TK2000 TK2002 ■ Thermomètres numériques ■ Digital thermometers ■ Digital thermometers ■ Termometri digitali ■ Termómetros digitales FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH I TA L I A N O E S PA Ñ O L Notice de fonctionnement User's manual Bedienungsanleitung Libretto d'Istruzioni Manual de Instrucciones 1
Significations du symbole ATTENTION ! Consultez le mode d'emploi avant d’utiliser l’appareil. Dans le présent mode d'emploi, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations. 50V CAT I : Appareil de catégorie 50V CAT I, correspond aux mesurages sur des circuits non reliés directement au réseau et inférieurs à 50V par rapport à la terre.
GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PRESENTATION ........................................................... 4 RACCORDEMENT CAPTEUR / THERMOMÈTRE .... 5 MISE EN OEUVRE ........................................................ 6 CARACTÉRISTIQUES .................................................
1. PRÉSENTATION Les thermomètres numériques TK2000 et TK2002 fonctionnent avec des capteurs thermoélectriques type K (Nickel-Chrome / Nickel-Aluminium) et permettent des mesures de -50°C à +1000°C.
TK2002 : Vous disposez d'un choix de nombreux capteurs spécialisés, de prolongateurs et d'une poignée pour vous adapter à votre cas particulier de mesure de température (voir §5 - Capteurs). 2. RACCORDEMENT CAPTEUR/THERMOMÉTRE Le thermomètre se termine par un (TK2000) ou deux (TK2002) connecteur(s) femelle(s). Chaque capteur est muni d'un connecteur mâle avec 2 fiches plates détrompées. Ces fiches sont en matériaux "compensés" différents du thermocouple K, mais fournissant la même f.e.m.
Les connecteurs, en plastique thermodurcissable, ont une tenue en température jusqu'à +200°C en permanence. 3. MISE EN OEUVRE Ces thermomètres ne fonctionnent qu'avec des capteurs couple K. ■ Brancher le ou les capteur(s) sur le themomètre en T1 ou T1 et T2. ■ Appuyer sur la touche ON et la relâcher (si le symbole "pile faible", en bas à gauche de l'afficheur, reste visible, remplacer la pile).
Pour la mesure de deux températures supérieures à 200°C, dont l'écart est inférieur à 200°C, l'indication T2-T1 s'effectue avec indication du dixième de degré. ■ Appuyer sur la touche ON/OFF quand la mesure est terminée. Il n'y a pas d'arrêt automatique. 4. CARACTERISTIQUES C'est un capteur associé qui impose son étendue de mesure. Par exemple, avec le capteur SK7 air, l'étendue de mesure thermomètre-capteur est de -50°C à +250°C. 4.
Tableau de linéarité, degrés à ajouter à la lecture (hors précision des thermocouples) : 0 -10 -20 -30 -40 -50 -0,25 -0,75 -1,45 -2,25 -3,15 -4,3 199,9 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 5 0,4 0,1 -0,1 -0,3 -0,5 -0,65 -0,75 -0,85 -0,76 -0,75 -0,55 -0,4 -0,25 -0,1 0,1 0,25 0,3 0,3 0,2 0,05 -0,05 400 390 380 370 360 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 1,0 1,2 1,4 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,0 2,7 2,0 1,0 600 590 58
4.9 INFLUENCE DE LA RÉSISTANCE DE LIGNE (capteur ou prolongateur associé) Négligeable jusqu'à 500Ω (voir caractéristiques des prolongateurs). Ne pas utiliser des grandes longueurs de lignes dans les ambiances parasitées ou à proximité de champs électriques ou magnétiques. 4.10 CONDITIONS CLIMATIQUES Domaine de fonctionnement du boîtier du thermomètre : -20°C à +50°C (lié au domaine d'utilisation de la compensation de soudure froide dans le boîtier). Domaine de référence de la soudure froide : +25°C +/-2°C.
La mise en œuvre de ces capteurs en milieu corrosif peut, suivant les cas, diminuer sensiblement leur durée de vie ou restreindre la plage de travail recommandée. 5.2 RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES NB : L'ensemble de ces accessoires est détaillé sur le mode d'emploi "Capteurs et prolongateurs type K". Leur référence est précisée en §7 - Pour commander. Désignation Etendue de mesure Temps de réponse Longueur Capteur sans poignée SK1.
6. MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. (A) 6.1 (B) REMPLACEMENT DE LA PILE Toujours déconnecter le capteur avant d'ouvrir le thermomètre. La pile 9V est accessible à l'arrière de l'appareil. Desserrer la vis (A) pour retirer la trappe.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72 6.5 RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvinarnoux.
Meaning of the symbol CAUTION ! Read the instructions before using the device. In these operating instructions, failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations. 50V CAT I: 50V CAT I device; corresponds to measurements on circuits not directly connected to the network and under 50V with respect to the earth connection. Compliant with directive WEEE 2002/96/EC. Tank you for purchasing this Digital Thermometer.
WARRANTY Our warranty lasts 12 months after the delivery date except for express stipulations (extract from our General Sales Terms provided on request). CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PRESENTATION ........................................................ PROBE/THERMOMETER CONNECTION ............... START UP ................................................................... CHARACTERISTICS ................................................. PROBES AND EXTENSIONS ...................................
1.
TK2002 : You can choose from a wide range of specialised probes, extension cables and a handle to tailor temperature measurements to your requirements (see §5 - Probes). 2. PROBE / THERMOMETER CONNECTION The thermometers have either one (TK2000) or two (TK2002) female connectors. Each probe is fitted with a male connector with 2 flat locating pins (polarised plug). The pins are made of compensated material different to that of the K-type thermocouple, but give the same e.m.f.
Made of thermosetting plastic, the connectors can tolerate temperatures up to +200°C continuously. Probe male plug Femal socket in the thermometer 3. START-UP These thermometers function with K-type thermocouple probes only. ■ Connect the probe(s) to the thermometer in T1 or T1 and T2. ■ Press ON and release (if the "battery low" symbol in the bottom left of the screen is displayed continuously, change the battery).
To measure two temperatures of over 200°C with a difference of less than 200°C, the T1-T2 reading is given to a tenth of a degree. ■ Press the ON/OFF button when the measurement is complete. It does not switch off automatically. 4. CHARACTERISTICS Plug-in probe with a specific measurement range. E.g. with the SK7 air probe, the thermometer-probe measuring range is -50°C to +250°C. 4.1 MEASURING RANGE From -50°C to +1000°C in two measurement ranges: -50°C to +199.9°C and +200°C to +1000°C. ■ -50°C to +199.
Value to add to the reading Reading -50°C to +199.9°C TK2000-TK2002 reading correction curve from -50°C to +199.
Reading +200°C to +1000°C TK2000-TK2002 reading correction curve from +200°C to +1000°C Value to add to the reading
Lineary table, degrees to add to the reading (outside of thermocouple accuracy) : 0 -10 -20 -30 -40 -50 -0,25 -0,75 -1,45 -2,25 -3,15 -4,3 199,9 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 5 0,4 0,1 -0,1 -0,3 -0,5 -0,65 -0,75 -0,85 -0,76 -0,75 -0,55 -0,4 -0,25 -0,1 0,1 0,25 0,3 0,3 0,2 0,05 -0,05 400 390 380 370 360 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 1,0 1,2 1,4 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,0 2,7 2,0 1,0 600 590 580 570 5
4.9 EFFECT OF CONDUCTOR RESISTANCE (plug-in probe or extension) Negligible up to 500Ω (see extension characteristics). Do not use long length conductors in environments with interference or near electric or magnetic fields. 4.10 CLIMATIC CONDITIONS Operating range of the thermometer casing: -20°C to +50°C (related to the scope of use of cold junction compensation in the casing). Reference range for the cold junction: +25°C +/- 2°C IP level: IP65 4.11 DIMENSIONS AND MASS 63 x 163 x 37.
Using these probes in a corrosive environment can significantly reduce their life cycle or restrict the recommended operating range depending on the case. 5.2 SUMMARY OF CHARACTERISTICS NB : All the accessories are detailed in the "K-type Probes and Extensions" user manual. Their reference is given in §7 - How to order.
6. MAINTENANCE Only use the specified spare parts for maintenance. The manufacturer cannot be held liable for any accident occuring following repairs carried out by a third-party to its after-sales service or approved repairers. (A) 6.1 (B) CHANGING THE BATTERY Always remove the probe before opening the thermometer. The 9V battery can be accessed at the back of the device. Take out screw (A) to remove the cover. Change battery (B) (9V type 6F22).
6.5 REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor. 7. HOW TO ORDER TK2000 digital thermometer ■ Delivered with a flexible probe, a 9V battery and this user manual ............................................................................. P01653100 TK2002 digital thermometer ■ Delivered with a flexible probe, a 9V battery and this user manual .............................................................................
Bedeutung des Zeichens . ACHTUNG ! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder eingehalten, kann es zu Verletzungen von Menschen oder Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen. 50 V CAT I: Gerät der Kategorie 50 V CAT I: Geeignet für Messungen an Kreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind und mit Spannungen unter 50 V gegenüber Erde arbeiten.
GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über zwölf Monate nach Kauf des Geräts (ein Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen ist auf Anforderung erhältlich). INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. VORSTELLUNG ......................................................... ANSCHLUSS FÜHLER / THERMOMETER ............. VERWENDUNG .......................................................... TECHNISCHE DATEN ...............................................
1. VORSTELLUNG Die Digital-Thermometer TK2000 und TK2002 arbeiten mit Thermoelementen des Typs K (Nickel-Chrom / NickelAluminium) und erlauben Messungen von -50°C bis +1000°C.
TK2002 : Es stehen eine große Auswahl an Spezialfühlern und Verlängerungen sowie ein Handgriff zur Anpassung an Ihren spezifischen Temperaturmessbedarf zur Verfügung (siehe §5 - Fühler). 2. ANSCHLUSS FÜHLER / THERMOMETER Das Thermometer Verfügt über eine (TK2000) oder zwei (TK2002) Anschlussbuchsen. Jeder Fühler besitzt einen Anschluss mit 2 unverwechselbaren Steckern.
Die Anschlüsse aus Duroplast besitzen eine Temperaturbeständigkeit bis +200°C permanent. Stecker der Fühler Buchse im Thermometer 3. VERWENDUNG Bei diesen Ther mometern können als Fühler nur K-Thermoelemente verwendet werden. ■ Schließen Sie den oder die Fühler an die Buchsen T1 oder T1 und T2 des Thermometers an. ■ Drücken Sie kurz die Taste ON (wenn das Symbol "Batterie schwach" unten links auf dem Display nicht erlischt, muss die Batterie ausgewechselt werden).
Wenn Sie noch einmal die Taste zur Messumschaltung drücken, erlischt die LED "T2" und die LED "T2 - T1" leuchtet auf. Die Temperaturdifferenz T2 - T1 wird angezeigt. Ist kein Thermoelement T2 angeschlossen, zeigt das Display den Wert 1000 mit blinkender 1. Bei einer Messung von zwei Temperaturen über 200°C, deren Differenz unter 200°C liegt, erfolgt die Anzeige T2 - T1 mit Angabe von Zehntel-Graden. ■ Drücken Sie nach Beendigung der Messung die Taste ON/ OFF. Es gibt keine automatische Abschaltung. 4.
Der Ablesung hinzuzufügender Wert Ablesung von -50°C bis +199.9°C TK2000-TK2002 Korrekturkurve für die Ablesung von -50°C bis +199.
Ablesung von +200 bis +1000°C TK2000-TK2002 Korrekturkurve für die Ablesung von +200°C bis +1000°C Der Ablesung hinzuzufügender Wert
Linearitätstabelle mit Gradwerten, die der Ablesung hinzuzufügen sind (ohne Genauigkeit der Thermoelemente): 0 -10 -20 -30 -40 -50 -0,25 -0,75 -1,45 -2,25 -3,15 -4,3 199,9 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 5 0,4 0,1 -0,1 -0,3 -0,5 -0,65 -0,75 -0,85 -0,76 -0,75 -0,55 -0,4 -0,25 -0,1 0,1 0,25 0,3 0,3 0,2 0,05 -0,05 400 390 380 370 360 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 1,0 1,2 1,4 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,0 2,7
4.9 EINFLUSS DES LEITUNGSWIDERSTANDS (FÜHLER ODER ZUGEHÖRIGE VERLÄNGERUNG) Vernachlässigbar bis 500Ω (siehe technische Daten der Verlängerungen). In Umgebungen mit Störeinflüssen und in der Nähe von elektrischen oder magnetischen Feldern dürfen keine großen Leitungslängen verwendet werden. 4.10 KLIMABEDINGUNGEN Betriebsbereich des Thermometergehäuses: -20°C bis +50°C (abhängig vom Einsatzbereich und der Kompensation der Vergleichsstelle im Gehäuse). Referenzbereich der Vergleichsstelle: +25°C +/-2°C.
■ Die Temperaturbereiche der einzelnen Fühlertypen sind für Verwendung in einer chemisch neutralen Umgebung angegeben. Die Verwendung dieser Fühler in korrosiven Umgebungen kann gegebenenfalls die Lebensdauer beträchtlich herabsetzen oder den empfohlenen Einsatzbereich einschränken. 5.2 ZUSAMMENFASUSNG DER TECHNISCHEN DATEN HINWEIS : Weitere Informationen zu diesen Zubehörteilen finden Sie in der Bedienungsanleitung unter "Fühler und Verlängerungen des Typs K".
6.WARTUNG Für die Wartung sind ausschließlich die angegebenen Ersatzteile zu verwenden. Der Hersteller kann nicht für Unfälle haftbar gemacht werden, die auf eine Reparatur zurückzuführen sind, die nicht von seinem Kundendienst oder einem zugelassenen Reparaturservice durchgeführt wurde. (A) 6.1 (B) AUSTAUSCH DER BATTERIE Klemmen Sie vor dem Öffnen des Thermometers den Fühler ab. Die 9 V-Batterie ist über die Rückseite des Geräts zugänglich. Lösen Sie die Schraube (A), um den Deckel abzunehmen.
6.4 MESSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige Geräteüberprüfung erforderlich. Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. Informationen und Anschriften erhalten Sie auf Anfrage : Tel.
Significati del simbolo . ATTENZIONE ! Prima di utilizzare l'apparecchio, consulta il libretto d'istruzioni. Nel presente manuale d'uso, le istruzioni precedute dal presente simbolo, se non correttamente rispettate o applicate, possono causare incidenti corporei o danneggiare l'apparecchio e le installazioni. 50V CAT I : Apparecchio di 50V CAT I, corrisponde alle misure sui circuiti non direttamente collegati alla rete ed inferiori a 50V in rapporto alla terra. Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC.
GARANZIA La nostra garanzia si esercita, salvo stipulazioni contrarie, per dodici mesi a contare dalla data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita, comunicate a richiesta). SOMMARIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PRESENTAZIONE ...................................................... COLLEGAMENTO SENSORE / TERMOMETRO .... MESSA IN OPERA ..................................................... CARATTERISTICHE ..................................................
1. PRESENTATION I termometri digitali TK2000 e TK2002 funzionano con i sensori termoelettrici tipo K (Nickel - Cromo - Nickel - Alluminio) e permettono delle misure da - 50°C a + 1.000°C.
TK2002 : Hai a disposizione una numerosa serie di sensori specifici; di prolunghe e di una manopola per adattarsi al proprio caso specifico di misura di temperatura (vedi $ 5 - Sensori). 2. COLLEGAMENTO SENSORE / TERMOMETRO Il termometro termina con un (TK2000) o due (TK202) connettori femmine. Ogni sensore è dotato di un connettore maschio con 2 spine piatte dotate di perno guida.
I connettori, di plastica termoindurente, hanno una tenuta in temperatura fino a + 200°C in permanenza. Spina maschio dei sensori Spina femina nel termometro 3. MESSA IN FUNZIONE Questi termometri funzionano solo con sensori coppia K. ■ Collega il o i sensori sul termometro in T1 o T1 e T2. ■ Premi sul tasto ON e rilascialo (se il simbolo "pila scarica", in basso a sinistra sul display, rimane visibile, devi sostituire la pila).
Per la misura di due temperature superiori a 200°C, il cui scarto è inferiore a 200°C, l'indicazione T2 - T1 si effettua con indicazione del decimo di grado. ■ Premi sul tasto ON / OFF quando la misura è terminata. Non c'è arresto automatico. 4. CARATTERISTICHE E' un sensore associato che impone la sua ampiezza di misurazione. Per esempio, con il sensore SK7 aria, l'ampiezza di misurazione termometro - sensore è di 50°C a + 250 °C. 4.1 AMPIEZZA DI MIZURAZIONE Da - 50°C a + 1.
Valore da aggiungere alla lettura Lettura -50°C a +199.9°C TK2000-TK2002 curva di correzione della lettura da -50°C a +199.
Lettura +200°C a +1000°C TK2000-TK2002 curva di correzione della lettura da +200°C a +1000°C Valore da aggiungere alla lettura
Tabella di linearità, gradi da aggiungere alla lettura (extra precisione delle termocoppie) : 0 -10 -20 -30 -40 -50 -0,25 -0,75 -1,45 -2,25 -3,15 -4,3 199,9 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 5 0,4 0,1 -0,1 -0,3 -0,5 -0,65 -0,75 -0,85 -0,76 -0,75 -0,55 -0,4 -0,25 -0,1 0,1 0,25 0,3 0,3 0,2 0,05 -0,05 400 390 380 370 360 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 1,0 1,2 1,4 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,0 2,7 2,0 1,0 600 5
4.9 INFLUENZA DELLA RESISTENZA DI LINEA (SENSORE O PROLUNGA ASSOCIATA) No importante, fino a 500Ω (vedi caratteristiche delle prolunghe). Non utilizzare linee di grande lunghezza in ambienti con parassiti o nelle immediate vicinanze di campi elettrici o magnetici. 4.10 CONDIZIONI CLIMATICHE Campo di funzionamento della scatola del termometro : -20°C a +50 °C (relativi al campo di utilizzazione della compensazione di saldatura fredda nella scatola). Campo di referenza della saldatura fredda : +25°C +/-2°C.
■ Le fasce di temperatura per ogni tipo di sensore sono date per utilizzo in ambiente chimicamente neutro. La messa in funzione di questi sensori in ambiente corrosivo può, a seconda dei casi, diminuire sensibilmente la loro durata di vita o limitare la fascia di lavoro raccomandato. 5.2 RIASSUNTO DELLE CARATTERISTICHE NB : L'insieme di questi accessori è indicato in dettaglio sul libretto di utilizzazione "Sensori e prolunghe tipo K".
6. MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizza solamente i pezzi di ricambio che sono stati specificati. Il fabbricante non potrà essere tenuto responsabile per qualsiasi eventuale incidente sopraggiunto a seguito di riparazioni effettuate al di fuori del suo proprio servizio post vendita o di riparatori autorizzati. (A) 6.1 (B) SOSTITUZIONE DELLA PILA Scollega sempre il sensore prima di aprire il termometro La pila 9V è accessibile sulla parte posteriore dell'apparecchio.
6.4 VERIFICA METROLOGICA Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica. Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. Informazioni e coordinate a richiesta : Tel. : 02 31 64 51 43 Telefax : 02 31 64 51 09 6.
Significados del símbolo . ATENCIÓN ! Consulte el modo de empleo antes de utilizar el aparato. En el presente modo de empleo, las instrucciones precedidas por este símbolo, si no se respetan o realizan bien, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el aparato y las instalaciones. 50V CAT I: Aparato de categoría 50V CAT I, corresponde a mediciones en circuitos no conectados directamente a la red e inferiores a 50V respecto a la tierra. De conformidad con la directiva WEEE 2002/96/EC.
GARANTÍA Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante doce meses después de la fecha de puesta a disposición del material (extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, comunicadas a pedido). ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PRESENTACIÓN ........................................................ CONEXIÓN CAPTADOR/TERMÓMETRO .............. APLICACIÓN ............................................................. CARACTERÍSTICAS .................................................
1. PRESENTACIÓN Los termómetros digitales TK2000 y TK2002 funcionan con captadores termoeléctricos tipo K (Níquel-Cromo / NíquelAluminio) y permiten medidas de -50°C a +1000°C.
TK2002 : Dispone de una opción de numerosos captadores especializados, de prolongadores y de una empuñadura para adaptar a su caso particular de medida de temperatura (ver §5 - Captadores). 2. CONEXIÓN CAPTADOR/TERMÓMETRO El termómetro se termina por un (TK2000) o dos (TK2002) conector(es) hembra(s). Cada captador cuenta con un conector macho con 2 enchufes planos rectificados. Estos enchufes son de materiales "compensados" diferentes del termopar K, pero que suministran la misma f.e.m.
Los conectores, de plástico termoendurecible, tienen una resistencia en temperatura hasta +200°C en permanencia. Enchufe macho de los sensores Enchufe hembra en el termómetro 3. APLICACIÓN Estos termómetros sólo funcionan con captadores par K. ■ Conectar el o los captador(es) al termómetro en T1 o T1 y T2. ■ Pulsar la tecla ON y soltarla (si el símbolo "pila débil", abajo a la izquierda de la pantalla, es visible, reemplazar la pila).
Para medir dos temperaturas superiores a 200°C , cuya diferencia es inferior a 200°C , la indicación T2-T1 se efectúa con indicación del décimo de grado. ■ Pulsar la tecla ON/OFF cuando la medida está terminada. No hay parada automática. 4. CARACTERÍSTICAS Es un captador asociado que impone su extensión de medida. Por ejemplo, con el captador SK7 aire, la extensión de medida termómetro-captador es de -50°C a +250°C. 4.1 EXTENSIÓN DE MEDIDA De -50°C a +1000°C en 2 gamas de medida: de -50°C a +199.
Valor a añadir a la lectura Lectura de -50°C a +199.9°C TK2000-TK2002 curva de corrección de la lectura de -50°C a +199.
Lectura de +200°C a +1000°C TK2000-TK2002 curva de corrección de la lectura de +200°C a +1000°C Valor a añadir a la lectura
Tabla de linealidad, grados a añadir a la lectura (sin precisión de los termopares): 0 -10 -20 -30 -40 -50 -0,25 -0,75 -1,45 -2,25 -3,15 -4,3 199,9 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 5 0,4 0,1 -0,1 -0,3 -0,5 -0,65 -0,75 -0,85 -0,76 -0,75 -0,55 -0,4 -0,25 -0,1 0,1 0,25 0,3 0,3 0,2 0,05 -0,05 400 390 380 370 360 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 1,0 1,2 1,4 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,0 2,7 2,0 1,0 600 590 580 57
Al realizar una pulsación de la tecla ON/OFF, para efectuar una parada del aparato, si la pulsación se mantiene, el símbolo se visualiza cuando casi se ha alcanzado el límite de pila débil (límite a 0.6V). 4.9 INFLUENCIA DE LA RESISTENCIA DE LÍNEA (CAPTADOR O PROLONGADOR ASOCIADO) Despreciable hasta 500Ω (ver características de los prolongadores). No utilizar grandes longitudes de líneas en ambientes parasitados o a proximidad de campos eléctricos o magnéticos. 4.
■ Para los captadores de superficie, flexibles y tubo, por contacto sobre placa de acero inoxidable pulida y engrasada con grasa silicona. ■ El captador aire en el aire agitado (1m/s). ■ Otros captadores, por inmersión en el agua agitada a 90°C (velocidad de agitación: 0,3 a 0,5 m/s). 5.2 EL RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS NB : El conjunto de los accesorios se detalla en el modo de empleo "Captadores y prolongadores tipo K". Su referencia se precisa en §7 - Para pasar pedido.
6. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice sólo las piezas de recambio que han sido especificadas. El fabricante no podrá ser considerado como responsable de cualquier accidente surgido como resultado de una reparación efectuada fuera de su servicio posventa o de los reparadores aprobados. (A) 6.1 (B) REEMPLAZO DE LA PILA Siempre desconectar el captador antes de abrir el termómetro. La pila 9V es accesible en la parte posterior del aparato. Aflojar el tornillo (A) para retirar la tapa.
6.4 VERIFICACIÓN METROLÓGICA Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario realizar una verificación periódica. Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. 6.
11 - 2013 Code 691816A00 - Ed 3 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG Moosacherstrasse 15 - 8804 AU / ZH Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56 ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica S.A.