kondensatoren entladen sind. 1. Um einen Stromschlag oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, wenn Kapazitäten in einem Schaltkreis gemessen werden, überprüfen Sie, ob dieser ausgeschaltet ist und dass alle Kondensatoren entladen sind.
TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch Das Messgerät ist in der Lage, eine Wechselspannung berührungsfrei zu erfassen. 3.9. Temperaturmessung Um einen Stromschlag oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, wenn die Temperatur gemessen wird, überprüfen Sie die Spannungsfreiheit der betreffenden Oberfläche, wo das Thermoelement K angelegt werden soll. 1. Stellen Sie den Drehschalter auf 2. Drücken Sie die gelbe Taste zum Umschalten zwischen °C und *°F. 3.
Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 4.3. Batterien und Sicherungen austauschen 4. PFLEGE Um falsche Ablesungen, die zu Stromschlag oder Verletzungen führen können, zu vermeiden, ersetzen Sie die Batterien LR6, sobald die Batterieanzeige Es dürfen keine Geräteteile von unqualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Alle Reparaturen oder nicht genehmigte Eingriffe, bzw. der Austausch durch eine "gleichwertige" Kompetente, können die Gerätesicherheit schwerstens gefährden.
TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch 5. GARANTIE 7. ALLGEMEINE DATEN Wenn nicht anders angegeben wird ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt. Einen Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie auf Anfrage. Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti INDICE 1. ISTRUZIONI GENERALI Avete appena acquistato un multimetro digitale MTX 202 o MTX 203 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per avvalervi delle migliori prestazioni di questo multimetro: 1. ISTRUZIONI GENERALI ....................................................................................................... 34 1.1 Precauzioni e misure di sicurezza ................................................................................ 34 1.1.1.
Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 1.1.1. Simboli 1.1.2. Categorie di misura CAT II: Circuiti di test e misura direttamente collegati ai punti d’utilizzo (prese di corrente e altri punti affini) sulla rete a bassa tensione. Esempi: misure su circuiti di elettrodomestici, strumenti portatili e altri strumenti affini sulla rete. Pericolo: l’operatore s’impegna a consultare queste istruzioni ogni volta che appare il simbolo di pericolo.
Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti 2.2. Descrizione 2.2.1. MTX 202 1 Schermo (vedi §. 2.3). 2 Tasto Range Calibro: per le misure di VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC e ADC. 3 Tasto giallo: Modalità AC/DC La modalità AC è selezionata (per impostazione predefinita) su V, e DC è selezionata (per impostazione predefinita) su A. • Passate dalla modalità AC alla modalità DC premendo brevemente questo tasto (segnale sonoro breve). 1 • La modalità "Attivo" si visualizza sullo schermo LCD.
Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 2.2.2 MTX 203 1 Schermo (vedi §2.3). 2 Tasto Range Calibro: per le misure di VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC e ADC. 3 1 Tasto giallo: Modalità AC/DC La modalità AC è selezionata (per impostazione predefinita) su V, e DC è selezionata (per impostazione predefinita) su A. • Passate dalla modalità AC alla modalità DC premendo brevemente questo tasto (segnale sonoro breve). • La modalità "Attivo" si visualizza sullo schermo LCD.
Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti 2.4. Fissaggio e supporto 2.3. Display 1 2 3 4 Per una lettura agevole, è possibile utilizzare il multimetro in posizioni diverse: 5 1. sul tavolo 2. su un muro o un bordo, mediante l’accessorio Multifix P01102100Z (in opzione) 12 3. su una porta metallica con il nostro astuccio leggermente magnetizzato 4. sul sostegno d’inclinazione 2. 11 Elemento 10 9 8 7 6 Descrizione Elemento Descrizione 1 Il display è congelato.
Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 3.3. Misura di tensione AC o DC 3. UTILIZZO Il multimetro misura la tensione alternata o continua. Per minimizzare i rischi durante la misura di una tensione sconosciuta, dovrete misurare al contempo la tensione alternata e continua. 3.1. Primo utilizzo Inserite le pile nello strumento come segue: 1. Con un cacciavite, allentate le 2 viti del vano delle pile (sul retro del multimetro). 2.
Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti 3.4. Misura di corrente AC o DC 1. 2. 3. 4. 5. 3.5. Misura della continuità Per evitare uno shock elettrico o un deterioramento del multimetro durante le misure di resistenza o di continuità su un circuito, verificate che quest’ultimo sia fuori tensione e che tutte le sue capacità siano scaricate. Ruotate il bottone su o (MTX 203 solo) su o . Selezionate la misura di corrente, AC o DC, premendo il tasto giallo.
Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 3.8. Misura della capacità 3.7. Test dei diodi Per evitare uno shock elettrico o un deterioramento del multimetro durante le misure di capacità su un circuito, verificate che questo sia fuori tensione e che tutte le capacità siano scaricate. Per evitare uno shock elettrico o un deterioramento del multimetro durante le misure di diodi su un circuito, verificate che quest’ultimo sia fuori tensione e che tutte le sue capacità siano scaricate.
Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Il multimetro è capace di rivelare una tensione alternata senza contatto. 3.9. Misura della temperatura 1. Disinserite le sonde di test del multimetro. Per evitare uno shock elettrico o un deterioramento del multimetro durante la misura della temperatura, verificate l’assenza di tensione sulla superficie in contatto con la termocoppia K. 1. Ruotate il bottone su 2. Premete il tasto giallo per passare da °C a °F. 3.
Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 4.3. Sostituzione delle pile e dei fusibili 4. MANUTENZIONE Per evitare letture errate che potrebbero causare shock elettrici o lesioni, Lo strumento non comporta componenti sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi riparazione o intervento non approvato, o qualsiasi sostituzione di un pezzo con un altro “equivalente”, può compromettere gravemente la sicurezza.
Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti 5. GARANZIA 7. CARATTERISTICHE GENERALI Salvo stipulazione contraria, la nostra garanzia è valida 24 mesi a decorrere dalla data d’acquisto dello strumento. Un estratto delle nostre condizioni generali di vendita è fornito su domanda.
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES 1. INSTRUCCIONES GENERALES .......................................................................................... 45 1.1 Precauciones y medidas de seguridad ......................................................................... 45 1.1.1. Símbolos............................................................................................................ 46 1.1.2. Categorías de medida ..........................
Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 1.1.1. Símbolos 1.1.2. Categorías de medida CAT II: Circuitos de prueba y medida conectados en forma directa a los puntos de uso (tomas de corriente y otros puntos similares) de la red de baja tensión. Ejemplos: medidas en circuitos de aparatos domésticos, herramientas portátiles y otros aparatos similares en la red. Peligro: el operador se compromete en consultar estas instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español 2.2. Descripción 2.2.1. MTX 202 1 Pantalla (véase § 2.3). 2 Tecla Rango: para las medidas de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC y ADC. 3 Tecla amarilla: Modo AC/DC El modo AC se selecciona (por defecto) en V, y DC se selecciona (por defecto) en A. • Cambie del modo AC al DC pulsando brevemente esta tecla (señal acústica corta). • El modo activo aparece en la pantalla LCD.
Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 2.2.2 MTX 203 1 Pantalla (véase § 2.3). 2 Tecla Rango: para las medidas de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC y ADC. 3 Tecla amarilla: Modo AC/DC El modo AC se selecciona (por defecto) en V, y DC se selecciona (por defecto) en A. • Cambie del modo AC al DC pulsando brevemente esta tecla (señal acústica corta). • El modo activo aparece en la pantalla LCD. • Para desactivar el modo En espera, mantenga la tecla enciende el multímetro.
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español 2.4. Fijación y soporte 2.3. Visualización 1 2 3 4 5 Para que se pueda leer fácilmente, el multímetro se puede utilizar en distintas posiciones: 12 1. en la mesa 2. en una pared o borde, con el accesorio Multifix P01102100Z (opcional), 3. en una puerta metálica con nuestra funda ligeramente imantada 4. en su soporte. 2. 11 10 9 8 7 6 Elemento Descripción Elemento Descripción 1 La visualización está congelada.
Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 3.3. Medida de tensión AC o DC 3. USO El multímetro mide la tensión alterna o continua. Para reducir al mínimo los riesgos al medir una tensión desconocida, asegúrese de medir a la vez la tensión alterna y continua. 3.1. Primera utilización Instale las pilas en el instrumento de la siguiente manera: 1. Con un destornillador, afloje los 2 tornillos de la tapa de acceso a las pilas, en la parte trasera del multímetro. 2.
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español 3.4. Medida de corriente AC o DC 1. 2. 3. 4. 5. 3.5. Medida de la continuidad Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante las medidas de resistencia o continuidad en un circuito, compruebe que éste esté desconectado y que todas las capacidades estén descargadas. Gire el botón hasta o (MTX 203 únicamente) hasta o . Seleccione la medida de corriente, AC o DC, pulsando la tecla amarilla.
Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 3.7. Prueba de los diodos 3.8. Medida de la capacidad Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante las medidas de diodos en un circuito, compruebe que éste esté desconectado y que todas las capacidades estén descargadas. 1. Gire el botón giratorio hasta está desconectado. 2. Pulse dos veces la tecla amarilla. 3. Aplique el cable rojo sobre el ánodo del diodo a probar y el cable negro sobre el cátodo. 4.
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español El multímetro es capaz de detectar una tensión alterna sin contacto. 3.9. Medida de la temperatura 1. Desconecte las sondas de prueba del multímetro. Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante la medida de la temperatura, compruebe la ausencia de tensión en la superficie en contacto con el termopar K. 1. Gire el botón giratorio hasta 2. Pulse la tecla amarilla para cambiar de °C a °F. 3.
Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 4. MANTENIMIENTO 4.3. Cambio de las pilas y de los fusibles El instrumento no contiene ningún componente que pueda ser sustituido por un personal no formado y no autorizado. Cualquier reparación o intervención no aprobada, o cualquier cambio de una pieza por una «equivalente», puede perjudicar gravemente la seguridad.
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español 5. GARANTÍA 7.
čeština Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. VŠEOBECNÉ POKYNY......................................................................................................56 1.1 Preventivní a bezpečnostní opatření......................................................................... 56 1.1.1 Symboly ....................................................................................................... 57 1.1.2 Kategorie měření ...................
Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 1.1.1 čeština Symboly 1.1.2 Riziko ohroţení: operátor musí nahlédnout do tohoto návodu k obsluze vždy, když se setká s tímto symbolem ohrožení. Kategorie měření CAT II: Testovací a měřicí obvody přímo připojené k bodům použití (síťové zásuvky apod.) v nízkonapěťové síti. Příklad: Měření v obvodech v síti pro domácí spotřebiče, přenosné elektrické nástroje a jiná podobná zařízení.
čeština 2.2 Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic Popis přístroje 2.2.1. MTX 202 1 Displej (viz §. 2.3). 2 Tlačítko Range (Rozsah): funkční v rozsazích VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC a ADC. 3 1 Ţluté tlačítko: REŢIM AC/DC Režim AC je vybrán jako výchozí pro V a režim DC je vybrán jako výchozí pro A. • Krátkým stiskem tohoto tlačítka přepnete do režimu AC nebo režimu DC (krátké pípnutí). • Aktuální režim je zobrazen na LCD displeji.
Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic čeština 2.2.2 MTX 203 1 Displej (viz §. 2.3). 2 Tlačítko Range (Rozsah): funkční v rozsazích VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC a ADC. 3 1 • Chcete-li vypnout režim spánku: přidržte tlačítko přístroje. 3 4 4 2 9 OFF: napájení je vypnuté.
čeština 2.3 Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 2.4 Upevnění a stojan Měřicí přístroj lze používat v různých polohách zajišťujících pohodlí a dobrou čitelnost: Displej 1 2 3 4 5 1. na stole 2. na stěně nebo okraji za použití volitelného upevňovacího příslušenství P01102100Z DMM Multi 12 11 10 9 8 7 6 Poloţka Popis Poloţka 1 Zobrazení Hold (Přidržet) je aktivní.
Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 3. POUŢITÍ 3.1 První pouţití čeština 3.3 Měření střídavého nebo stejnosměrného napětí Přístroj měří střídavé nebo stejnosměrné napětí. Chcete-li minimalizovat riziko při měření neznámého napětí, měřte střídavé i stejnosměrné napětí. Vložte baterie do přístroje: 1. Pomocí šroubováku vyšroubujte všechny šrouby upevňující krytku přihrádky pro baterie na zadní straně přístroje. 2. Vložte baterie do přihrádky. Dodržte polaritu. 3.
čeština 3.4 Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic Měření střídavého nebo stejnosměrného proudu 1. 2. 3. 4. 5. Nastavte otočný přepínač do polohy 3.5 Aby při měření odporu a spojitosti obvodu nedošlo k úrazu elektrickým proudem a poškození přístroje, napájení obvodu musí být vypnuté a všechny kondenzátory vybité. , nebo v případě MTX 203 do polohy , nebo . Stisknutím žlutého tlačítka přepněte mezi měřením střídavého nebo stejnosměrného proudu.
Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 3.7 čeština Testování diod 3.8 Měření kapacitance Aby při testování diody v obvodu nedošlo k úrazu elektrickým proudem a poškození přístroje, napájení obvodu musí být vypnuté a všechny kondenzátory vybité. 1. Nastavením otočného přepínače na měřeného obvodu. 2. Dvakrát stiskněte žluté tlačítko. 3. Připojte červený testovací vodič k anodové straně diody a černý testovací vodič ke katodové straně testované diody. 4.
čeština 3.9 Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic Měření teploty Přístroj je schopen detekovat střídavé napětí bezdotykově. Aby při měření teploty nedošlo k úrazu elektrickým proudem a poškození přístroje, ujistěte se, že na povrchu dotýkajícího se termočlánku K není žádné napětí. 1. 2. 3. 4. Nastavte otočný přepínač na . Žlutým tlačítkem přepněte mezi °C a °F. Připojte termočlánek K ke zdířkám + a COM. Zástrčka termočlánku označená symbolem + musí být zasunuta do zdířky +.
Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 4. čeština ÚDRŢBA 4.3 Chcete-li se vyvarovat nesprávných měření, jejichž důsledkem by mohlo být zasažení elektrickým proudem nebo zranění osob, vyměňte baterie LR6, jakmile Přístroj obsahuje pouze díly, které mohou vyměnit jen speciálně vyškolení a oprávnění pracovníci. Jakákoli neoprávněná oprava nebo jiný úkon, nebo výměna součásti za „rovnocenný“ díl, může v závažné míře zhoršit bezpečnost. 4.1 je zobrazen ukazatel vybití baterie .
čeština 5. Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 7. ZÁRUKA Není-li uvedeno jinak, je námi poskytnutá záruka platná po dobu dvou (2) let od data, kdy bylo zařízení prodáno. Výňatek z našich Všeobecných prodejních podmínek poskytujeme na vyžádání. Záruku nelze uplatnit v následujících případech: Nevhodné používání přístroje nebo jeho používání společně s nekompatibilními zařízeními. Pozměnění nebo úpravy přístroje provedené bez výslovného svolení uděleného technickým personálem výrobce.
Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMENE INSTRUCTIES U heeft zojuist een digitale multimeter MTX 202 of MTX 203 aangeschaft. Wij danken u voor uw vertrouwen. Om optimaal van deze multimeter te profiteren: 1. ALGEMENE INSTRUCTIES .................................................................................................. 67 1.1 Voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen.......................................................................... 67 1.1.1. Symbolen..
Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 1.1.1. Symbolen 1.1.2. Meetcategorieën CAT II: Test- en meetkringen die rechtstreeks zijn aangesloten op de gebruikspunten (stopcontacten en andere gelijksoortige punten) van het laagspanningsnet. Voorbeelden: metingen op kringen van huishoudelijke apparatuur, portable gereedschap en andere, gelijkwaardige apparatuur op het spanningsnet. Gevaar: de operator is verplicht deze instructies te raadplegen zodra het gevarensymbool verschijnt.
Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 2.2. Beschrijving 2.2.1. MTX 202 1 Scherm (zie §2.3). 2 Toets Range Kaliber: voor de metingen van VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC en ADC. 3 Gele toets: AC/DC modus De AC-modus wordt (standaard) geselecteerd op V en DC wordt (standaard) geselecteerd op A. • Schakel van AC over op DC door kort op deze knop te drukken (kort geluidssignaal). 1 • De actieve modus wordt weergegeven op het LCD-scherm.
Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 2.2.2 MTX 203 1 Scherm (zie §2.3). 2 Toets Range Kaliber: voor de metingen van VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC en ADC. 3 1 • Houd voor het uitschakelen van de Stand-by modus de toets multimeter aanzet. • De Stand-by modus wordt uitgeschakeld en het symbool (permanent) wordt niet meer weergegeven. Toets HOLD: • Houd de weergave op de huidige waarde en bevriest deze (kort drukken).
Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 2.4. Bevestiging en houder 2.3. Weergave 1 2 3 4 Voor het gemakkelijk aflezen kan de multimeter in de volgende standen gebruikt worden: 5 1. op een tafel 2. op een muur of een rand, met behulp van het accessoire Multifix P01102100Z, als optie verkrijgbaar, 12 3. op een metalen deur met onze licht magnetische hoes, 4. op de steunstandaard. 2.
Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 3.3. Meting van AC of DC-spanning 3. GEBRUIK De multimeter meet de wissel- of gelijkspanning. Zorg, om de risico’s tijdens het meten van een onbekende spanning zo klein mogelijk te houden, dat u zowel de wissel- als de gelijkspanning meet. 3.1. Eerste gebruik Installeer de batterijen als volgt in het apparaat: 1. Draai met een schroevendraaier de 2 schroeven van het batterijvakje aan de achterkant van de multimeter los. 2.
Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 3.4. Meting van AC of DC-stroom 1. 2. 3. 4. 5. 3.5. Meting van de continuïteit Controleer, om elektrische schokken of beschadiging van de multimeter tijdens weerstands- of continuïteitsmetingen op een kring te voorkomen, of deze spanningloos is en of alle capaciteiten ontladen zijn. Zet de knop op of (uitsluitend voor de MTX 203) op of . Selecteer de stroommeting, AC of DC, d.m.v. een druk op de gele toets.
Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 3.7. Test van de diodes 3.8. Meting van de capaciteit Controleer, om elektrische schokken of beschadiging van de multimeter tijdens de diodemetingen op een kring te voorkomen, of deze spanningloos is en of alle capaciteiten ontladen zijn. 1. Zet de draaiknop op spanningloos is. 2. Druk tweemaal op de gele toets. 3. Breng het rode snoer aan op de anode van de te testen diode en het zwarte snoer op de kathode. 4.
Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 3.9. Meting van de temperatuur De multimeter is in staat een wisselspanning zonder contact te detecteren. Controleer, om elektrische schokken of beschadiging van de multimeter tijdens de meting van de temperatuur te voorkomen, of er geen spanning op het oppervlak staat dat in contact komt met het thermokoppel K. 1. Maak de test-meetelementen los van de multimeter. 2. Zet de draaiknop op 1. Zet de draaiknop op 2.
Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 4.3. Vervanging van de batterijen en de zekeringen 4. ONDERHOUD Om onjuiste leesresultaten te voorkomen, die tot elektrische schokken of letsel kunnen leiden, moeten de batterijen LR6 vervangen worden zodra het icoon van de accu wordt weergegeven. Om schade en letsel te voorkomen, moeten de vervangende zekeringen aangegeven stroom- en spanningwaarde en onderbrekingsvermogen hebben. Maak de testsnoeren los alvorens het batterijvakje te openen.
Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 5. GARANTIE 7. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN Tenzij anders vermeld, is onze garantie 24 maanden geldig vanaf de aankoopdatum van het apparaat. Een uittreksel van onze algemene verkoopvoorwaarden is op aanvraag verkrijgbaar.
Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE OGÓLNE Zakupili Państwo cyfrowy miernik uniwersalny MTX 202 lub MTX 203. Dziękujemy za okazane nam zaufanie. Aby jak najlepiej wykorzystać możliwości tego miernika uniwersalnego: - Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi - Należy przestrzegać zaleceń dotyczących obsługi 1. INSTRUKCJE OGÓLNE ....................................................................................................... 78 1.
Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 1.1.1. Symbole 1.1.2. Kategorie pomiarowe KAT. II: obwody testowe i pomiarowe podłączone bezpośrednio do punktów użytkowania (gniazda zasilające i inne podobne punkty) w sieci niskiego napięcia. Przykłady: pomiary w obwodach urządzeń domowych, narzędzi ręcznych i innych podobnych urządzeń podłączanych do sieci.
Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe 2.2. Opis 2.2.1. MTX 202 1 Ekran (patrz §2.3). 2 Przycisk Range Calibre: do pomiarów VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC i ADC. 3 Przycisk żółty: Tryb AC/DC Tryb AC wybrano (domyślnie) w położeniu V, tryb DC wybrano (domyślnie) w położeniu A. • Przejście z trybu AC do DC następuje po krótkim naciśnięciu tego przycisku (sygnał dźwiękowy krótki). 1 • Tryb aktywny wyświetla się na ekranie LCD.
Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 2.2.2 MTX 203 1 Ekran (patrz §2.3). 2 Przycisk Range Calibre: do pomiarów VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC i ADC. 3 1 Przycisk żółty: Tryb AC/DC Tryb AC wybrano (domyślnie) w położeniu V, tryb DC wybrano (domyślnie) w położeniu A. • Przejście z trybu AC do DC następuje po krótkim naciśnięciu tego przycisku (sygnał dźwiękowy krótki). • Tryb aktywny wyświetla się na ekranie LCD.
Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe 2.4. Mocowanie i wspornik 2.3. Wyświetlacz 1 2 3 4 5 Aby ułatwić odczyt, miernika można używać w różnych położeniach: 1. na stole 2. na ścianie lub tablicy, dzięki akcesorium Multifix P01102100Z, dostępnemu w 3. na drzwiach metalowych, dzięki lekkiemu etui wyposażonemu w magnes, 4. na wsporniku z podpórką. opcji, 12 2. 11 10 9 8 7 6 Element Opis Element Opis 1 Wskazanie jest niezmienne.
Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 3.3. Pomiar napięcia AC lub DC 3. OBSŁUGA Miernik mierzy napięcie przemienne lub stałe. Aby zminimalizować ryzyko podczas pomiaru nieznanego napięcia, należy mierzyć napięcie przemienne i stałe. 3.1. Pierwsze użycie Zamontować baterie w urządzeniu w następujący sposób: 1. Za pomocą wkrętaka, poluzować 2 śruby pokrywy zasobnika baterii, z tyłu miernika. 2. Włożyć baterie lub akumulatory 1,5 V zgodnie z ich biegunowością. 3.
Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe 3.4. Pomiar natężenia AC lub DC 1. 2. 3. 4. 5. Ustawić pokrętło w położeniu 3.5. Pomiar ciągłości lub (tylko MTX 203) w położeniu Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika w czasie pomiarów rezystancji lub ciągłości obwodu, należy sprawdzić, czy jest on odłączony od zasilania i czy rozładowano w nim wszystkie ładunki. lub 1. . Ustawić pomiar natężenia, AC lub DC, naciskając żółty przycisk.
Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 3.8. Pomiar pojemności 3.7. Test diod Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika w czasie pomiarów pojemności w obwodzie, należy sprawdzić, czy jest on odłączony od zasilania i czy rozładowano w nim wszystkie ładunki. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika w czasie pomiarów diod w obwodzie, należy sprawdzić, czy jest on odłączony od zasilania i czy rozładowano w nim wszystkie ładunki.
Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Miernik może wykrywać napięcie przemienne w trybie bez kontaktu. 3.9. Pomiar temperatury Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika podczas pomiaru temperatury, należy sprawdzić, czy nie ma napięcia na powierzchni stykającej się z termoparą K. 1. Ustawić pokrętło w położeniu 2. Nacisnąć żółty przycisk, aby przełączyć jednostkę z °C na °F. 3.
Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 4.3. Wymiana baterii i bezpieczników 4. KONSERWACJA Aby uniknąć nieprawidłowych odczytów, które mogłyby spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała, należy wymienić baterie LR6 natychmiast po wyświetleniu się ikony baterii. Aby uniknąć szkód lub obrażeń ciała, należy instalować wyłącznie bezpieczniki o określonej wartości natężenia, napięcia i zdolności wyłączania. Odłączyć przewody testowe przed otwarciem pokrywy zasobnika baterii.
Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe 5. GWARANCJA Z wyjątkiem innych instrukcji, nasza gwarancja obowiązuje przez okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu urządzenia. Wyciąg z Ogólnych warunków sprzedaży jest dostępny na żądanie. Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: Niewłaściwe użycie urządzenia lub użycie z niekompatybilnym wyposażeniem. Wprowadzenia zmian w wyposażeniu bez uzyskania zgody działu technicznego producenta.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 1. INSTRUCŢIUNI GENERALE CUPRINS Tocmai aţi cumpărat un multimetru digital MTX 202 sau MTX 203. Vă mulţumim pentru încrederea acordată. Pentru a folosi în mod optim acest multimetru: 1. INSTRUCŢIUNI GENERALE ................................................................................................. 89 1.1 Precauţii şi măsuri de siguranţă .................................................................................... 89 1.1.1. Simboluri ....
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 1.1.1. Simboluri 1.1.2. Categorii de măsurare Pericol: operatorul se angajează să consulte instrucţiunile, de fiecare dată când apare simbolul de pericol. Risc de electrocutare CAT II: Circuite de testare şi măsurare conectate direct la punctele de utilizare (prize de curent şi alte puncte similare) din reţeaua de joasă tensiune.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 2.2. Descriere 2.2.1. MTX 202 1 Ecranul (vezi §2.3). 2 Tasta Interval Etalon: pentru măsurările de V c.a., V c.c., VLOWZ, Ω, C, A c.a. şi A c.c. 3 Tasta galbenă: Modul c.a./c.c. 1 Modul c.a. este selectat (implicit) pe V, iar modul c.c. este selectat (implicit) pe A. • Treceţi din modul c.a. în modul c.c. apăsând scurt pe această tastă (semnal sonor scurt). • Modul activ este afişat pe ecranul LCD.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 2.2.2 MTX 203 1 Ecranul (vezi §2.3). 2 Tasta Interval Etalon: pentru măsurările de V c.a., V c.c., VLOWZ, Ω, C, A c.a. şi A c.c. 3 1 Tasta galbenă: Modul c.a./c.c. Modul c.a. este selectat (implicit) pe V, iar modul c.c. este selectat (implicit) pe A. • Treceţi din modul c.a. în modul c.c. apăsând scurt pe această tastă (semnal sonor scurt). • Modul activ este afişat pe ecranul LCD.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 2.4. Fixare şi susţinere 2.3. Afişaj 1 2 3 4 5 Pentru a facilita citirea, multimetrul poate fi utilizat în diverse poziţii: 1. pe masă 2. pe un perete sau pe un bord, cu ajutorul accesoriului opţional Multifix 3. pe o uşă metalică, cu etuiul nostru uşor magnetizat, 4. pe suport. P01102100Z 12 2. 11 10 9 8 7 6 Element Descriere Element Descriere 1 Afişajul este îngheţat. 7 F - Farazi (capacitate) 2 Tensiune sau curent c.a.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 3.3. Măsurarea tensiunii c.a. sau c.c. 3. UTILIZAREA Multimetrul măsoară tensiunea alternativă sau continuă. Pentru a minimiza riscurile în timpul măsurării unei tensiuni necunoscute, măsuraţi simultan tensiunea alternativă şi cea continuă. 3.1. Prima utilizare Instalaţi bateriile în aparat, în modul următor: 1. Cu o şurubelniţă, desfaceţi cele 2 şuruburi ale capacului bateriilor, situat în partea din spate a multimetrului. 2.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 3.4. Măsurarea curentului c.a. sau c.c. 1. 2. 3. 4. 5. 3.5. Măsurarea continuităţii Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea multimetrului în timpul măsurării rezistenţei sau a continuităţii unui circuit, verificaţi ca acesta să fie scos de sub tensiune, iar capacităţile să fie descărcate. Rotiţi butonul pe sau (numai MTX 203) pe sau . Selectaţi măsurarea curentului, c.a. sau c.c., apăsând pe tasta galbenă.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 3.8. Măsurarea capacităţii 3.7. Testarea diodelor Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea multimetrului în timpul măsurării diodelor unui circuit, verificaţi ca acesta să fie scos de sub tensiune, iar capacităţile să fie descărcate. 1. Puneţi butonul rotativ pe nu este sub tensiune. 2. Apăsaţi de două ori pe tasta galbenă. 3. Aplicaţi cablul roşu pe anodul diodei testate şi cel negru pe catodul acesteia. 4.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 3.9. Măsurarea temperaturii Multimetrul poate detecta o tensiune alternativă fără a fi în contact. Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea multimetrului în timpul măsurării temperaturii, verificaţi să nu existe tensiune pe suprafaţa aflată în contact cu termocuplul K. 1. Decuplaţi sondele de testare ale multimetrului. 2. Puneţi butonul rotativ pe 1. Puneţi butonul rotativ pe . 2. Apăsaţi pe tasta galbenă pentru a trece de la °C la °F. 3.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 4.3. Înlocuirea bateriilor şi a siguranţelor fuzibile 4. ÎNTREŢINERE Pentru a evita citirile incorecte, care ar putea determina electrocutări sau vătămări, înlocuiţi bateriile LR6 când este afişat simbolul martor pentru baterie. Aparatul nu cuprinde nicio piesă care să poată fi înlocuită de personal necalificat şi neautorizat.
Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 5. GARANŢIE 7. CARACTERISTICI GENERALE În absenţa unor alte menţiuni, garanţia noastră este valabilă 24 luni, începând de la data cumpărării aparatului. Extrasul din Condiţiile noastre generale de vânzare este furnizat la cerere.
Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ Вы приобрели цифровой мультиметр MTX 202 или MTX 203. Благодарим за доверие. Для наиболее эффективного использования данного мультиметра необходимо: - внимательно прочесть настоящее руководство по эксплуатации, - соблюдать меры предосторожности при эксплуатации.
Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 1.1.1. Знаки 1.1.2. Категории измерения Опасность: оператор должен обращаться к настоящим инструкциям каждый раз, когда встречается данный знак, предупреждающий об опасности. КАТ. II: Испытательные и измерительные цепи, соединенные напрямую с точками подключения (выходными гнездами и подобными точками) низковольтной сетевой установки.
Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 2.2. Описание 1 2.2.1. MTX 202 2 3 Экран (см. §2.3). Кнопка Range (Диапазон): для измерения напряжения перем. и пост. тока, напряжения при низком входном сопротивлении, сопротивления, емкости, силы перем. и пост. тока. Желтая кнопка: Режим перем./пост. тока Режим перем. тока выбран (по умолчанию) для измерения напряжения, а режим пост. тока выбран (по умолчанию) для измерения силы тока. 1 • Переход из режима перем.
Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 2.2.2 MTX 203 1 2 3 1 Экран (см. §2.3). Кнопка Range (Диапазон): для измерения напряжения перем. и пост. тока, напряжения при низком входном сопротивлении, сопротивления, емкости, силы перем. и пост. тока. Желтая кнопка: Режим перем./пост. тока Режим перем. тока выбран (по умолчанию) для измерения напряжения, а режим пост. тока выбран (по умолчанию) для измерения силы тока. • Переход из режима перем. тока в режим пост.
Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 2.4. Использование крепления и подставки 2.3. Дисплей 1 2 3 4 5 Для упрощения считывания данных мультиметр может использоваться в различных положениях: 12 1. на столе 2. на стене или панели с помощью приспособления Multifix P01102100Z, которое поставляется по заказу, 3. на металлической двери благодаря слегка намагниченному чехлу, 4. на подставке. 2.
Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 3.3. Измерение напряжения перем. или пост. тока 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Мультиметр измеряет напряжение переменного или постоянного тока. Чтобы свести к минимуму риски при измерении неизвестного напряжения, необходимо производить измерение одновременно переменного и постоянного напряжения. 3.1. Первое использование Необходимо установить батарейки в прибор следующим образом: 1.
Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 3.5. Прозвонка электрической цепи 3.4. Измерение переменного или постоянного тока 1. 2. 3. 4. 5. Установить ручку в положение Во избежание поражения электрическим током или повреждения мультиметра во время измерения сопротивления или прозвонки электрической цепи необходимо убедиться, что она отсоединена от питания, а все конденсаторы разряжены. или (только в модели MTX 203) в положение 1. или .
Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 3.7. Тестирование диодов 3.8. Измерение емкости Во избежание поражения электрическим током или повреждения мультиметра во время тестирования диодов в цепи необходимо убедиться, что она отсоединена от питания, а все конденсаторы разряжены. 1.
Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 3.9. Измерение температуры Мультиметр может обеспечить бесконтактное определение наличия переменного напряжения. 1. Отсоединить измерительные щупы от мультиметра. Во избежание поражения электрическим током или повреждения мультиметра во время измерения температуры необходимо убедиться в отсутствии напряжения на контактной поверхности с помощью термопары типа K. 1. Установить поворотную ручку в положение 2.
Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 4.3. Замена батареек и плавких предохранителей 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Во избежание получения недостоверных показаний, которые могут привести к поражению электрическим током или травмам, следует производить замену Прибор не включает в себя компоненты, замену которых может производить необученный и неуполномоченный персонал.
Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 5. ГАРАНТИЯ 7. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Если не указано иное, наша гарантия действует в течение 24 месяцев с даты покупки прибора. Выписка из наших общих условий продажи предоставляется по требованию.
Modèle / Model Fonction / Function Tension / Voltage AC Volt (10 MΩ) VLowZ (500 kΩ) Tension / Voltage DC Volt (10MΩ) Diode test Temperature °C/°F K-type thermocouple 400°C with sensor Résistance / Resistance Capacité / Capacitance AC courant / current µA entrée / input 100Ω DC courant / current µA entrée / input 100Ω AC courant / current mA entrée / input 1Ω DC courant / current mA entrée / input 1Ω AC courant / current A entrée / input 0.01Ω DC courant / current A entrée / input 0.
01 - 2017 X04167C00 - Ed. 01 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Ohmstraße 1, 77694 KEHL am RHEIN Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG Moosacherstrasse 15 - 8804 AU / ZH Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56 UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd Unit 1 Nelson Ct - Flagship Sq - Shaw Cross Business Pk DEWSBURY, West Yorkshire - WF12 7TH Tel: 01924 460 494 - Fax: 01924 455 328 CHINA - Shanghai Pujiang Enerdis Instruments Co.