FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual DE - Bedienungsanleitung C.
English ........................................................................................................................ 38 Deutsch ....................................................................................................................... 74 Vous venez d’acquérir un Mesureur de champ large bande C.A 43 et nous vous remercions de votre confiance.
SOMMAIRE 1. DESCRIPTION.............................................5 1.1. Boîtier ..............................................5 1.2. Afficheur............................................6 2. PRÉSENTATION..........................................7 2.1 Généralités........................................7 2.2 Etiquettes mode d’emploi..................7 3. UTILISATION...............................................8 4. FONCTIONS SPÉCIALES...........................9 4.1 Mise marche permanente..............
1. DESCRIPTION 1.1.
1.2. AFFICHEUR 13 Mode programmation en service 14 Demande d’impression effectuée.
2. PRÉSENTATION 2.1 GÉNÉRALITÉS La pollution de l’environnement radio-électrique devient de plus en plus agressive, ce qui entraîne des problèmes de dysfonctionnement de bon nombre d’équipements électroniques, surtout depuis l’utilisation de la logique séquentielle et le développement des microprocesseurs. Ces techniques modernes sont employées dans pratiquement tous les types d’appareillages industriels ce qui les rend particulièrement sensibles aux parasites et aux perturbations électromagnétiques.
3. UTILISATION Votre champmètre se compose d’un boîtier et d’une sonde. Pour raccorder celle-ci, il suffit de la positionner dans l’axe du boîtier, tourner la sonde jusqu’au détrompage (point dur) et l’enfoncer. Le verrouillage s’effectue en tirant à fond vers le boîtier, la bague noire de la sonde (prise multicontacts push-pull). N’essayez jamais de tourner la sonde lorsque celle-ci est encliquetée sur le boîtier, vous risqueriez d’endommager le capteur et ses connexions.
4. FONCTIONS SPÉCIALES 4.1 MISE MARCHE PERMANENTE Après 10 minutes de fonctionnement sans manipulation de touche ou du commutateur rotatif ou sans interrogation de la sortie numérique, un système d’économie pile met en sommeil l’appareil. Cet arrêt automatique est précédé par l’émission d’un bip sonore et par le clignotement de l’afficheur numérique pendant une minute.
Ces «bip» sonores, s’ils vous paraissent trop bruyants, peuvent être supprimés; Pour cela, appuyez simultanément sur MIN MAX à la mise en marche par le commutateur rotatif. La disparition à l’écran du symbole indique que le «bi» sonore est bien désactivé. Cette désactivation du «bip» sonore sera concervée même après arrêt de l’appareil (commutateur en position OFF). Pour accéder à nouveau au «bip» sonore, il faudra à nouveau mettre en marche l’appareil avec un appui simultané sur MIN MAX. 4.
Le groupe 1 contient 4 caractères alignés sur la gauche, indiquant les fonctions programmées. Elles sont données dans l’ordre suivant : LO AL : HI AL : SCAN : ∆t : Pour le seuil bas Pour le seuil haut Pour le nombre de minutes du Scanning (affichage HH MM) Pour la durée de l’intervalle de temps exprimé en heures, minutes et séparant deux mémorisations. Les caractères non utilisés sont remplacés par des espaces.
4.6 EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE MESURE Pour initialiser la mémoire mesure, appuyez simultanément sur MEM à la mise en marche par le commutateur rotatif et maintenez votre pression jusqu’à l’effacement. Le symbole MEM s’allume, le message Init s’affiche en fixe (en haut à droite) pendant 3 secondes et le nombre d’adresses disponibles apparaît sur l’afficheur numérique. Au bout de 3 secondes Init clignote une fois et un «bip» indique l’effacement effectif de la mémoire.
5.1 BLOCAGE DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE Une pression sur HOLD permet de bloquer l’indication de l’afficheur numérique sur la dernière mesure affichée tandis que l’afficheur analogique continue d’indiquer la valeur instantanée de la mesure. L’affichage indique . Une nouvelle pression sur HOLD remet l’appareil en mode de mesure instantanée et disparaît de l’afficheur. 5.2 LISSAGE DES MESURES Une première pression sur SMOOTH déclenche le lissage de la mesure (SMOOTH affiché).
Valeur MAX De même, une mesure supérieure à la valeur contenue dans le registre MAX entraîne sa mise à jour. A chaque modification du contenu du registre MAX, un «bip» est émis. Valeur MOYENNE (AVG) Initialement, la valeur moyenne correspond à la valeur affichée au premier appui sur MIN MAX.
Une nouvelle pression sur HOLD libère l’enregistrement des MIN, MAX et AVG : - Les symboles HOLD et PAUSE s’éteignent - L’afficheur numérique indique la mesure en cours ou le contenu des registres MIN, MAX ou AVG en relecture. - L’appareil est à nouveau en mode MIN, MAX et AVG mais les registres n’ont pas été réinitialisés et ils contiennent les valeurs MIN, MAX et AVG présentes avant le HOLD.
Signal sonore : La durée minimale de fonctionnement du buzzer sur une alarme est de 400 ms même lorsque celle-ci a lieu sur une valeur crête de durée inférieure. Lorsqu’un seuil est franchi, un hystérésis de 1 % est appliqué sur la consigne de celui-ci, ce qui oblige la mesure a repasser en dessous de cette dernière valeur pour quitter l’alarme.
6. FONCTIONNEMENT La mémorisation de mesures est accessible lorsque le commutateur est sur l’une des deux positions actives de mesure : V/m (A/m) ou µW/cm². La relecture mémoire est accessible lorsque le commutateur est positionné sur MR. 6.
A chaque mémorisation le symbole MEM clignote une fois et un signal sonore est émis. Si la mémoire mesure est pleine (1920 adresses), le symbole MEM clignote et la mémorisation cesse. L’arrêt du mode mémorisation automatique est obtenu par un appui sur MIN MAX de plus de deux secondes. En cours de mémorisation, si le commutateur rotatif ou la sonde de mesure sont manipulés, la fonction est aussi arrêtée.
La première adresse relue contient les paramètres de la valeur AVG (l’affichage de l’horloge contient la durée du ∆t programmée). L’appui sur fait s’afficher les paramètres de la mesure MAX (l’horloge indique l’heure où a eu lieu ce maximum). La troisième adresse relue en décrémentation contient les paramètres de la mesure MIN (l’horloge indique l’heure où a eu lieu ce minimum).
Si aucun seuil n’est programmé, la touche ALARM est inopérante et il faut passer en mode Programmation pour éventuellement fixer une valeur de seuil. A chaque affichage de dépassement de seuil, le symbole de franchissement de seuil d’alarme ▼ HI LO ou AL AL ▼ précise le type d’alarme en action. Lorsque l’on quitte le mode relecture mémoire, il n’est pas nécessaire de remonter à la dernière mémorisation.
Pour interrompre l’impression en cours de la mémoire mesure, il suffit d’appuyer une seconde fois sur PRINT. 7.2 IMPRESSION AUTOMATIQUE Lorsque la fonction Scanning (sortie d’impression toutes les n minutes) est programmée, la pression sur PRINT démarre le cycle d’impression des mesures avec l’intervalle de temps SCAN programmé. Ce cycle commence par l’impression de la mesure affichée au moment de cette commande.
Remarque : Avant d’entrer les valeurs, vérifiez la position du commutateur rotatif et le type de sonde utilisée. Le choix de l’unité en dépend (A/m, V/m, µW/cm²). Une mnipulation du commutateur, ou un changement de sonde, sort le champmètre du mode programme. 8.2 ECRITURE DU NOMBRE Après avoir choisi la fonction à programmer, l’ancienne valeur (un nombre ou trois traits) s’affiche. S’il ▼ s’agit de trois traits, il suffit d’appuyer sur ou (0 pour les alarmes, 1 mm pour l’horloge, ∆t et SCAN).
8.4 RELECTURE DES PROGRAMMATIONS Pour relire les informations contenues dans la mémoire programme il faut, pour chaque unité, faire appel à la programmation en pressant la touche PRGM, puis faire défiler chaque valeur en pressant les différentes touches de fonction. L’afficheur numérique indique alors les valeurs contenues dans la mémoire, avec le symbole de la fonction visualisée.
PEAK pour repérer des crêtes dont certaines peuvent dépasser le niveau maximal souhaité. (exemple : les crêtes dues à la proximité d’un néon sont souvent supérieures à 3 V/m et ne permettent pas d’être classées niveau II selon CEI 801-3 et CEI 1000-4-3). La fonction PEAK inhibe le filtre 50 Hz de rejection des champs BF. En conséquence, l’appareil devient sensible à l’environnement électrique 50 Hz : passage de câble secteur, alimentation d’appareils, etc.
Du fait de l’anisotropie de la sonde EF1, pour effectuer une mesure, il est nécessaire de déplacer la sonde dans tous les plans, selon tous les axes (voir schéma) : 10. SORTIE NUMÉRIQUE Le C.A 43 dispose d’une sortie numérique. Cette interface bi-directionnelle permet à l’appareil de communiquer avec des périphériques extérieurs. Pour relier l’appareil, utiliser la fibre optique et l’adaptateur opto-électrique. Celui-ci transforme le signal optique en signal électrique exploitable.
Une trame se compose d’un ensemble d’informations qui ne peut pas être dissocié. Lorsqu’on imprime une mesure courante, cette trame équivaut à une ligne. Pour une mesure en mode enregistrement MIN/ MAX, elle est de trois lignes.
Si l’appareil est en émission, il faut d’abord lui envoyer une transition 0 -> 1 sur l’entrée Rx. Cette information lui commande d’interrompre sa transmission. Puis, lorsque celle-ci est terminée, après l’envoi du code de fin de trame, lui envoyer la commande d’interrogation. Si cette dernière est envoyée trop tôt, elle ne sera pas entièrement décodée et l’appareil enverra le code ER 4. Le temps minimum séparant 2 interrogations est de 1,275s. Le mode distance est prioritaire sur le mode local.
Le deuxième groupe contient l’état de la fonction sur 3 caractères : - LO AL et HI AL OFF ON - - - - BAT - SEN si l’alarme n’est pas activée si l’alarme est activée si l’alarme n’est pas en service Chiffre correspondant à l’autonomie restante de la pile en %. C’est le même chiffre qui est annoncé à la mise en marche de l’appareil. - COMM Code de la sonde en service. Unité de mesure en service ou MR si le mode relecture mémoire est sélectionné.
11.4 INTERROGATION DE LA MÉMOIRE PROGRAMME Cette fonction est accessible dans tous les modes de fonctionnement. Codes à envoyer à l’appareil pour connaître le contenu de la mémoire programme : - 2A Hexa, 42 décimal Graphisme correspondant : * La réponse à cette interrogation sera l’émission par l’appareil sur la sortie TxD, des codes correspondants aux valeurs contenues dans la mémoire. Le format de sortie est la même que pour l’interrogation de la mémoire à la mise en marche de l’appareil.
11.6 EXEMPLE D’INTERROGATION RAPIDE Le programme suivant permet d’effectuer une interrogation rapide de 100 mesures avec une cadence de 100 ms. Le décodage de la mesure s’effectue selon la table de la sonde 231. Le lagage utilisé est le Turbo Basic. cls p=0 : dim X1(200) ‘tableau des mesures à récupérer gosub ROUTINE01 gosub ROUTINE02 print:print «Saisie de 100 mesures...(cf pictogramme ‘COM’ de l’appareil)» beep for N=1 to 100 delay 0.08 ‘ ajoute 20 mS pour de temps de traitement du C.
12. DÉMODULATION SONORE La fonction démodulation permet l’écoute, sur un haut parleur interne, de la modulation d’amplitude éventuellement présente sur le signal HF. Cette détection de modulation est limitée aux fréquences audibles, comprises entre 500 Hz et 5kHz. Le meilleur rendement est obtenu pour des champs mesurés compris entre 5 V/m et 30 V/m, avec une profondeur de modulation de 50% minimum. Du fait des constantes de filtrage de l’appareil, cette fonction n’est disponible qu’en mode PEAK.
Conditions de référence Grandeurs d’influence Température ambiante Humidité relative Tension pile Conditions de référence Tolérances 20°C ±2K 60 % HR ± 10 % 9V ±1V Fréquence de mesure 150 MHz ±1% Niveau de champ 10,0 V/m ± 0,1 V/m Variations dans le domaine d’utilisation Grandeurs d’influence Température ambiante Humidité Alimentation Fréquence du champ Niveau du champ Interchangeabilité des capteurs Toutes grandeurs d’influence Limite du domaine Grandeur influencée Variation MAX
Alimentation L’alimentation de l’appareil est réalisée au moyen d’une pile 9 V de type 6 LF 22. Plage de tension assurant un fonctionnement correct : 6,5 V à 11 V. - Affichage du symbole clignotant pour une tension pile < 7,5 V (autonomie restante environ 1 heure). - Affichage du symbole fixe pour une tension pile < 7 V (autonomie restante environ 10 minutes).
14. ENTRETIEN 14.1 CHANGEMENT DE PILE Avant d’effectuer une mesure, s’assurer, en mettant en marche l’appareil, que le symbole de pile n’apparaît pas sur l’afficheur. Dans l’affirmative, il faut impérativement changer la pile. L’opérateur dispose d’une minute pour effectuer les opérations de changement de pile pour ne pas devoir refaire la mise à l’heure de l’horloge. Ouvrir le compartiment pile situé au dos de l’appareil à l’aide d’une pièce de monnaie (vis imperdable).
16. ANNEXE 16.1 CODAGE DE LA RÉPONSE À UNE INTERROGATION RAPIDE DE LA MESURE Les deux octets transmis en réponse à une interrogation rapide sont codés suivant une loi particulière : Un octet comprend deux chiffres codés en Hexadécimal appelés A1, A2 pour le premier octet, et B1, B2 pour le deuxième octet transmis. Pour décoder cette information qui arrive sous la forma A1A2B1B2, il faut commencer par remettre en ordre les informations, pour obtenir un nouveau chiffre sous la forme B2A1A2B1.
Le tableau ci-dessous indique le numéro de la table de linéarisation affectée à chacun des 17 codes sonde.
Coefficient de la table 03 sonde EF1 deuxième sensibilité : N° de droite Début Fin Coef. a Coef. b 1 0 pt 33 pts 4,666 10e-2 0 2 33 pts 184 pts 1,298 10e-2 1,111 3 184 pts 748 pts 5,851 10e-3 2,423 4 748 pts 2704 pts 3,476 10e-3 4,199 5 27040 pts 10624 pts 1,944 10e-3 8,342 6 10624 pts 135168 pts 1,372 10e-3 14,42 Coefficient de la table 04 sonde EF2 première sensibilité : N° de droite Début Fin Coef. a Coef.
Thank you for puchasing an Wide band electric field meter C.A 43. For best results from your instrument: read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears. WARNING, risk of electric shock. The voltage applied to parts marked with this symbol may be hazardous. Equipment protected by double insulation.
CONTENTS 1. DESCRIPTION...........................................41 1.1. Case ..............................................41 1.2. Display............................................42 2. PRESENTATION........................................43 2.1 General...........................................43 2.2 User manual labels........................43 3. USE............................................................44 4. SPECIAL FUNCTIONS..............................45 4.1 Switching on permanently........
1. DESCRIPTION 1.1.
1.2. DISPLAY 13 Programming mode in operation 14 Printout request mode.
2. PRESENTATION 2.1 GENERAL Pollution of the radio-electric environment is becoming more and more harsh, which leads to problems of malfunctioning in many types of electronic equipment, especially since the use of sequential logic and the development of microprocessors. These modern techniques are used in practically all types of industrial equipment which makes them particularly sensitive to interference and electromagnetic disturbances. The C.
3. USE Your Fieldmeter consists of a case and a probe. to connect it, simply position it in the axis of the case, turn the probe and push it in. Lock in position by pulling the black ring on the probe towards the case (multi-contact push-pull socket). Never try to turn the probe when it is fitted to the case, you may cause damage to the sensor and its connections. To switch On the instrument, position the rotary switch to one of the On positions corresponding to the type of measurement to make.
4. SPECIAL FUNCTIONS 4.1 SWITCHING ON PERMANENTLY After 10 minutes of operation without pressing a button or turning the rotary switch or reading the digital output, a battery economy system puts the instrument to sleep. This auto Off is preceded by a beep and flashing of the digital display for one minute.
These beeps can be suppressed it they seem too noisy to you. To do this, simultaneously press MIN MAX as you switch On with the rotary switch. The disappearance of the symbol from the screen shows that the beep is switched Off. This deactivation of the beep will be continued even after the instrument is switched off (switch to the OFF position). To activate the beep function again, switch the instrumnet On again, whilst simultaneously pressing MIN MAX. 4.
Group 1 contains 4 characters lined up on the left, indicating the programmed function. They are given in the following order: LO AL : HI AL : SCAN : ∆t : For the low threshold For the high threshold For the number of minutes of the Scan (display HH MM) For the duration of the time interval expressed in hours, minutes and separating two sets of data in the memory. The unused characters are replaced by spaces.
4.6 ERASING THE MEASUREMENT MEMORY To initialise the measurement memory, press simultaneously on MEM when switching On with the rotary switch and do not release until it is erased. The MEM symbol lights up, the Init message is continuously displayed (top right) for 3 seconds and the number of addresses available appears on the digital display. After 3 seconds Init flashes once and a beep indicates that the memory has been erased.
5.1 HOLD THE DIGITAL DISPLAY One press on HOLD allows you to hold the digital display on the last measurement displayed whilst the analogue display continues to indicate the instantaneous value of the measurement. The display indicates . Pressing HOLD again resets the instrument to instantaneous measurement mode and disappears from the display. 5.2 SMOOTH MEASUREMENTS A first press SMOOTH triggers smoothing of the measurement (SMOOTH displayed).
MAX value Similarly, a measurement higher than the value contained in the MAX register will cause it to be updated. Each time the contents of the MAX register is modified, a beep is emitted. AVERAGE value Initially, the average value corresponds to the value displayed when MIN MAX is first pressed.
Press HOLD again to stop recording MIN, MAX and AVG values: - The HOLD and PAUSE symbols disappear. - The digital display indicates the current measurement or the contents of the MIN, MAX or AVG registers on read mode. - The instrument is again on MIN, MAX and AVG mode but the registers have not yet been reinitialised and they contain the MIN, MAX and AVG values present before HOLD was used.
Sound signal : The minimum duration of operation of the buzzer on an alarm is 400ms even when this takes place on a peak value of lesser duration. When a threshold is crossed, a hysteresis of 1% is applied to its set point, which obliges the measurement to fall below this lesser value to exit the alarm.
6. MEMORY MODE It is possible to enter measurements in the memory when the selector switch is on one of the two measurement positions: V/m (A/m) or µW/cm². The memory can be accessed and read when the switch is set to MR. 6.
Automatic memorisation mode is stopped by pressing MIN MAX for more than two seconds. During memorisation, if the rotary switch or the measurement probe are handled, the function is also stopped. Notes : The MIN, MAX and AVG values accessible in measurement mode for reading with the MIN MAX button are not memorised.
▼ If you continue to press the decrease button , the display is scrolled more quickly. The symbols and the digital values become illegible but the bargraph allows you to easily and quickly follow the evolution of the memorised values. The decrease is stopped at the first memorisation made. At this address 000, each new ▼ press on will cause a button inoperative beep and the display will remain on the contents of this first address (all the memory has benn displayed).
7. PRINT MODE 7.1. MANUAL PRINTOUT On measurement function or memorisation function, each press on PRINT transmits to the TxD optical output a series of data in the following form:
7.2 AUTOMATIC PRINTOUT When the Scanning function (printout every n minutes) is programmed, press PRINT measurements printing cycle with the SCAN time interval programmed. to start the This cycle starts by printing the measurement displayed when this command is sent. The SCAN symbol remains lit on the display throughout the duration of operation of the automatic printout mode. At each printout, the COM symbol lights up during data output.
Note : Before entering the values, check the position of the rotary switch and the type of probe used. The choice of unit depends on this position (A/m, V/m, µW/cm²). Manipulation of the switch, or changing the probe, exits the Fielfmeter from the program mode. 8.2 WRITING A NUMBER After having chosen the function to program, the former value (a number of three hyphens) is displayed. ▼ If three hyphens are displayed, simply press the alarms, 1 mm for the clock, ∆t and SCAN).
8.4 RE-READING PROGRAMS To re-read the information contained in the program memory you must, for each unit, call up the programming by pressing the PRGM button, then scroll each value by pressing the different function buttons. The digital display then indicates the values contained in the memory, with the function symbol displayed.
PEAK to identify the peaks, some of which may exceed the maximum level that is wanted. (Example: the peaks due to the closeness of a neon light are often greater than 3V/m and cannot be classed as level II in accordance with IEC 801-3 and IEC 1000-4-3). The PEAK function switches OFF the 50Hz rejection fliter for low frequency fields. Consequently, your instrument becomes sensitive to the 50Hz electrical environment: mains cable runs, equipment power supply, etc.
Because of the anisotropy of the measurement probe, during measurement in a given atmosphere, the aerial must be moved in all planes, along all axes (see figure) : C.A 41 + EF1 probe in the horizontal plane In the vertical plane 10. DIGITAL OUTPUT The C.A 43 has a digital output. this bi-directional interface allows the instrument to communicate with external peripherals. To connect the instrument, use the optic fibre and the opto-electric adaptor.
A frame consists of a set of information which can not be separated. When you print a current measurement, this frame is equivalent to a line. For a measurement in MIN/MAX recording mode, it is three lines.
If the instrument is on emission, you must first send it a transition 0 -> 1 on the input Rx. This information commands it to interrupt its transmission. Then, when this is terminated, after sending the end of frame code, the message command is sent. If the latter is sent too early, it will not be entirely decoded and the instrument will send the error code ER4. The minimum time separating 2 read instructions is 1.275s. The distance mode has priority over the local mode.
The second group contains the state of the function in 3 characters: - LO AL and HI AL OFF ON - - - - BAT if the alarm is not On if the alarm is On if the alarm is not in service Digit corresponding to the remaining service life of the battery in %. It is the same digit wich appears when the instrument is switched On. - SEN Code of the probe in service. - COMM Measurement unit in service or MR if the Read Memory mode is selected.
11.4 READ THE MEMORY PROGRAM This function is accessible in all operating modes. Codes to send to the instrument to obtain the contente of the memory program: - 2A Hexa, 42 decimal Corresponding graphic: * The response to this message will be the emission by the instrument, to the TxD output, of the codes corresponding to the values contained in the memory. The output format is the same as for the interrogation of the memory when the instrument is switched On.
11.6 EXAMPLE OF RAPID READOUT The following Program allows you to make a rapid readout of 100 measurements at a rate of 100ms. Measurement decoding is done in accordance with probe table 231. The language used is Turbo Basic. cls p=0 : dim X1(200) ‘creation of the data table gosub ROUTINE01 gosub ROUTINE02 print:print «Retrieval of 100 points ... see COM display on C.A 43» beep for N=1 to 100 delay 0.08 ‘‘delays by 20 mS to allow for C.
12. SOUND DEMODULATION The demodulation function allows the amplitude modulation which may be present on the HF signal to be heard on an internal loud speaker. This detection of modulation is limited to the audible frequencies between 500 Hz and 5kHz inclusive. The best result is obtained for fields measured between 5 V/m and 30 V/m inclusive with a modulation depth of 50% minimum. As a result of the filtering constants of the instrument, this function is only available on PEAK mode.
Reference conditions Distortion magnitudes Reference conditions Ambient temperature Relative humidity Tolerances 20°C ±2K 60 % HR ± 10 % Battery voltage 9V ±1V Field frequency 150 MHz ±1% Field level 10.0 V/m ± 0.
Power supply The power supply of the instrument is produced by a 9V battery type 6 LF 22. Voltage range ensuring correct operation: 6.5 V to 11 V. - Display of symbol flashing for a battery voltage < 7.5 V (remaining service life approx. 1 hour). - Display of symbol continuously for a battery voltage < 7 V (remaining service life approx. 10 minutes). - Display of the «bAt» symbol and auto OFF for a battery voltage < 6.5 V (no operation possible, the battery must be changed).
14. MAINTENANCE 14.1 CHANGING THE BATTERY Before making a measurement, check by switching On the instrument that the battery symbol is not visible on the display. If it is, you must change the battery. The user has one minute in which to change the battery without having to reset the clock. Open the battery compartment at the back of the instrument using a coin (tool release screw).
16. APPENDIX 16.1 CODING THE RESPONSE TO A RAPID READOUT OF THE MEASUREMENT The two bytes transmitted in response to a rapid instruction are coded according to a special law. A byte comprises two digits coded in Hexadecimal called A1, A2 for the first byte, and, et B1, B2 for the sencond byte transmitted. To decode this information which arrives in the form A1A2B1B2, you must start by putting the information in order, to get a new digit in the form B2A1A2B1.
Probe code Linearisation table number Measurement Unit from 255 to 251 Measurement blocked Display ANT from 250 to 237 01 V/m from 236 to 223 02 " from 222 to 209 03 " from 208 to 195 04 " from 194 to 181 05 " from 180 to 167 06 " from 166 to 153 07 " from 152 to 139 08 " from 138 to 125 09 A/m from 124 to 111 10 " from 110 to 97 11 " from 96 to 83 12 " from 82 to 69 13 " from 68 to 55 14 " from 54 to 41 15 " from 40 to 27 16 " from 26 to 0 17 " Each
Coefficient of table 03 probe EF1 second sensitivity: N° straight line Start End Coeff. a Coeff. b 1 0 ct 33 cts 4.666 10e-2 0 2 33 cts 184 cts 1.298 10e-2 1.111 3 184 cts 748 cts 5.851 10e-3 2.423 4 748 cts 2704 cts 3.476 10e-3 4.199 5 27040 cts 10624 cts 1.944 10e-3 8.342 6 10624 cts 135168 cts 1.372 10e-3 14.42 Coefficient of table 04 probe EF2 first sensitivity : N° straight line Start End Coeff. a Coeff. b 1 0 ct 27 cts 5.925 10e-2 0 2 27 cts 143 cts 1.
English ........................................................................................................................ 38 Sie haben eine C.A 43 Feldstärkenmesser und wie danken Ihnen für das Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Geräts zu gewährleisten, bitten wir Sie: diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen die Benutzungshinweise genau zu beachten. ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
INHALT 1. BESCHREIBUNG......................................77 1.1. Gerät ..............................................77 1.2. Anzeige...........................................78 2. GERÄTEINFORMATIONEN......................79 2.1 Allgemeines.....................................79 2.2 Etiketten mit vereinfavhter bedienungsanleitung.......................79 3. BETRIEB DES GERÄTES.........................80 4. SONDERFUNKTIONEN.............................81 4.1 Dauerbetrieb.................................
1. BESCHREIBUNG 1.1.
1.2.
2. GERÄTEINFORMATIONEN 2.1 ALLGEMEINES Die Verschmutzung des radioelektrischen Umfeldes nimmt immer aggressivere Formen an. Dadurch kommt es zu Fehlfunktionen bei zahlreichen elektronischen Einrichtungen, insbesondere seit der Verwendung sequentieller Logik und der Entwicklung der Mikroprozessoren. Diese modernen Techniken werden in praktisch allen Arten von Industriegeräten eingesetzt, was sie für elektromagnetische Störungen außerordentlich anfällig macht. Ihr Meßgerät C.
3. BETRIEB DES GERÄTES Ihr Feldstärkenmesser besteht aus dem Meßgerät und einer Sonde. Zum Anschluß der Sonde halten Sie diese in gleicher Richtung über das Meßgerät. Drehen Sie die Sonde bis Nut und Ausbuchtung übereinstimmen und stecken Sie die Sonde auf das Gerät. Verriegeln Sie die Sonde durch Ziehen des schwarzen Rings an der Sonde in Richtung zum Gerät (Multikontaktstecker).
4. SONDERFUNKTIONEN 4.1 DAUERBETRIEB Nach zehnminütiger Einschaltzeit ohne Betätigung einer Taste oder des Drehschalters oder Abfrage des Digitalausgangs wird das Gerät durch eine Batteriesparschaltung auf Sparbetrieb geschaltet. Dieser automatischen Abschaltung geht ein akustisches Signal voraus. Außerdem blinkt die Digitalanzeige für die Dauer einer Minute.
Wenn Ihnen diese akustischen Signale zu laut sind, können Sie sie abschalten. Zu diesem Zweck betätigen Sie beim Einschalten des Gerätes mit dem Drehschalter gleichzeitig die Taste MIN MAX . Das Verschwinden des Symbols zeigt an, daß das akustische Signal abgeschaltet ist. Diese Abschaltung bleibt auch nach dem Abschalten des Gerätes (Drehschalter auf Position OFF) gespeichert.
Jede Zeile enthält drei Gruppen von Informationen, die durch eine Leerstelle getrennt sind und endet mit einem Carriage Return und einem Zeilensprung. Gruppe 1 enthält 4 links ausgerichtete Zeichen, die die programmierten Funktionen anzeigen.
4.6 LÖSCHEN DES MESSWERTSPEICHERS Um den Meßwertspeicher zu initialisieren, betätigen Sie beim Einschalten anhand des Drehschalters gleichzeitig die Taste MEM und halten sie gedrückt bis zum Löschen des Speicherinhalts. Die Anzeige MEM erscheint, die Mitteilung erscheint (oben rechts) für die Dauer von drei Sekunden und auf der Digitalanzeige wird die Anzahl der verfügbaren Speicheradressen angezeigt.
5.1 FESTHALTEN DES ANGEZEIGTEN MESSWERTES Durch Betätigen der Taste PRGM kann der letzte Meßwert auf der Digitalanzeige festgehalten werden, während die Analoganzeige weiterhin den momentanen Meßwert anzeigt. Auf der Anzeige erscheint . Ein weiterer Druck auf die Taste PRGM schaltet das Gerät wieder auf die Anzeige der momentanen Meßwerte und verschwindet wieder von der Anzeige. 5.2 MESSWERTGLÄTTUNG Ein erster Druck auf die Taste SMOOTH löst das Glätten der Meßwerte aus.
Mindestwert (MIN) Sobald die Taste MIN MAX gedrückt wurde, wird der angezeigte Meßwert im Register «MIN» gespeichert. Liegt ein Meßwert unter dem gespeicherten Wert, wird dieser neue Wert in den Speicher übernommen lang ertönt ein akustisches Signal. Höchstwert (MAX) Liegt ein Meßwert über dem Wert, der im Register «MAX» gespeichert ist, wird das Register aktualisiert. Bei jeder Veränderung des Inhalts dieses Registers ertönt ein akustisches Signal.
- In jedem Falle zeigt die Analoganzeige (BARGRAPH) ständig den laufenden Meßwert mit einer Wiederholfolge von 20 ms an. Funktion HOLD während der Aufzeichnung von MIN, MAX und AVG Wird HOLD gedrückt, während RECORD angezeigt wird: - leuchten und PAUSE auf.
5.5 AN- / ABSCHALTEN DER ALARMFUNKTIONEN Wenn Schwellwerte programmiert worden sind, aktiviert ein Druck auf ALARM Überschreitungen dieser Schwellwerte. LO die Feststellung von HI Die Symbole AL oder AL oder beide erscheinen auf der Anzeige, je nachdem, welcher Schwellwert programmiert worden ist. Auf dem Bargraph werden den Schwellwerten entsprechende Segmente, invertiert dargestellt. Wenn die Alarmfunktion aktiviert ist, beendet ein zweiter Druck auf die Alarmsymbole erlöschen.
6. SPEICHERN Die Speicherung von Meßwerten kann erfolgen, wenn sich der Drehschalter in einer der beiden aktiven Meßpositionen befindet: V/m (A/m) oder µW/cm². Ein Abrufen des Speicherinhaltes ist möglich, wenn der Drehschalter auf MR steht. 6.
Bei jedem Speichervorgang blinkt das Symbol MEM einmal, und es ertönt ein akustisches Signal. Wenn der Meßwertspeicher voll ist (1920 Adressen), blinkt das Symbol MEM, und die Meßwertspeicherung wird beendet. Der automatische Speichermodus wird durch Betätigen der Taste MIN MAX mit einer Dauer von mehr als zwei Sekunden abgeschaltet. Wenn der Drehschalter oder die Meßsonde während des Speichervorgangs betätigt oder manipuliert werden, wird die Speicherfunktion ebenfalls abgeschaltet.
Die erste aufgerufene Adresse enthält die Parameter des Meßwertes AVG (die Anzeige der Uhr ▼ enthält die programmierte Dauer für ∆t). Durch Betätigen von werden die Parameter des Meßwertes MAX aufgerufen (die Uhr nennt die Uhrzeit, an der dieser Höchstwert registriert wurde). Die dritte aufgerufene Adresse enthält die Parameter des Meßwertes MIN (die Uhr nennt die Uhrzeit, an der dieser Mindestwert registriert wurde).
Während der Schnellsuche kann es vorkommen, daß mehrere Serien von gespeicherten Meßwerten angezeigt werden, die mit verschiedenen Maßeinheiten aufgezeichnet wurden. In diesem Falle hält die Anzeige bei jeder Veränderung der Maßeinheit an, und die Alarmfunktionen werden abgeschaltet. Wenn kein Schwellwert programmiert wurde, ist die Taste ALARM inaktiv.Für die eventuelle Festlegung eines Schwellwertes ist in den Programmiermodus umzuschalten.
In der Funktion Speicherabruf, wird bei einem Druck auf PRINT der Speicherinhalt an den Digitalausgang übermittelt, beginnend mit der letzten Speicherung bis hinunter zur ersten Speicherung. Die Informationen werden in der gleichen Form (siehe vorangehender Absatz) ausgegeben. Das Symbol zeigt an, daß es sich um einen Ausdruck des Meßwertspeichers handelt. Die Uhrzeit entspricht derjenigen der einzelnen Aufzeichnungen. Wenn der Speicher leer ist, überträgt das Gerät eine Zeile, bestehend aus drei Strichen.
8. PROGRAMMIEREN 8.1 ALARM / MESSITZUNG ∆t / UHRZEIT / ZEITTAKT SCAN Ein Druck auf die Taste PRGM im Meßmodus startet den Modus «Programm». In der Anzeige erscheint das Symbol PRGM. Dieser Befehl unterdrückt alle Funktionen, die gerade aktiv sind, einschließlich des Digitalausgangs. Die verschiedenen Symbole dieser Funktionen erlöschen, und das Gerät nimmt keine weiteren Messungen mehr vor. Alle Tasten sind nunmehr auf die Zweitfunktionen umgeschaltet, die auf dem Gehäuse in gelb angegeben sind.
▼ Um die aktive Ziffer anzuheben, ist die Taste gedrückt zu halten. Analog dazu halten Sie zum ▼ Senken des Zahlenwertes die Taste gedrückt. Eine Veränderung nach oben (... 7, 8, 9, 0, 1, 2 ...) oder nach unten (... 3, 2, 1, 0, 9, 8, 7 ...) der aktiven Ziffer über die Null hinaus verändert automatisch auch die Ziffer(n) links dieser Ziffer. Wenn die gewünschte Ziffer auf der Anzeige erscheint, Taste loslassen.
9. EINSATZ DER MESSONDEN Die Messung des elektrischen Feldes beruht auf dem Prinzip des Empfangs eines Funksignals durch eine Antenne. Der empfindliche Teil der Antenne ist eine Detektorzelle mit sehr niedriger Ansprechschwelle. Das auf diese Weise entstehende Gleichsignal wird über eine Widerstandsleitung an das Gerät übertragen, wodurch eine hohe Signaltransparenz gewährleistet ist, die das elektrische Feld nicht stört, in dem sich Meßgerät und Antenne befinden. 9.
Bei der Bedienung ist darauf zu achten, nicht zwischen Störquelle und zu prüfenden Bereich zu treten, da der menschliche Körper das elektromagnetische Feld abschirmt. Nach jeder Meβsitzung das Gerät mit dem Drehschalter abschalten (Position OFF). Den Haltering drücken und die Sonde aus dem Gerät herausziehen. Beide Teile in der Transportkoffer aufräumen. 9.2 SONDE EF2 Da die Sonde EF2, die zusammen mit dem C.A 43 geliefert wird isotropisch ist, benötigt sie keine besondere Handhabung.
10. DIGITALAUSGANG Das Meßgerät C.A 43 besitzt einen Digitalausgang. Anhand dieser bidirektionalen Schnittstelle kann das Gerät mit Peripheriegeräten kommunizieren. Zum Anschluß des Gerätes sind der Lichtwellenleiter und der opto-elektronische Adapter zu verwenden. Dieser wandelt das optische Signal in ein verwertbares elektrische Signal um. Der Lichtwellenleiter wird an den COM-Ausgang des Gerätes angeschlossen (Verdrehungsschutz).
Die Übertragung erfolgt anhand von zwei Lichtwellenleitern : - RxD Datenempfang - TxD Datenübertragung Dieses Interface ermöglicht die Übertragung der Meßergebnisse, des Inhalts der Programm- oder Meßwertspeicher und des Gerätezustands. Diese Übertragung erfolgt anhand eines Steuerbefehls. Dies kann ein lokaler Befehl, direkt am Gerät sein, oder ein Befehl, der von einer externen Steuereinheit erteilt wird. 11.
11.1 MESSWERTABFRAGE Code, die an das Gerät zu senden sind, um den momentanen Meßwert zu erfahren : - 3F Hexadezimal, 63 Dezimal graphisches Zeichen : ? Damit diese Abfrage wirksam werden kann, muß sich das Gerät in der Betriebsart Messen oder Aufzeichnen befinden. Andernfalls sendet es den Fehlercode 1 (ER 1) zurück, wenn sich das Gerät in der Betriebsart Speicherabfrage befindet, oder den Fehlercode 3 (ER 3), wenn es sich im Programmiermodus befindet.
Der Code für die Sonde ist eine Zahl zwischen 0 und 255. Diese Zahl definiert die Linearisierungskurven, die zu verwenden sind, um die Anzeige in der gewählten Maßeinheit zu erhalten. Ein Wert zwischen 251 und 255 zeigt an, daß keine Sonde angeschlossen ist. Ein Wert zwischen 250 und 139 zeigt an, daß eine V/m-Meßsonde angeschlossen ist. Ein Wert zwischen 138 und 0 zeigt an, daß eine A/m-Meßsonde angeschlossen ist.
11.5 SCHNELLE MESSWERTABFRAGE Mit dieser Abfrage erhalten Sie Meßwerte mit einer sehr geringen Zeitkonstante. Auf diese Weise ist eine Verarbeitung durch einen angeschlossenen Rechner möglich.
print :print «**** Programm - Ende ****» : close #1 end ‘==================== U N T E R P R O G R A M M E ====================== ROUTINE01: ‘tabelle für Sonde 231 als Beispiel... B(1)=00000:F(1)=000033:CF(1)=4.666e-2:Q(1)=00.000 B(2)=00033:F(2)=000250:CF(2)=9.953e-3:Q(2)=01.211 B(3)=00250:F(3)=000820:CF(3)=5.438e-3:Q(3)=02.340 B(4)=00820:F(4)=002640:CF(4)=3.022e-3:Q(4)=04.322 B(5)=02640:F(5)=011776:CF(5)=1.893e-3:Q(5)=07.300 B(6)=11776:F(6)=143360:CF(6)=1.294e-3:Q(6)=14.
13. TECHNISCHE DATEN 13.1 ELEKTRISCHE CHARAKTERISTIKEN Meßspanne : FUNKTION MESSBEREICH V/m 0,1 bis 199,9 µW / cm² 0,1 bis 1999 A/m 0,1 bis 19,99 Bandbreite : von 100 kHz bis 2,5 GHz Die Messung im Bereich von 100 kHz bis 1 MHz besitzt einen Hinweischarakter. Angegebener Meßbereich : Die Messungen erfolgen in einem entfernten Feld, um eine flache Welle zu erhalten. Die charakteristische Impedanz des umgebenden Feldes muß 377 Ω betragen.
Veränderungen im Anwendungsbereich Einflußgröße Grenzen des Anwendungsbereiches beeinflußte Größe maximale Veränderung Umgebungstemperatur von 0 bis 50°C alle 0,3 % / °C der Anzeige ± 0,5 V/m bei 10 °C von 10 bis 90 % ohne Kondensation alle < 0,5 V/m von 7,5 bis 11 V alle 0,05 % / V 20 bis 500MHz 1 MHz bis 1 GHz 1 MHz bis 2,5 GHz alle ± 1 dB ± 1,5 dB ± 2 dB 0,1 bis 10 V/m 0,1 bis 100 V/m 0,1 bis 200 V/m alle ± 0,5 V/m ± 1 dB ± 2 dB Frequenz von 1 MHz bis 2,5 GHz alle ± 1 dB Feldstä
Bei jeder Inbetriebnahme des Geräts wird die verbleibende Betriebsdauer (3) in Prozenten der Batteriekapazität im Anzeigefeld des C.A 43 angezeigt. Lithiumbatterien und wiederaufladbare Batterien können ebenfalls verwendet werden. 13.2 MECHANISCHE CHARAKTERISTIKEN Anwendungsbereich Temperatur : 0°C bis + 50°C (begrenzt auf 30°C bei einer rel. Feuchte von 90% r.F.) Relative Feuchte : 10 bis 90 % r.F. (ohne Kondensation). Lagerbereich Temperatur : - 20°C bis + 60°C Relative Feuchte : 10 bis 95 % r.F.
14.2 REINIGUNG Die Reinigung des Meßgerätes kann anhand jeglicher nichtschleifender und säurefreier Reinigungsmittel erfolgen. 14.3 WARTUNG Eingriffe für die Beseitigung eventueller Störungen sind vereinfacht, da das Feldstärkenmeßgerät nur über eine einzige Platine verfügt, auf der alle Komponenten zusammengefaßt sind. Allerdings kann die Reparatur nur durch qualifiziertes Personal erfolgen.
16. ANHANG 16.1 CODIERUNG DER ANTWORT AUF EINE SCHNELLE MESSWERTABFRAGE Die beiden Bytes, die als Antwort auf eine Schnellabfrage übertragen werden, sind in Übereinstimmung mit einer besonderen Regel codiert : Ein Byte besteht aus zwei Hexadezimalzahlen mit der Bezeichnung A1 und A2 beim ersten Byte und B1 und B2 beim zweiten Byte. Um diese Information zu decodieren, die als A1A2B1B2 ankommt, sind diese Informationen zunächst in die richtige Reihenfolge zu bringen. Dadurch entsteht die neue Zahl B2A1A2B1.
Sondencode Nummer der Linearisierungstabelle Maßeinheit von 255 bis 251 keine Messung Anzeige ANT von 250 bis 237 01 V/m von 236 bis 223 02 " von 222 bis 209 03 " von 208 bis 195 04 " von 194 bis 181 05 " von 180 bis 167 06 " von 166 bis 153 07 " von 152 bis 139 08 " von 138 bis 125 09 A/m von 124 bis 111 10 " von 110 bis 97 11 " von 96 bis 83 12 " von 82 bis 69 13 " von 68 bis 55 14 " von 54 bis 41 15 " von 40 bis 27 16 " von 26 bis 0 17 " Jede Tabel
Koeffizient der Tabelle 03 Sonde EF1 zweite Empfindlichkeit : N° der Geraden Anfang Ende Koeff. a Koeff. b 1 0 Pkte 33 Pkte 4,666 10e-2 0 2 33 Pkte 184 Pkte 1,298 10e-2 1,111 3 184 Pkte 748 Pkte 5,851 10e-3 2,423 4 748 Pkte 2704 Pkte 3,476 10e-3 4,199 5 27040 Pkte 10624 Pkte 1,944 10e-3 8,342 6 10624 Pkte 135168 Pkte 1,372 10e-3 14,42 Ende Koeff. a Koeff.
© Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited 906120284 - Ed. 3 - 11/2016 FRANCE Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Tél : +33 1 44 85 44 38 Fax : +33 1 46 27 95 69 Our international contacts www.chauvin-arnoux.