SONOMÈTRE SOUND LEVEL METER SCHALLPEGELMESSER ANALIZZATORE DI RUMORI SONOMETRO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Manuale d’uso Manual de instrucciones C.
English ............................................................................. Deutsch ........................................................................... Italiano ............................................................................. Español ........................................................................... 10 18 26 34 Vous venez d’acquérir un Sonomètre C.A 832 et nous vous remercions de votre confiance.
SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION ............................................................................................... 4 2. PRÉCAUTION D’EMPLOI................................................................................. 4 2.1. Précautions d’emploi du capteur ....................................................... 4 2.2. Remarques sur les conditions de mesure........................................... 4 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL.......................................................................
1. PRÉSENTATION Le sonomètre numérique C.A 832 est conçu pour évaluer les ambiances ou nuisances sonores conformément aux impératifs de sécurité et à la législation en vigueur. Il est conforme à la norme IEC 651. Les applications professionnelles et domestiques sont multiples : mesurer les niveaux sonores dans les usines, écoles, bureaux, aéroports, studios, auditoriums, ... Le C.
Lors de la prise de mesure, tenir le sonomètre à bout de bras, afin d’éviter les réflexions dues à votre propre corps et aussi pour permettre la propagation libre du son dans toutes les directions. 3. Prendre les dispositions nécessaires pour qu’aucun obstacle ne se trouve entre le point de mesure et la source du bruit. 4. Ne pas tenir compte des lectures tout à fait en bas (son non significatif) ou au contraire tout en haut de l’échelle de lecture (surcharge). 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1.
4. UTILISATION 4.1. PROCÉDURE 1. Choix de la gamme de mesure Le sonomètre dispose de 3 gammes de mesure ayant une dynamique de 55dB : Gamme niveau de bruit faible : 37 à 80dB Gamme niveau de bruit moyen : 50 à 100dB Gamme niveau de bruit élevé : 80 à 130dB Lorsque la mesure de bruit est active, la mesure est renouvelée plus de 2 fois chaque seconde. Si les flèches ou sont présentes en permanence sur l’afficheur, cela signifie que vous êtes sur une gamme de mesure trop basse ou trop haute.
4.2. UTILISATION DE LA SORTIE AUXILIAIRE ET DE LA VIS DE MONTAGE D’UN PIED PHOTO Utilisation de la sortie analogique : Le sonomètre C.A 832 dispose d’une sortie physique apte à fournir un signal alter‑ natif ou un signal continu proportionnels au niveau sonore en dB, utilisable par un équipement externe d’enregistrement longue durée par exemple. Sortie alternative : fournit environ 1Vrms au maximum de l’échelle utilisée. Sortie continue : fournit 10mV/dB.
5. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Conformité aux normes : IEC 651* ANSI S 1.4 JIS C 1502 Type du microphone : microphone à condensateur Calibration du capteur : calibré en usine avec une source à 0.2%. Etendue de mesure et dynamique : En 3 gammes (de dynamique 55dB) de 0 à 130dB : Gamme basse : 37-80dB Gamme moyenne : 50-100dB Gamme haute : 80-130dB Périodicité de mesure : 2.5 fois par seconde, nominal.
6. MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabriquant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. 6.1. ENTRETIEN Remplacement de la pile - Placer le commutateur sur OFF, - Dégager le couvercle situé au dos de l’appareil, - Remplacer la pile usée par une pile 9V (type 6LR61 ou 6LF22). 6.2.
Thank you for purchasing this C.A 832 Sound Lebel Meter. To get the best service from this instrument : read the user’s manual carefully, respect the safety precautions detailed. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to this user’s manual whenever this danger symbol appears. Equipment protected by double insulation. Application or withdrawal authorized on bare conductors carrying dangerous voltages. Type A current sensor as per IEC 61010-2-032.
CONTENTS 1. PRESENTATION ............................................................................................. 12 2. PRECAUTIONS FOR USE.............................................................................. 12 2.1. Precautions for sensor use ............................................................... 12 2.2. Remarks on measurement conditions.............................................. 12 3. DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT.......................................................... 13 4.
1. PRESENTATION The C.A 832 digital sound level meter is designed to assess sound ambiences or nuisances in accordance with imperatives of safety and legislation in force. It complies with standard IEC 651. The professional and domestic applications are numerous: measuring the sound levels in factories, schools, offices, airports, studios, auditoriums… The C.
3. Take the necessary steps so that no obstacle is between the measurement point and the noise source. 4. Disregard the extremely low readings (insignificant sound) or conversely those at the top of the scale (overload). 3. DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT 1. Measuring head including the microphone, protected by a foam cap. 2. Baclight liquid crytal digital display. - Main display : digital value of sound level expressed in dB over 3½ digits or OL error code (overload).
4. UTILISATION 4.1. PROCEDURE 1. Selection of measurement range The sound level meter features 3 measurement ranges each having a dynamic range of 55 dB : Low noise range level : 37 to 80dB Medium noise range level : 50 to 100dB High noise range level : 80 to 130dB When noise measurement is active, the measurement is repeated more than 2 times per second. If the or arrows are shown continuously on the display, this means that the measurement range you are in is too high or too low.
4.2. UTILISATION OF THE AUXILIARY OUTPUT AND OF THE ASSEMBLY SCREW FOR PHOTO STAND Utilisation of analogue output : The C.A 832 sound level meter possesses a physical output capable of supplying an AC or DC signal proportional to the sound level in dB, usable via external long running recording equipment for example. AC output: supplies approximately 1 Vrms at maximum of the scale used.
5. GENERAL CHARACTERISTICS Compliance with standards : IEC 651* ANSI S 1.4 JIS C 1502 Type of microphone : capacitor microphone Sensor calibration : calibrated at factory using a source at 0.2%. Measuring and dynamic range : In 3 ranges (dynamic 55dB) from 0 to 130dB : Low range : 37-80dB Medium range : 50-100dB High range : 80-130dB Periodicity of measurement : 2.5 times per second, rated. Measurement before time-based and frequency processing : rms value not frequency-weighted.
6. MAINTENANCE For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer cannot be held responsible for any accident following a repair performed independently of its customer support department or authorised servicing centres. 6.1. MAINTENANCE Battery replacement - Set the switch to OFF, - Remove the cover from the rear of the unit, - Replace the dead batery by a 9V (type 6LR61 or 6LF22). 6.2. CLEANING THE CASING Clean the casing using a cloth slightly soaked with soapy water.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Schallpegelmessers C.A 832 entgegengebracht haben. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist : lesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, beachten Sie die Sicherheitshinweise. ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen. Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
INHALT 1. VORSTELLUNG .............................................................................................. 20 2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................... 20 2.1. Sicherheitshinweise für den Fühler .................................................. 20 2.2. Hinweise zu den Messbedingungen................................................. 20 3. BESCHREIBUNG DES GERÄTS.................................................................... 21 4.
1. VORSTELLUNG Der digitale Schallpegelmesser C.A 832 wurde zur Messung von Umgebungsund Störschallpegeln gemäß den Sicherheitsbestimmungen und den geltenden Gesetzen entwickelt. Er entspricht der Norm IEC 651. Der professionelle und private Anwendungsbereich ist vielfältig: Messung von Schallpegeln in Fabriken, in Schulen, in Büros, an Flughäfen, in Studios, in Hörsälen, … Das C.
Halten Sie den Schallpegelmesser bei einer Messung mit ausgestrecktem Arm von sich, um Reflexionen durch Ihren eigenen Körper zu vermeiden und um eine ungehinderte Ausbreitung des Schalls in alle Richtungen zu ermöglichen. 3. Ergreifen Sie alle erforderlichen Maßnahmen, um alle Hindernisse zu beseitigen, die sich zwischen dem Messpunkt und der Schallquelle befinden. 4. Berücksichtigen Sie nicht die ganz niedrigen (nicht signifikante Geräusche) und die ganz hohen Messwerte (Überlast) des Messbereichs. 3.
4. BENUTZUNG 4.1. VERFAHREN 1. Auswahl des Messbereichs Der Schallpegelmesser verfügt über 3 Messbereiche mit einer Dynamik von jeweils 55 dB : Bereich für geringen Geräuschpegel : 37 bis 80dB Bereich für mittleren Geräuschpegel : 50 bis 100dB Bereich für hohen Ge : 80 bis 130dB Ist die Geräuschmessung aktiv, wird zweimal in der Sekunde eine Messung durchgeführt. Werden die Pfeile oder dauerhaft angezeigt, ist der gewählte Messbereich zu hoch oder zu niedrig.
4.2. VERWENDUNG DES HILFSAUSGANGS UND DER BEFESTIGUNGSSCHRAUBE FÜR EIN FOTOSTATIV Verwendung des Analogausgangs : Der Schallpegelmesser C.A 832 verfügt über einen Analogausgang, der ein Wechseloder Gleichspannungssignal liefern kann, das proportional zum Schallpegel in dB ist und zum Beispiel von externen Aufzeichnungsgeräten für lange Zeiträume verwendet werden kann. Wechselausgang: liefert eine Spannung von ca. 1 Vrms beim Maximum des verwendeten Messbereichs.
5. ALLGEMEINE DATEN Einhaltung der Normen : IEC 651* ANSI S 1.4 JIS C 1502 Typ des Mikrofons : Kondensatormikrofon Kalibrierung des Fühlers : vom Werk kalibriert mit einer Quelle mit 0.2%. Messumfang und Dynamik : In 3 Bereichen (mit Dynamik von 55 dB ) von 0 bis 130dB : Unterer Bereich : 37-80dB Mittlerer Bereich : 50-100dB Oberer Bereich : 80-130dB Häufigkeit der Messung : 2,5 Messungen pro Sekunde, nominal.
6. WARTUNG Für die Wartung sind ausschließlich die angegebenen Ersatzteile zu verwenden. Der Hersteller kann nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, die auf eine Reparatur zurückzuführen sind, die nicht von seinem Kundendienst oder einem zugelassenen Reparaturservice durchgeführt wurde. 6.1. PFLEGE Austausch der Batterie - Walschalter auf OFF stellen, - Tauschen Sie die verbrauchte Batterie aus (9 V Typ 6LR61 oder 6LF22), - Deckel des Batteriefachs auf der Geräte- Aückseite entfernen. 6.2.
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto dell’analizzatore di rumori C.A 832. Affinché possiate trarre i massimi benefici dall’apparecchio, raccomandiamo di : Leggere accuratamente le presenti istruzioni d’uso, Rispettare le precauzioni d’uso. ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente manuale d’uso ogni volta che vedrà questo simbolo di pericolo. Strumento protetto da doppio isolamento. Applicazione o rimozione su conduttori nudi con tensione pericolosa.
INDICE 1. INTRODUZIONE ............................................................................................. 28 2. PRECAUZION D’USO..................................................................................... 28 2.1. Precauzioni d’uso del sensore ......................................................... 28 2.2. Note sulle condizioni di misurazione................................................. 28 3. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO...........................................................
1. INTRODUZIONE L’analizzatore di rumori digitale C.A 832 è stato progettato per la valutazione degli ambienti e dei livelli sonori in conformità a quanto stabilito nell’ambito delle norme di sicurezza e dalla legge in vigore. L’apparecchio è conforme alla normativa IEC 651. Possibilità di utilizzo in diversi settori professionali e domestici: misurazione dei livelli sonori nell’ambito di fabbriche, scuole, uffici, aeroporti, studi, auditorium, ecc. Il modello C.
Durante la misurazione, tenere l’analizzatore di rumori all’estremità del braccio, in modo tale da evitare qualsiasi riflesso dovuto al proprio corpo, nonché per permettere la propagazione libera del suono in tutte le direzioni. 3. Provvedere in modo tale che non vi siano ostruzioni tra il punto di misurazione e la sorgente del rumore. 4. Non tenere in considerazione le letture minime inferiori (suono non significativo) o massime superiori della scala di lettura (sovraccarico). 3.
4. UTILIZZO 4.1. PROCEDURA 1. Selezione del campo di misurazione L’analizzatore di rumori prevede 3 campi di misurazione, ognuno con dinamica pari a 55 dB : Campo livello acustico debole : da 37 a 80dB Campo livello acustico medio : da 50 a 100dB Campo livello acustico elevato : da 80 a 130dB Nella fase di misurazione dei rumori, l’aggiornamento viene effettuato 2 volte al secondo.
4.2. UTILIZZO DELL’USCITA AUSILIARIA E DELLA VITE DI MONTAGGIO DEL TREPPIEDI TIPO FOTOGRAFICO Utilizzo dell’uscita analogica : L’analizzatore di rumori C.A 832 è provvisto di un’uscita fisica, atta ad inviare un segnale alternativo o un segnale continuo proporzionali al livello sonoro, in dB, utilizzabile ad esempio su apparecchiature esterne di registrazione prolungata. Uscita alternativa: invia circa 1 Vrm alla scala massima utilizzata.
5. CARATTERISTICHE GENERALI Conforme alle normative : IEC 651* ANSI S 1.4 JIS C 1502 Tipo di microfono : a condensatore Taratura del sensore : tarato in fabbrica con una sorgente a 0.2%.
6. MANUTENZIONE Ai fini della manutenzione, utilizzare solamente le parti di ricambio specificate. Il produttore non sarà ritenuto responsabile di alcun guasto causato da eventuali riparazioni eseguite da personale diverso dai tecnici del proprio servizio assistenza clienti o da tecnici addetti alle riparazioni precedentemente concordati. 6.1. MANUTENZIONE Sostituzione della batteria Posizionare il commutatore su OFF. Aprire il coperchio posizionato dietro l’apparecchio.
Usted acaba de adquirir un Sonómetro C.A 832 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato : lea atentamente este modo de empleo, respete las precauciones de empleo. ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro. Instrumento protegido mediante doble aislamiento. Aplicación o retirada autorizadas en los conductores desnudos bajo tensión peligrosa.
ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN ............................................................................................ 36 2. PRECAUCIONES DE EMPLEO...................................................................... 36 2.1. Precauciones de empleo del captador ............................................ 36 2.2. Observaciones sobre las condiciones de medida............................ 36 3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO...................................................................... 37 4. UTILIZACIÓN.........
1. PRESENTACIÓN El sonómetro numérico C.A 832 está diseñado para evaluar los ambientes o ruidos de conformidad con los imperativos de seguridad y con la legislación en vigor. Está conforme a la norma IEC 651. Las aplicaciones profesionales y domésticas son múltiples: medir los niveles sonoros en las fábricas, escuelas, oficinas, aeropuertos, estudios, auditorios, … El C.
Al tomar la medida, sujetar el sonómetro en el extremo del brazo para evitar las reflexiones debidas a su propio cuerpo y también para permitir la propagación libre del sonido en todas las direcciones. 3. Tomar las disposiciones necesarias para que no se encuentre ningún obstáculo entre el punto de medida y la fuente de ruido. 4. No tener en cuenta las lecturas completamente abajo (sonido no significativo) o por el contrario, completamente arriba de la escala de lectura (sobrecarga). 3.
4. UTILIZACIÓN 4.1. PROCEDIMIENTO 1. Elección de la gama de medida El sonómetro dispone de 3 gamas de medidas que tienen cada una una dinámica de 55 dB : Gama de nivel de ruido débim : de 37 a 80dB Gama de nivel de ruido medio : de 50 a 100dB Gama de nivel de ruido elevado : de 80 a 130dB Cuando se activa la medida de ruido, la medida se renueva más de dos veces cada segu.
4.2. UTILIZACIÓN DE LA SALIDA AUXILIAR Y DEL TORNILLO DE MONTAJE DE UN PIE FOTO Utilización de la salida auxiliar y del tornillo de montaje de un pie foto : El sonómetro C.A 832 dispone de una salida física apta para suministrar una señal alterna a una señal continua proporcionales al nivel sonoro en dB, utilizable para un equipo externo de grabación de larga duración, por ejemplo. Salida alterna: suministra aproximadamente 1 Vrms al máximo de la escala utilizada.
5. CARACTERÍSTICAS GENERALES Conformidad a las normas : IEC 651* ANSI S 1.4 JIS C 1502 Tipo de micrófono : micrófono de condensador Calibración del captador : calibrado en planta con una fuente a 0.2%. Extensión de medida y dinámica : En 3 gamas ( de dinámica55 dB ) de 0 a 130dB : Gama baja : 37-80dB Gama media : 50-100dB Gama alta : 80-130dB Periodicidad de medida : 2.5 veces por segundo, nominal.
6. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice solamente las piezas de recambio que han sido especificadas. El fabricante no podrá ser considerado como responsable de cualquier accidente que se produzca resultado de una reparación efectuada fuera de su servicio posventa o de reparadores homologados. 6.1. MANTENIMIENTO Sustitución de la batería - Ponga el conmutador en OFF, - Retire la tapa de la parte posterior de la unidad, - Reemplace la batería vieja con una pila de 9V (tipo 6LR61 o 6LF22). 6.2.
ANNEXE - APPENDIX - ANLAGE ALLEGATO - ANEXO 42
04 - 2015 Code 689699A00 - Ed. 2 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Ohmstraße1 - 77694 Kehl / Rhein Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG Moosacherstrasse 15 - 8804 AU / ZH Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56 ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A.